Памяти киевских трамваев:: Форумы::

ТРАМВАЙНЫЙ САЛОН
Светские беседы на околотрамвайные темы
Правила | ЧаВо | Новости ]

Список тем | Создать тему ]

0‒19 | 20‒39 | 40‒103 | 104‒123 ] [ Все сообщения ]

Тимофей БеспятовБуковки[Ответить
[0] 2006-06-15 11:52Господа, кто-то может мне помочь? Нужны латышские буквы "нь" и "гь" (большие и маленькие), также большая буква ē и большая буква ļ.
Просто знаю, что этот форум вроде поддерживает все символы с "закарлючками", а в Виндоусовской латышской раскладке таких нет (равно как нет и других букв, но зато часть есть в литовской).

Вот я тут насобирал надеюсь все символы большинства европейских языков, отличающиеся от стандартного латинского алфавита, если чего не достаёт или чё-то лишнее - ОЧЕНЬ прошу поправить (надеюсь, правильно отобразится всё; отсутствующие пока показаны слэшами):

алб çÇ ëË
чеш áÁ čČ éÉ ĕĚ íÍ řŘ šŠ úÚ ůŮ ýÝ žŽ
нем äÄ öÖ ß üÜ
дат æÆ åÅ øØ
эст äÄ öÖ õÕ üÜ
исл áÁ æÆ ðÐ éÉ íÍ óÓ úÚ
ирл áÁ íÍ úÚ
фин äÄ öÖ
фра àÀ â çÇ éÉ èÈ êÊ îÎ ôÔ ûÛ
вен áÁ éÉ óÓ öÖ őŐ úÚ üÜ űŰ
лат āĀ čČ ē/ // ğĞ īĪ ķĶ ļ/ // šŠ ūŪ žŽ
лит ąĄ čČ ėĖ įĮ šŠ ūŪ ųŲ žŽ
нор æÆ åÅ øØ
пол ąĄ ć ęĘ łŁ ńŃ óÓ śŚ ź żŻ
пор áÁ ãà çÇ éÉ óÓ úÚ
рум â ăĂ îÎ şŞ ţŢ
шве äÄ åÅ öÖ
слк áÁ čČ íÍ šŠ ýÝ žŽ
исп áÁ àÀ çÇ éÉ èÈ íÍ ñÑ óÓ òÒ úÚ

+
тур çÇ ğĞ ıI iİ öÖ şŞ üÜ

Сомневаюсь насчёт новежского и шведского...
И кстати должны же быть теоретически большие польские буквы ć и ź - ведь если скажем текст вéсь большими буквами пишется, то как быть?

Хотел ещё разобраться с среднеазиатской кириллицей, но это ничего не распознаёт Блокнот, а значит наверняка не увидит и форум:((
 
RebeRe: Буковки[Ответить
[1] 2006-06-15 12:05Даремно сумніваєшся про нурмене та свенскарна - власне такі літери і є. Шведська також інколи використовує é (типу коли наголос треба поставити).
До речі письмові норвезька та датська майже ідентичні.

Великі польські - Ć та Ź, зрозуміло потрібні в географічних назвах та прізвищах.

Не забувай також про французькі Œœ.

Латиські літери - це типу ĢģŅņ?
 
Тимофей БеспятовRe: Буковки[Ответить
[2] 2006-06-15 13:00ага
 
MaxyRe: Буковки[Ответить
[3] 2006-06-15 13:12Тима, буква Ģ в латышском языке - это не гь, а дь.
Точно так-же Ķ - это ть, а вовсе не кь.

Потому жутко нравившееся мне в детстве слово puķes (встречалось на бутылках с жидкими латышскими удобрениями для комнатных цветов, означает "цветы") на самом деле читается как "путес" (а совсем не так, как мне хотелось-бы).

В венгерском кстати тоже gy=дь, хотя в других случаях y как мягкий знак работает.
 
Тимофей БеспятовRe: Буковки[Ответить
[4] 2006-06-15 13:20ну не совсем, вроде ly после гласной просто как й читается (как во франц. двойное ll после i), или не так?

а разве есть польские названия и имена на Ć и Ź?
 
Тимофей БеспятовRe: Буковки[Ответить
[5] 2006-06-15 13:21югославские языки не писал - там вроде всё одно и тоже, кроме хорватского: там есть буква ðÐ (это "дж"?)

а в исландском она как читается? наверное как "дь"
 
Тимофей БеспятовRe: Буковки [4][Ответить
[6] 2006-06-15 13:22> ну не совсем, вроде ly после гласной просто как й читается

Szombathely = Сомбатхей например
 
Вячеслав ВятченкоRe: Буковки [4][Ответить
[7] 2006-06-15 13:51А хирагану этот форум поддерживает? :)
 
Тимофей БеспятовRe: Буковки [4][Ответить
[8] 2006-06-15 13:54кавокаво?
думаю нет:)))
я ещё хотел грузинский и греческий попробывать и забыл... в следующий раз возьму...
 
Тимофей БеспятовRe: Буковки [4][Ответить
[9] 2006-06-15 13:55الدوحة
 
Тимофей Беспятоварабский поддерживает!!![Ответить
[10] 2006-06-15 13:56-
 
Тимофей Беспятови иврит тоже!!![Ответить
[11] 2006-06-15 13:57מחוז ירושלים
 
RebeRe: и иврит тоже!!![Ответить
[12] 2006-06-15 14:32В исландській Đð - старе знайоме англійске th як у the (тобто дзвінке)
З приводу польських назв - подивлюся в дома по колекціям карт.
Грецький φ - лише через normal text у вордівському "Інзет симбол".

Колись мені вдалося встромити в вордівський та екселівський документи грузинський та вірменський алфавіти. А зараз вщент забув як те мені так вдалося.
 
MishaRe: и иврит тоже!!![Ответить
[13] 2006-06-15 14:33Тут просто юникодная кодировка, писать можно на любом языке.
 
RebeRe: и иврит тоже!!![Ответить
[14] 2006-06-15 14:35Ну напиши тоді мені тут Барев дзес і поясни як це робиться
 
Сергiй_ПRe: Буковки [4][Ответить
[15] 2006-06-15 17:31> а разве есть польские названия и имена на Ć и Ź?

А пиво Źywiec, чи якось так, не починається з Ź?
 
RebeRe: Буковки [4][Ответить
[16] 2006-06-15 17:41Ні, там Ż! А це різні літери - "ж" та "жь"
 
miaowRe: Фра: дополнения[Ответить
[17] 2006-06-15 17:43Сабж.
[b]à[/b] (служит для того, чтобы на письме различать слова (не несет фонетической нагрузки) - например a и à), [b]ù[/b] (то же, что и à, например ou и où).

Совсем забыли, также, про диакритический знак "tréma" (вiн, доречi, i в украïнськiй мовi присутнiй - буква "ï" :-) ):
[b]ï[/b] (aï - ленивец), [b]ë[/b] (Noël - Рождество, Papa Noël - Дед мороз aka Санта-клаус :-) ), [b]ü[/b] (ambigüité - неясность, размытость). Насчет ö и ä - честно говоря, не знаю, существуют ли слова с ними (возможно, кое-что позаимствованное из немецкого, как и слова с "h aspirée").
Во всех случаях, за исключением ï, трема служит для разделения двух букв, которые с трема произносятся по раздельности (ambigüité = [i]амбигуитэ[/i]), а без нее - произносились бы вместе ([i]"амби[b]ги[/b]тэ"[/i]).
В случае же с ï трема просто заменяет две i подряд: aï = [i]айи[/i].

Также, если будете работать со старыми печатными документами, незабывайте, что где-то до 1980-х г.г. существовала еще буковка [b]æ[/b], которая постепенно превратилась в é (Напр., было вариативное præsident, которое свелось к président).

И еще - буква [b]œ[/b] тоже постепенно "распадается" на письме на свое "составляющие", т.е. теперь уже можно и sœur, как раньше, и soeur, как теперь модно.

И еще маленькое примечание - над заглавными буквами во франц. диакртические значки обычно не ставятся (но могут и поставить :-) ).
 
miaowRe: Фра: дополнения[Ответить
[18] 2006-06-15 17:44Мое предыдущее сообщение: а чагой-то болд и италик не появились? :-(
 
RebeRe: Фра: дополнения[Ответить
[19] 2006-06-15 17:55Між іншим, слова з "h aspirée" не є залученими з німецькою. Просто це залишки від давньої суперечки між германською північчю та романським півднем Франції, який завершився аж у 12 столітті.
Не забувайте, що франки - дикі німецькі племена, які вийшли з лісів та навчилися робити та пити/їсти вино та сир :)

А з приводу болду - треба не квадратові, а трикутні теги ставити
 
0‒19 | 20‒39 | 40‒103 | 104‒123 ] [ Все сообщения ]

Список тем | Создать тему ]


Новое сообщение   [Поддерживаются: <a><b><u><i><tt><pre><s><small><sub><sup>]

Автор:
Электронный адрес:
Тема сообщения:
 Отправлять ответы на указанный электронный адрес

SMForum v1.30 2011-11-16 © Stefan Mashkevich 2002‒2011