[ Список тем | Создать тему ]
[ 0‒19 | 20‒39 | 40‒47 | 48‒67 ] [ Все сообщения ]
Cергей Федосов | Re: Прикол - РУСИНИ!!! [36] | [Ответить] |
> > вдруг кто забыл: в русском падежей по большому счету
> семь, > но по школьным учебникам шесть а какой седьмой? Ну это даже не знающий украинского Федосов почему-то знает - "клична форма". А по-русски - звательный :-) | ||
mer_on | Re: Прикол - РУСИНИ!!! [40] | [Ответить] |
> > > вдруг кто забыл: в русском падежей по большому счету >
> семь, > но по школьным учебникам шесть а какой седьмой? Ну > это даже не знающий украинского Федосов почему-то знает - > "клична форма". А по-русски - звательный :-) Допускаю, что вы не знаете украинский, но русским-то владеете на достаточном уровне, чтобы понять мой вопрос? | ||
Cергей Федосов | "Где деньги, Зин?" (с) | [Ответить] |
Вопрос был о падеже после преложного? Ну вот я и ответил. Вроде правильно?
Официально его, звательного, нет, а фактически в каком падеже написано имя в тексте "...Эй, Вань, гляди-ко, попугайчики..."? | ||
mer_on | Re: "Где деньги, Зин?" (с) | [Ответить] |
Значит, я не понял Ваш ответ, а сопоставив его с ответом Стефана, еще больше запутался. Получается (37+42), их даже 8?
(русский я учил только в школе, и падежей таки знаю только 6) | ||
Стефан | Из бездны взывал к тебе, ... | [Ответить] |
Здесь моих знаний начинает не хватать, но по-моему, Вань/Зин/Маш/Наташ — это все-таки не звательный падеж, а нечто жаргонное. Сужу по тому, что в звательном падеже гласные прибавляются (если их там не было до того), а здесь отнимаются.
Настоящий звательный падеж в русском есть, но совсем чуть-чуть: два слова мы все хорошо знаем, а еще что там... "старче", "человече"... "жено" — уже как считать, есть или нет? Местного побольше, но тоже не так чтоб много: в саду, в лесу, в мозгу, в шкафу, на лбу, на мосту, на верху, на юру... Потому, что у подавляющего большинства существительных его нет, он, надо полагать, обычно и не упоминается. Любопытно, что в дореволюционных книжках по украинской грамматике "клична форма" была отнюдь не после предложного падежа, а, кажется, на четвертом месте (после дательного, перед винительным). И, опять же кажется, называлась "кличний вiдмiнок". В том, что ее "отодвинули" (и переименовали?), с одной стороны, есть логика, т.к. она отличается от всех других падежей тем, что не отвечает на какое-нибудь "кому-чему-кем-чем", с другой стороны, можно строить очевидные догадки, кто и с какой целью "посоветовал" это сделать... | ||
Зигфрид | Re: Из бездны взывал к тебе, ... | [Ответить] |
А давайте двойственое число вспомним и замечтательную букву "гервь". Забавно все-таки :-) | ||
Cергей Федосов | Re: Из бездны взывал к тебе, ... [44] | [Ответить] |
> Здесь моих знаний начинает не хватать, но по-моему,
> Вань/Зин/Маш/Наташ — это все-таки не звательный падеж, а > нечто жаргонное. Сужу по тому, что в звательном падеже > гласные прибавляются (если их там не было до того), а здесь > отнимаются. Настоящий звательный падеж в русском есть, но > совсем чуть-чуть: два слова мы все хорошо знаем, а еще что > там... "старче", "человече"... "жено" — уже как считать, > есть или нет? Скоре всего это вариант звательного падежа, всё-таки "Пап!" и "Дядь Вась!" вовсю встречаются в литературе. > существительных его нет, он, надо полагать, обычно и не > упоминается. Любопытно, что в дореволюционных книжках по > украинской грамматике "клична форма" была отнюдь не после > предложного падежа, а, кажется, на четвертом месте (после > дательного, перед винительным). И, опять же кажется, > называлась "кличний вiдмiнок". В том, что ее "отодвинули" > (и переименовали?), с одной стороны, есть логика, т.к. она > отличается от всех других падежей тем, что не отвечает на > какое-нибудь "кому-чему-кем-чем", с другой стороны, можно > строить очевидные догадки, кто и с какой целью > "посоветовал" это сделать... В белорусском, кстати, это "кличны склон", хотя не знаю, какой там порядок. Есть мнение, что в русском есть второй родительный или количественно-отделительный ("чашка чая и пакет песка" и "чашка чаю и пакет песку"), а также местный, отличающийся от предложного ("стою по колено в снегу и думаю о снеге") Тем не менее русскому по числу падежей до того же эстонского очень далеко! :-) | ||
Зигфрид | Re: Из бездны взывал к тебе, ... [44] | [Ответить] |
А там сколько? :-) |
[ Список тем | Создать тему ]