Памяти киевских трамваев:: Форумы::

ТРАМВАЙНЫЙ САЛОН
Светские беседы на околотрамвайные темы
Правила | ЧаВо | Новости ]

Список тем | Создать тему ]

0‒19 | 20‒2201 | 2202‒2221 | 2222‒2241 | 2242‒2261 | 2262‒4998 | 4999‒5018 ] [ Все сообщения ]

AndreyRe: [2220][Ответить
[2222] 2012-01-10 02:25> В Росії теж є села, де цибулю
> цыбулей називають ну і що з того?

Только в том селе они говорят не "клубника", а "клубніка". Это никак не может быть украинским словом!

> А навіщо мені його знати?

Из оперы "Пастернака не читал, но осуждаю".

> В давних >
> греческих заимствованиях в данном правописании оставили >
> букву Ф. Например, в названии города Вифлеема и т. д. Ну
> так де ж хвалене "наведення порядку"?

А я уже писал: были устранены орфо/орто, ауто/авто, омо/гомо. Остались орто, авто и гомо. Это и порядок.

> Імена, які прийшли в Україну
> різними шляхами, пишуться по-різному, хоча походять від
> одного грецького оригіналу.

Уайлд и Уайльд, Уильям и Вильям пришли из одного языка!

> Федір та Теодор в українській
> мові - два різних імені.

1. Документально, но лингвистически — это одно имя.
2. Агафангел Крымский и Агатангел Крымский — это два разных человека??? А Мыкола Гоголь и Николай Гоголь? А Михайло Ломоносов и Михаил Ломоносов?

Слабые у вас аргументы, А. Костюк, слабые...

> Так, в деяких діалектах замість "ф" вимолвяється "хв", але
> далеко не у всіх діалектах, тому в літературну норму це не
> потрапило.

А в словаре Голоскевича, помнится мне, имеются и Федір, и Теодор, и Хведір.

>
> http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D...

Почитаю.

> Але не є нормативним.

Украинец, держащий дома сине-жёлтый флаг в 1985 году, для вас разрушитель украинского государства? Флаг-то не официальный!
А я, не признающий современного российского (= советского) гимна, враг России???

Не советую слушать новости на канале СТБ — вас тошнить начнёт. И уж точно не берите в руки "Энциклопедии украиноведения" — там "разрушители" украинского языка такого понаписывали в нескольких томах!!! И Евген(ий) Сверстюк, сволочь, книги пишет на неофициальном языке...
(С таким советским мышлением вам, А. Костюк, не в Германии жить!)
...........................

А дальше даже комментировать нечего — Андрей Костюк скатился до базарного трёпа.
 
AndreyRe: [2220][Ответить
[2223] 2012-01-10 02:31Андрей Костюк нам доказал, что Иван Мазепа — предатель. Украинские писатели 19-го века — преступники. Каждый, кто отклонился от линии партии, по мнению А. Костюка, — сволочь, разрушитель и враг.
 
AndreyRe: [2220][Ответить
[2224] 2012-01-10 02:39Из ссылки А. Костюка (на русском языке):

"Западнорусский письменный язык использовался на
территории Украины и Беларуси (прим. автора — Белоруссии) до XVIII века в качестве языка официальных документов; в частности на нём написана личная корреспонденция многих украинских гетманов, в том числе и Ивана Мазепы. В богослужениях и в церковной литературе использовался церковно-славянский язык."

Это и есть "живой" язык?
 
Андрій КостюкRe: [2221][Ответить
[2225] 2012-01-10 23:21Швидко ж Ви з пішої еротисної прогулянки повернулися!

> > Почитайте Пушкіна хоча б.
> Обязательно перечитаю Пушкина (предлог "в" там может быть
> употреблён по многим причинам — от рифмы до...).

І часто Пушкін граматичну і семантичну коректність приносив в жертву римі? ;)

> Пушкин — не аргумент.

Куди там Пушкіну до видатного філолога Андрєя!

> Он жил в начале 19-го века.

Ну так ви ж пропонуєте українцям повернутися на 80 років назад.
От і я Вам пропоную вєрнуться к істокам.

> Вы меня
> ругали за официальное правописание 1920-х годов, но теперь
> почему-то ссылаетесь на первую половину 19-го века, когда
> вам это выгодно. Есть современная норма в русском языке: НА
> Украине, НА Украину, С Украины.
> > (з 1991 десь по 2003-й)
> Это была "политическая" норма, навязанная Украиной!
> Большинство русских филологов всегда утверждали, что нормой
> является "на Украине/Украину".

Ось думка російських філологів.

"С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине."
(Д. Э. Розенталь, "Справочник по правописанию и литературной правке" / под ред. И.Б. Голуб. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291. - (глава "Управление")).

> > Я чомусь значно частіше чую "украЇнський".
> Зайдите в киевскую булочную. Когда я говорил "украИнский
> хлеб", на меня все смотрели квадратными глазами.

Напевно Ви якось дивно виглядаєте. ;)

Я завжди говорив "украЇнський" або "украИнский" і ніхто на мене квадратними очима ніколи не дивився.

> Все
> говорят "укрАинский хлеб".

Від російськомовних часто доводиться чути "украИнский".

Деякі україномовні теж інколи кажуть "укрАїнський", але "украЇнський" мені доводилось чути значно частіше.

(Я говорю не о филологах,
> говорящих так, как требует норма, а о простом люде.)
> > Ви знаєте француза, який
> > приїхав в Англію, закінчив там університет, а потім почав
> > вимагати реформ англійської мови за манчестерським
> > правописом?
> 1. Я никогда ничего не требовал! Я поддерживал Харьковское
> правописание и использовал его сам, но никогда его никому
> не навязывал.

Хтось мене на цьому форумі виправляв, коли я вжив "прагнути до".
Або коли використав діяслово на -ся для позначення пасиву.
Будемо вважати, що це були не Ви, а хтось інший під Вашим іменем. ;)

> 2. По украинскому диплому у меня две специальности —
> "преподаватель французского языка" и "преподаватель
> украинского языка".

Наявність диплома, ще не ознака наявності знань.
Якщо людина не знає, що в сучасній літературній мові українській мові є вираз "прагнути до чогось", то це такий самий філолог, як Янукович економіст. У Януковича теж диплом є, між іншим. ;)

> Являясь (бывшим) украинским филологом,
> я имею полное право высказывать своё мнение касательно
> украинского языка.

Висловлюйте на здоров'я. Цей форум і не такі дурниці бачив.

> У вас филологическое образование
> имеется?

На відміну від Вас, я реально дивлюсь на речі, а тому визнаю, що абсолютна більшість англійців чи німців, незалежно від їхньої освіти, говорять анлгійською чи німецькою краще, ніж я.

Вам Ваш нарцисизм заважає реально подивитись на речі.
Нічим Вам не можу допомогти.

> (Вот сволочь этот Даль-датчанин — посмел составить словарь
> недатского языка!).

Рідною мовою Даля була російська.

> 3. В Великобритании ведутся какие-то споры об орфографии,
> как на Украине и в Белоруссии?

Бо там таких діячів як Ви немає. ;)

> 4. Членами Французской Академии являются не только
> французы!!!

Члени Французької Академії мають відповідні знання, а не прото диплом отримали.

> Ваши националистические речи, Андрей Костюк,
> совершенно смешны.

Йдеться не про Вашу національність, а про кваліфікацію.
Так що не ліпіть націоналізм там, де він не ліпиться.
 
Андрій КостюкRe: [2223][Ответить
[2226] 2012-01-10 23:22> Андрей Костюк нам доказал, что Иван Мазепа — предатель.
> Украинские писатели 19-го века — преступники. Каждый, кто
> отклонился от линии партии, по мнению А. Костюка, —
> сволочь, разрушитель и враг.

У Вас галюцинації?
 
Андрій КостюкRe: [2224][Ответить
[2227] 2012-01-10 23:25> Из ссылки А. Костюка (на русском языке):
> "Западнорусский письменный язык использовался на
> территории Украины и Беларуси (прим. автора — Белоруссии)
> до XVIII века в качестве языка официальных документов; в
> частности на нём написана личная корреспонденция многих
> украинских гетманов, в том числе и Ивана Мазепы. В
> богослужениях и в церковной литературе использовался
> церковно-славянский язык."
> Это и есть "живой" язык?

Коли я говорив про живу мову, то не мав на увазі староукраїнську.
Наскільки староукраїнська була живою, мені важко сказати. Швидше ні, ніж так. Бо її ще називали "крижною". Отже вона переважно використовувалась в текстах, а не в живій мові.

P.S. Те, що Ви не знали, що таке староукраїнська мова, теж переконливо свідчить про Вашу "високу кваліфікацію" як філолога.
 
Андрій КостюкПоправка до [2225][Ответить
[2228] 2012-01-10 23:27> Від російськомовних часто доводиться чути "укрАинский", можливо частіше, ніж "украИнский"
 
Андрій КостюкRe: [2222][Ответить
[2229] 2012-01-10 23:32> А я уже писал: были устранены орфо/орто, ауто/авто,
> омо/гомо. Остались орто, авто и гомо. Это и порядок.

От Ви наводьте в російській мові такі порядки.

Щоб замість автоінспектора був аутоінспектор, тобто інспектор, що страждає аутизмом. ;)

Російській народ Вас палко підтримає, враховуючи його палку любов до дорожніх інспкторів.
 
VyacheslavRe: [2222][Ответить
[2230] 2012-01-11 00:13А хіба "староукраїнська". "старобілоруська" і "західноруська" - це не одна й та сама книжна мова?
 
СтефанRe: [2216][Ответить
[2231] 2012-01-11 00:57> Я с 2005 года ни капли силы не трачу на украинский язык. Я
> на нём не говорю и не пишу с тех пор. И больше никогда не
> буду говорить и писать. Даже если приеду на Украину, буду
> принципиально говорить только по-русски.

Любопытно, почему?
Украина чем-то Вам лично не угодила?
 
Андрій КостюкRe: [2230][Ответить
[2232] 2012-01-11 00:58> А хіба "староукраїнська". "старобілоруська" і
> "західноруська" - це не одна й та сама книжна мова?

Практично та сама.
Хоча старобілоруськими на зивають тексти писані на території сучасної Білорусі, а староукраїнськими - на території України.
Але відмінності між ними незначні. Тому це практично одна і та ж мова.
 
СтефанRe: [2230][Ответить
[2233] 2012-01-11 01:00> А хіба "староукраїнська". "старобілоруська" і
> "західноруська" - це не одна й та сама книжна мова?

По мнению белорусских историков[11][12][13], был известен также как литовский язык :-)))
http://ru.wikipedia.org/wiki/Западнорусский_письменный_язык
 
Андрій КостюкRe: [2233][Ответить
[2234] 2012-01-11 01:16> > А хіба "староукраїнська". "старобілоруська" і
> > "західноруська" - це не одна й та сама книжна мова?
> По мнению белорусских историков[11][12][13], был известен
> также как литовский язык :-)))
>
> http://ru.wikipedia.org/wiki/Западнорусский_письменный_язык
>

Білорусів тоді називали литвинами.
 
Cергей ФедосовRe: [2214][Ответить
[2235] 2012-01-11 11:46> И не будем забывать, что нормативное произношение в
> Великобритании использует подавляющее меньшинство
> англичан...

Всё-таки забавен язык... Ну вдумайтесь, как меньшинство может быть подавляющим? :-)
(Речь ведь идёт о сравнительной численности меньшинства, а не о его активной деятельности).
 
я из БурятииRe: [2062][Ответить
[2236] 2012-01-13 13:49А вы думаете в Бурятии все буряты знают свой язык? Уверяю, большинство, лишь на разговорном уровне! А писать грамотно даже не умеют.
 
я из БурятииRe: [2062][Ответить
[2237] 2012-01-13 13:51так что при всём желании преподавать в университетах на нём не могут, а на разговорном уровне язык присутствует в ВУЗах - для того, чтоб более доходчиво объяснить или для красного словца
 
AndreyRe: [2231][Ответить
[2238] 2012-01-15 20:27> Любопытно,
> почему? Украина чем-то Вам лично не угодила? 

Совершенно нет. Украина мне ничего плохого не сделала. Просто раньше я был страстным защитником украинского языка. Только человек в 30 лет не мыслит так, как он мыслил в 20 лет. Я теоретически поддерживаю независимость Украины и украинский язык и категорически против всяких шовинистических нападок в их сторону, а практически я, носитель русского языка, забочусь о своём родном русском языке. Об украинском языке пусть позаботятся Андрей Костюк и прочие.
 
AndreyRe: [2235][Ответить
[2239] 2012-01-15 20:37> Ну вдумайтесь, как
> меньшинство может быть подавляющим? :-)

Да, уместное замечание. Надо подумать об этом.
 
AndreyRe: [2227][Ответить
[2240] 2012-01-15 20:43> Те, що Ви не знали, що таке
> староукраїнська мова...

1. Научитесь читать между строк. Мой вопрос был больше реторическим (риторическим).
2. Филология — это не математика.
 
AndreyRe: [2229][Ответить
[2241] 2012-01-15 20:46> ...тобто інспектор, що
> страждає аутизмом.

Я детсадовским юмором не увлекаюсь.
 
0‒19 | 20‒2201 | 2202‒2221 | 2222‒2241 | 2242‒2261 | 2262‒4998 | 4999‒5018 ] [ Все сообщения ]

Список тем | Создать тему ]


Новое сообщение   [Поддерживаются: <a><b><u><i><tt><pre><s><small><sub><sup>]

Автор:
Электронный адрес:
Тема сообщения:
 Отправлять ответы на указанный электронный адрес

SMForum v1.30 2011-11-16 © Stefan Mashkevich 2002‒2011