Памяти киевских трамваев:: Форумы::

ТРАМВАЙНЫЙ САЛОН
Светские беседы на околотрамвайные темы
Правила | ЧаВо | Новости ]

Список тем | Создать тему ]

0‒19 | 20‒39 | 40‒4998 | 4999‒5018 ] [ Все сообщения ]

IRJО языках[Ответить
[0] 2005-07-01 10:32Навеяно темой http://forums.mashke.org/cgi-bin/forum.cgi?n=2&a=lm&t=783&ft=1&s=nd
А бы знаете, что русский - это не более, чем суржик белорусского языка?
 
RebeRe: О языках[Ответить
[1] 2005-07-01 15:14Я бы так не сказал.
А как быть с такими беларускими перлами как "ажыццяулённы"?
Аканье в те времена, когда я жил в Москве, считалось свойственный южанам (типа Курск, Воронеж), оканье - нижегородцам и вятичам. Навал лимиты принесло аканье и в Москву. Кстати, в Питере аканье было еще в 1980, но не такое протяжное, как в Москве.
Белорусы тут ни при чем.

Когда-то я размышлял на тему: какой из восточнославянских языков чище - фонетично более славянский.
Так вот, мои некоторые выводы.
1. Лексика. Тут трудно сравниться с белорусами. Они совсем мало набирались от соседей. В отличие от русского языка - заповедника финно-угорских и татарских заимствований и украинского - с большим количеством турецко-татарских и немецких примочек.
2. Фонетика. Тут наиболее славянским выглядит украинский. Об этом говорит довольно ограниченное количество редуцирования гласных - только одна пара - и/е, оглушения согласных. Белорусский по фонетическому строю очень близок к литовцам. Очень "акаюць". А о русском, я уже где-то говорил, убойное количество палиатизированных согласных, особенно возле "е". Прям как в татарском (типа Мелекес, из четырех согласных 3 мягкие, что не свойственно славянской фонетической системе).


 
DogmaRe: О языках[Ответить
[2] 2005-07-01 15:26А если я скажу (по личному опыту) что схожесть сербского и русского языков-распостраненное заблуждение?
Скорее схожи сербский и украинский! Да ещё как схожи, вплоть до того что жившие в Польше до сталинских рокировок конца 40-ых украинцы были уверены. что родственный народ-сербы а русских считали абсолютно чужой нацией!
Похоже что это действительно так....
В Черногории подскакивала на месте, услышав нечто вроде "деца, почекай!" кстати сербский имеет много слов которые у нас уже не употребляются...типа актриса у них - "глумица", театр - "позорище" (это же как напоминает древнеславянский!

 
RebeRe: О языках[Ответить
[3] 2005-07-01 15:38А вот, с чешским вообще прикол вышел. Эту историю расказал один пацанчик в купе поезда Киев-Львов 8 мет назад.

Году так в 1848 собрались за пивом в кнайпе три светоча чешского народа и сказали. "Das ist Scheiße. Alle Tschechen sprechen Deutsch". Или что-то типа того. К тому моменту даже в селах Чехии все ботали по-немецки. У нас даже на Донбассе в селах еще говорят по-украински, к счастью.
И порешили они "приколоться" - сварганили якобы найденную рукопись на чешском языке, датированную 15 веком. Для этого брали надписи со старопольских могил в районе Кракова, компилировали старинные польские манускрипты, и т.д.
И родилось то, что называется чешским языком.
Они распропагандировали эту "находку" и в народе (в первую очередь, интеллигенции) стало модным учить чешский язык.
Лет через 10 они сознались, что рукопись то фальшивая. НО ПРОЦЕСС УЖЕ ПОШЕЛ.
 
DogmaRe: О языках[Ответить
[4] 2005-07-01 15:43А я слышала версию (есЦесссно, в поезде :-) ) что Грибоедова грохнули вовсе не при разборках в Тегеране, а свои же за исследование о происхождени русского языка, где доказывалась что он создан искусственным путём...Ё моё...а ведь сложности в правилах ещё те..."Исседование конечно уничтожено..."
 
DogmaRe: О языках[Ответить
[5] 2005-07-01 15:45В поезде Киев-Львов, а где ж ещё :-)
 
SergeyRe: О языках [0][Ответить
[6] 2005-07-01 16:46> Навеяно темой
> http://forums.mashke.org/cgi-bin/forum.cgi?n=2&a=lm&t=783&ft=1&s=nd
> А бы знаете, что русский - это не более, чем суржик
> белорусского языка??

русский был создан в Киево-могилянской академии (Смотрицкий там преподавал). Так что литературный русский это киевский диалект малоросского языка 17-го века.
 
СтефанRe: О языках [1][Ответить
[7] 2005-07-01 17:51> 2. Фонетика. Тут наиболее славянским выглядит украинский.
> Об этом говорит довольно ограниченное количество
> редуцирования гласных - только одна пара - и/е,

А когда она редуцируется?
 
SomeoneYouKnow[Ответить
[8] 2005-07-01 19:52> А если я скажу (по личному опыту) что схожесть сербского и
> русского языков-распостраненное заблуждение? Скорее схожи
> сербский и украинский! Да ещё как схожи, вплоть до того что
> жившие в Польше до сталинских рокировок конца 40-ых
> украинцы были уверены. что родственный народ-сербы а
> русских считали абсолютно чужой нацией! Похоже что это
> действительно так.... В Черногории подскакивала на месте,
> услышав нечто вроде "деца, почекай!" кстати сербский имеет
> много слов которые у нас уже не употребляются...типа
> актриса у них - "глумица", театр - "позорище"

..позориште, not позорище :-)
 
СкептикRe: [8][Ответить
[9] 2005-07-01 21:20> > А если я скажу (по личному опыту) что схожесть сербского
> и
> > русского языков-распостраненное заблуждение? Скорее схожи
> > сербский и украинский! Да ещё как схожи, вплоть до того
> что
> > жившие в Польше до сталинских рокировок конца 40-ых
> > украинцы были уверены. что родственный народ-сербы а
> > русских считали абсолютно чужой нацией! Похоже что это
> > действительно так.... В Черногории подскакивала на месте,
> > услышав нечто вроде "деца, почекай!" кстати сербский
> имеет
> > много слов которые у нас уже не употребляются...типа
> > актриса у них - "глумица", театр - "позорище"
> ..позориште, not позорище :-)

Хорошилище идет по гульбищу с позорища на ристалище? ;-)

И еще. Глокая куздра штеко, будланула бокра и курдячит бокренка!
;-)
 
MaxyRe: [8][Ответить
[10] 2005-07-01 22:04>> Об этом говорит довольно ограниченное количество
>> редуцирования гласных - только одна пара - и/е,

>А когда она редуцируется?

да всегда (когда не под ударением).
 
ZMRe: [8][Ответить
[11] 2005-07-02 10:29Вослед:

>А бы знаете, что русский - это не более, чем суржик белорусского языка?

А вы знаете, что английский язык - вообще не язык, а дичайшая смесь нескольких германских и одного французского диалекта?

И при этом, де-факто, язык международного общения :)
 
RebeRe: [8][Ответить
[12] 2005-07-04 14:32>Хорошилище идет по гульбищу с позорища на ристалище? ;-)
Эта фраза - апофеоз русских пуристов.

>И еще. Глокая куздра штеко, будланула бокра и курдячит >бокренка!
;-)

А эта - морфотипная пародия на русский.
Еще вспомним известное Орловское

Сверкалось, койкие сюды волчились у развел,
Грозжали в лужасе грозды, и крюх засвиревел.
 
Сергей ФедосовRe: [8][Ответить
[13] 2005-07-17 02:49Старобелорусский язык был куда красивей, гармоничней и благозвучней, чем нынешний.
 
ЗигфридRe: [8][Ответить
[14] 2005-07-17 17:47Это до Янки Купалы, штоль?
 
Сергей ФедосовRe: [8][Ответить
[15] 2005-07-17 21:53Угу.. Язык Великого Княжества Литовского, Устав которого, кстати, на старобелорусском и написан и где-то в Сети выложен.
 
ЗигфридRe: [8][Ответить
[16] 2005-07-18 12:21А когда он живой-то использоваться перестал?
И зачем Янка Купала в такие дерзости-то подался - язык менять?
 
Борис S.Копирайт != Копилэфт[Ответить
[17] 2005-07-22 18:24"
© Стефан Машкевич, 2001–2005
По вопросам использования размещенных здесь материалов просьба проконсультироваться с автором и/или обладателями копирайта.
"

Источник: http://www.mashke.org/kievtram/
 
Сергей ФедосовRe: [16][Ответить
[18] 2005-07-31 17:15> А когда он живой-то использоваться перестал? И зачем Янка
> Купала в такие дерзости-то подался - язык менять??

В дерзости подалось большевичьё, которое провело реформу белорусского языка в 1933-м году с чисто политическими целями, в итоге он был приближен в русскому.

Они не только русский язык калечили, но и белорусский.

Впрочем, белорусскому очень не повело, т.к. он формировался фактически заново после того, как в 1696-м году был запрещён к официальном употреблении и повсеместно заменён польским. Выходит, ныняшняя его версия уже по крайней мере третья.
 
Сергей ФедосовИ снова о русском языке[Ответить
[19] 2005-07-31 19:03А вот ещё одна интересная штучка - фрагмент Устава Великого Княжества Литовского:

"Розделъ четверътый "О судьях и о судех".

Артыкулъ 1.

О вольномъ обиранью вряду земъского, судий, подъсудъков и писаров в кождой земли и поветЪ.

Што продокъ нашъ славное памети король его м[и]л[о]сть и великий князь литовъский Жикгимонтъ Августъ, выдаючи ку вжыванью обывателемъ того паньства, великого князства литовского, сесь статутъ права посполитого земъского, черезъ них же самых зъ старого ихъ статуту и зь иншихъ розныхъ правъ хрестиянскихъ поправены [так!], межы инъшими волъностями, свободами и порядками, в немъ описаными, еще ку розширенью большое волности и осягненъю прудъшое справедливости рачилъ имъ за сполною на то всихъ становъ згодою и призволеньемъ, яко вернымъ подданымъ своимъ а людемъ здавна вольнымъ, зацнымъ и учъстивымъ, того узычити и позволити, абы для шафунку и отправованья справедливости людъское на местъце г[о]с[по]д[а]ръское суд[ь]и земъские, то естъ судья, подсудокъ и писаръ в кождой земли и повете водле розграниченья, розъписанья и порадку, около того вделаного, были вольне обираны, которые бы всякие справы, тому суду земскому прислухаючые, отправовали, яко то им привильями его королевское м[и]л[о]сти, у Бельску и у Вильни на тотъ статутъ выдаными, достаточне естъ обваровано и утвержоно и в семъ статуте описано, гдЪ жъ и мы, Стефанъ, бож[ъ]ю м[и]л[о]стью король польский, великий княз[ь] литовский, приходячи на панованье того великого князства литовского, подъ тымъ то статутомъ и в томъ же помененомъ порадъку судовъ обывателей здешнего панства знашли и застали, и тепер они того уживають. А ижъбы то им и на потомные вечные часы непорушне трвало, яко то собе привильями и тымъ же статутомъ и первей обваровано мели, такъ и теперъ хочемъ то мети и уставуемъ, ижъ кгды бы который з врядниковъ тыхъ земъскихъ, судья, подсудокъ або писаръ умеръ, тогды другие врядники, живо позосталые, мають нам, г[о]с[по]д[а]ру, о томъ через листъ свой знати дати то, кгды быхмо были в здешнемъ паньстве нашомъ, великомъ князстве литовъскомъ. А гдЪ бы се то трафило в небытности нашой в томъ паньстве, тогды о томъ мають дати ведати воеводе, а в земли Жомоитъской - старосте жомоитъскому, а в небытности воеводы або старосты, ино кашталяномъ оное земли. А за таким даньем знать маемъ мы, г[о]с[по]д[а]ръ, через листъ нашъ безъ жадное проволоки, а в небытности нашой маеть воевода або кашталянъ через листы свои старосте поветовому, врядникомъ земъскимъ и шляхте того повету, а староста жомоитъский або тежъ кашталянъ - тивуномъ, шляхте и всякого стану оное земли Жомоитъское обывателемъ также через листъ свой часъ ку зъехан[ь]ю зложити, приславшы такий листъ в тотъ поветъ до вряду кгродского передъ часом, на то зложонымъ, за чотыри недели. И тот листъ маеть быти везде в томъ повете обволанъ и объголошонъ тымъ обычаемъ, яко и о иншихъ листехъ наших соймовыхъ або военъных естъ вышей описано в розделе третемъ. На которий рокъ зъехавшисе вси обыватели оного повету от вышъшого до низшого стану до замку албо двору нашого, и тамъ тые, которие се до того обранья на день зложоный зъедуть, колько ихъ будеть, вжо инъших неприбылых не ждучи, мають на местъцо того змерълого врядника спосродку себе чотырох особъ шляхътичовъ, людей добрыхъ, побожныхъ, цнотливых, годныхъ, в праве умеетныхъ, писати умеючых, родичовъ того паньства, великого князства, и в томъ повете не ново, не змышлене оселых обрати и намъ, г[о]с[по]д[а]ру, имена тыхъ особъ обраных на писме за печатьми своими ознаймити. А мы с тыхъ чотырохъ одного, который се намъ видети и подобати будеть, выбравши, на местъцо того змерълого врядника неотволочне установити и привильемъ нашимъ на тотъ вряд до живота его альбо до вывышенья з ласки нашое на инший який вышъшый вряд або достоеньство утвердити его маемъ. А гдЪ бы на судство подъсудъка або писара, або по зештью подсудъка на подсудъство писара обрали, тогды ку подъсудку або писару вжо инших елеитовъ [так!] не потреба будет прикладати, только на местъце подсудково або писарово мают тамъ же заразомъ на ономъ зъезде таковыхъ же, яко вышей описано, особъ чотырохъ обрати и намъ имена их на писме за печатьми своими подати, а мы промежку нихъ одного которого тымъ же обычаемъ, яко верху доложоно, на такий врядъ подадимъ и ствердимъ. А кому с тых обраныхъ тые вряды земъские дадимъ, тые врядники потомъ на перъших рокохь судовыхъ будуть повинъни наперъвей тамъ на местъцу судовомъ передъ воеводою або кашталяномъ, а гдЪ воеводы и кашталяна нетъ, ино передъ старостою судовымъ и маршалкомъ оного повету при собранью шляхты, а гдЪ бы воевода, ани кашталянъ, ани староста, ани маръшалокъ не прибылъ, тогды при инъшыхъ врядникох земъскихъ и при собранью шляхты, которые в онъ часъ н[а] тыхъ рокохъ будуть, присягу на тые вряды свои учинити, то ж потомъ вряды своими владнути и шафовати. И такъ мають вжо вечными часы в поветехъ около обиранья предъречоных врядниковъ справоватисе и заховати. А присега суд[ь]и и подъсудку мает быти тыми словы: "Я, н.[айме], присегаю пану богу вшехмокгонцому, в тройцы едыному, ижъ в томъ повете (н.[айме]) водле бога справедливе и водле права статуту сего, даного великому князству литовъскому, водлугъ жалобы и отпору сторонъ, а не водлугъ ведомости своее, ничого не прикладаючи, ани уймуючы, буду судити, сознан[ь]я и записы приймовати, не фолькгуючы высокимъ и подлымъ станомъ, на достойностях и врядехъ седячих, на богатого и на вбогого, на приятеля кровного заховалаго, ани на неприятеля, на тутошънего, ани на гостя не смотречы, не с приязни, не з вазни, не з боязни, не за посулы и дары, ани сподеваючисе напотомъ даровъ и якого нагороженья и не радечы стороне, ани боячисе казни, помъсты и погрозокъ, але самого бога и его светую справедливость и право посполитое и сумненье свое передъ очима маючи, тежъ роковъ николи не омешкиваючи, кром великое, правдивое зложное хоробы. А якъ на томъ справедливе присегаю - такъ ми, боже, поможи, а естли бы не справедливе - боже, мя убий". А писаръ земъский маеть по-руску литерами и словы рускими вси листы, выписы и позвы писати, а не иншимъ езыкомъ и словы. А присягнути маеть на врядъ свой писарский тыми словы: "Я, н.[айме], присегаю пану богу, в тройцы единому на томъ, ижъ справедливе водъле бога и того права писаного и водлугъ мовенья и споровъ сторонъ, ничого не прикладаючи, ани уймуючы, буду записывати и радити суд[ь]и и подсудку веръне и справедъливе, подле сознанья сторонъ и споровъ на судехъ, осветченья и оповеданья судового, и сказанья судовные буду вписывати а пильновати и догледати, абы водле сее присеги моее справедливе были вписованы. А книгъ первъшихъ, кгды хто выписовъ альбо видимусов якихъ потребовати будеть, тежъ ихъ справедливе и верне, яко в книгахъ записано будеть, з ведомостью суд[ь]и и подсудъка выдавати буду, не маючи баченья на высокие и подлые станы, на достойностяхъ седячихъ, богатого, на въбогого, на приятеля кровного и заховалого, ани на неприятеля, на тутошнего, ани на гостя, не с приязни, не з вазни, не з боязни, не за посулы и дары, ани боячисе казни, помъсты и погрозокъ, не ждучи нагороженья, але самого бога и его светую справедливость и право посполитое передъ очима маючи и сумненье свое добре, побожне справуючи - такъ ми, боже, поможы. А естли не справедъливе - боже, ме убий". "

Устав написан в 1588-м году. Это уже потом, столетия спустя полуграмотные и полуинтеллигентные потомки всяких укров и прочих мифологических героев напишут свою лжеисторию и станут агрессивно её пропихивать. Но сколько верёвочке не виться...
 
0‒19 | 20‒39 | 40‒4998 | 4999‒5018 ] [ Все сообщения ]

Список тем | Создать тему ]


Новое сообщение   [Поддерживаются: <a><b><u><i><tt><pre><s><small><sub><sup>]

Автор:
Электронный адрес:
Тема сообщения:
 Отправлять ответы на указанный электронный адрес

SMForum v1.30 2011-11-16 © Stefan Mashkevich 2002‒2011