[ Список тем | Создать тему ]
[ 0‒19 | 20‒39 | 40‒59 | 60‒3201 | 3202‒3221 ] [ Все сообщения ]
Сергей Федосов | Re: История по-украински [3] | [Ответить] |
Сергей, у меня к Вам вопрос как к университетскому работнику, хорошо информированному и образованному - землетрясение в Китае тоже агенты ФСБ устроили? | ||
Сергій_П | Re: История по-украински [20] | [Ответить] |
> Сергей, у меня к Вам вопрос как к университетскому
> работнику, хорошо информированному и образованному - > землетрясение в Китае тоже агенты ФСБ устроили? Почекайте, зараз подивлюся до ранкового рапорту. Ні, нічого про Китай немає. Подзвоніть Жиріновському, він знає все про тектоничну зброю РФ та колись розповідав на телебаченні. | ||
Вых. | Re: История по-украински [2] | [Ответить] |
> По мотивам...
Как-то летом солдаты Виктории Взяли штурмом район Евпатории. Но прошли стороной - Слишком дорог постой В частном секторе и в санатории... :-))) | ||
Денис Денисов | Re: История по-украински [13] | [Ответить] |
> > Да... тем более странно выглядит, что когда фильм
> выходил, > крутили воспоминания самих солдат из этой роты и > типа "как > хорошо, что сняли такой фильм"... т.е. такое > впечатление, > что они бы хотели чтоб это было правдой = не > рады тому, что > остались живы. Странно. ------------- > Может это в России так... Впрочем про К-19 тоже такое > крутили Но в Киеве на премьере в Батерфляе воины-афганцы > вышли из зала на 20-й минуте... П.С. Хм, в России тоже не > везде так http://oper.ru/news/read.php?page=2&t=1051602437 Эти фильмы не для вионов-интернационалистов снимались, а для зомбиагатирования молодежи, которая об Афгане ничего толком и не знает, зато для них зрелищно. А потом фильм создают по мотивам, а не по действительности, так что сколько солдат должно погибнуть и кто кого должен прикрывать - личное дело режиссера. | ||
Денис Денисов | Re: История по-украински [14] | [Ответить] |
> > образ матроса Кошки был искажен в > советском фильме
> "Адмирал Нахимов" (1946). В > фильме "матрос Кошка общается > на русском языке, однако на > самом деле это было не так > http://www.rustrana.ru/article.php?nid=784 "Петр Маркович > Кошка родился в 1828 г. в деревне Замятинец Гайсинского > уезда Каменец-Подольской губернии в семье крепостного > крестьянина. ...лицом малорябоват, волосом рус, глаза > серые... грамоту не знает". Думается, все-таки он > разговаривал на языке, "близком к современному украинскому" > :-))), насколько язык уроженца Каменец-Подольской губернии > середины 19 века может быть похож на какой-либо из > современных языков :-))) Это уже здесь обсуждалось и Стефан приводил пример - тогда и русский язык больше походил на современный украинский. Кошка говорил на одном из диалектов - какого русского и украинского - какая разница, он был воином Российской Империи, служил русскому царю и национальность здесь отношения не имеет. Он герой империи, а не СССР и Украины! | ||
kysil | Re: История по-украински [24] | [Ответить] |
> > > образ матроса Кошки был искажен в > советском фильме >
> "Адмирал Нахимов" (1946). В > фильме "матрос Кошка общается > > на русском языке, однако на > самом деле это было не так > > http://www.rustrana.ru/article.php?nid=784 "Петр Маркович > > Кошка родился в 1828 г. в деревне Замятинец Гайсинского > > уезда Каменец-Подольской губернии в семье крепостного > > крестьянина. ...лицом малорябоват, волосом рус, глаза > > серые... грамоту не знает". Думается, все-таки он > > разговаривал на языке, "близком к современному украинскому" > > :-))), насколько язык уроженца Каменец-Подольской > губернии > середины 19 века может быть похож на какой-либо > из > современных языков :-))) Это уже здесь обсуждалось и > Стефан приводил пример - тогда и русский язык больше > походил на современный украинский. Кошка говорил на одном > из диалектов - какого русского и украинского - какая ----------------------- Вот когда вы тут говорите "какая разница" почему подразумевается "русский" язык, не так ли!? ----------------------- > разница, он был воином Российской Империи, служил русскому > царю и национальность здесь отношения не имеет. Он герой > империи, а не СССР и Украины! --------------------- Хм, но История Украины включает в себя фрагменты истории Российской Империи, разве это не верно? А уж "интерпритация" этих фрагментов другой вопрос. В данном случае предлагается альтернативная интерпритация общепринятой, которая теперь оказалась интерпритацией условно-враждебного госсударства. Естественно ситуацию необходимо (с точки зрения госсударства Украина) подправить. Учитывая что современная Россия РФ считает себя ОДНОВРЕМЕННО наследником и СССР и Росссийской Империи, а так же тот факт что как минимум наследие СССР делили не "по-честному", не "поровну" , а именно "по-братски"(все России), Украина просто обязана часть общего исторического наследия приватизировать явочным порядком. Или хотя бы осветить под национальным ракурсом Что собственно и делается, впрочем пока без особого успеха... | ||
Стефан | Re: История по-украински [3] | [Ответить] |
> Да уж, бульвар есть, и не просто бульвар, а самый что ни на
> есть центральный, центральнее некуда. А вот насчёт моста > Альма у меня пробел в знании Парижа, нельзя ли подробнее? Pont de l'Alma, тот самый, в туннеле рядом с которым разбилась Диана. Немного западнее моста Александра III и восточнее Эйфелевой башни. Альма — речка в Крыму. > О славе... ну так и Киев тоже город-герой, хотя его сдали, И я тоже не очень понимаю, почему. Прославился он самым крупным окружением за всю мировую историю войн... Идеологии, ИМХО, многовато. Что с Севастополем, что с Киевом. | ||
Стефан | Re: История по-украински [14] | [Ответить] |
> "Петр Маркович Кошка родился в 1828 г. в деревне Замятинец
> Гайсинского уезда Каменец-Подольской губернии в семье > крепостного крестьянина. ...лицом малорябоват, волосом рус, > глаза серые... грамоту не знает". > Думается, все-таки он разговаривал на языке, "близком к > современному украинскому" :-))), насколько язык уроженца > Каменец-Подольской губернии середины 19 века может быть > похож на какой-либо из современных языков :-))) С долей натяжки принимается. Но. Коль уж бороться с искажениями, то последовательно. Начать с того, что "Семнадцать мгновений весны" надо СРОЧНО переозвучить, и отнюдь не на украинский. Ибо я почти уверен, что Мюллер разговаривал на языке, не близком к русскому! | ||
Стефан | Re: История по-украински [25] | [Ответить] |
> Вот когда вы тут говорите "какая разница" почему
> подразумевается "русский" язык, не так ли!? В 1855 году понятия "украинский язык" не существовало. Многие стремятся изменить прошлое, дабы в новом, измененном прошлом, всё было так, как хочется им... но к тому, что было на самом деле, это не имеет отношения. > В данном случае предлагается альтернативная интерпритация > общепринятой, которая теперь оказалась интерпритацией > условно-враждебного госсударства. Естественно ситуацию > необходимо (с точки зрения госсударства Украина) подправить. То есть, если отбросить политическую корректность, — выдумать интерпрИтацию, подогнанную под заранее заданную концепцию ("Украина — государство с 7000-летней историей" ©. Или с 1000-летней, или со 140000-летней... не суть важно). Об этом, собственно, и тема. | ||
Вых. | Re: История по-украински [27] | [Ответить] |
> С долей натяжки принимается. Но. Коль уж бороться с
> искажениями, то последовательно. Начать с того, что > "Семнадцать мгновений весны" надо СРОЧНО переозвучить, и > отнюдь не на украинский. Ибо я почти уверен, что Мюллер > разговаривал на языке, не близком к русскому! "Освобождение", "Нормандия-Неман", "Огнем и мечем"... все разговаривают на своих языках. | ||
kysil | Re: История по-украински [28] | [Ответить] |
> > Вот когда вы тут говорите "какая разница" почему >
> подразумевается "русский" язык, не так ли!? В 1855 году > понятия "украинский язык" не существовало. Многие -------------------------- Понятия может и не существовало, но язык то был, только назывался в официальных документах несколько иначе... Более того, его пытался запретить царский режим (по крайней мере так писалось в советских учебниках 80-х годов :-) ) -------------------------- стремятся > изменить прошлое, дабы в новом, измененном прошлом, всё ------------------------------ Ну так наменяли уже до нас. Пора бы восстановить историческую правду, и БОЛЬШЕ НИКОГДА(если конечно власть не поменяется :-) ) НИЧЕГО не менять. ------------------------------ > было так, как хочется им... но к тому, что было на самом > деле, это не имеет отношения. > В данном случае > предлагается альтернативная интерпритация > общепринятой, > которая теперь оказалась интерпритацией > > условно-враждебного госсударства. Естественно ситуацию > > необходимо (с точки зрения госсударства Украина) > подправить. То есть, если отбросить политическую > корректность, — выдумать интерпрИтацию, подогнанную под > заранее заданную концепцию ("Украина — государство с ---------------------- И где политическая корректность например в попытках (в том числе в этой ветке) отказать украинскому народу на часть исторического наследия СССР или Российской империи. Типа мы твой табачок скурили, теперь давай курить каждый свой!? | ||
Дарницький | Re: История по-украински [2] | [Ответить] |
> По мотивам...
> 195Х год > > Минобороны СССР снимет советскую версию истории об > образовании США В МЕМОРІЗ!!! Перший справді прекрасний пост від Д-616. :) ВІТАЮ!!! | ||
ტიმოფიი ბესპიატოვი | Re: История по-украински [2] | [Ответить] |
и Шерлока Холмса срочно переозвучить на язык оригинала! | ||
Дарницький | Re: История по-украински [2] | [Ответить] |
Ні, ну знімати цей фільм --- не найкраще, що могли придумати в Міноборони. Особливо з "попросити в Росії бабла"... :-)) | ||
kysil | Re: История по-украински [33] | [Ответить] |
> Ні, ну знімати цей фільм --- не найкраще, що могли
> придумати в Міноборони. Особливо з "попросити в Росії > бабла"... :-)) Мабуть вирішили трохи попіаритися | ||
Стефан | Re: История по-украински [29] | [Ответить] |
> "Огнем и мечем"... все разговаривают на своих языках.
Еще не удосужился посмотреть, но что-то заставляет меня заранее предвкушать, на каком языке разговаривает... скажем, Богун :-) | ||
Вых. | Re: История по-украински [35] | [Ответить] |
> > "Огнем и мечем"... все разговаривают на своих языках.
> Еще не удосужился посмотреть, но что-то заставляет меня > заранее предвкушать, на каком языке разговаривает... > скажем, Богун :-) Ну, меня тоже сомнения одолевают, что Скшетуский или Володыевский говорили в жизни на современном польском. А Заглоба - тот вообще латынь уважал :-). Вот только Лонгин Пидбийпятка - по тексту литовец, а говорит по-польски. Так что - соврал насчет "своих" языков немножко :-))) А Богун даже поет "Ой чий то кінь стоїть", чья мелодия стала одной из основных музыкальных тем фильма. Поет во вполне современной версии... | ||
Сергей Федосов | Re: История по-украински [30] | [Ответить] |
И где
> политическая корректность например в попытках (в том числе > в этой ветке) отказать украинскому народу на часть > исторического наследия СССР или Российской империи. Типа мы > твой табачок скурили, теперь давай курить каждый свой!? Украина сама отказалась. | ||
Стефан | Re: История по-украински [30] | [Ответить] |
> Ну так наменяли уже до нас. Пора бы восстановить
> историческую правду, и БОЛЬШЕ НИКОГДА(если конечно власть > не поменяется :-) ) НИЧЕГО не менять. Пора бы, спору нет. Вот и давайте возьмем документы 1850-х годов, глянем: есть в них упоминания об украинских моряках или нет? Для разминки — более простой вопрос. Интересовавшиеся историей граждан... простите, "визвольних змагань" знают, что в 1919 году была такая Украинская Галицкая Армия. Есть много книжек, воспоминаний... украинцы Галиции, значит, воевали в составе украинской армии за свое освобождение. Всё понятно, логично, все согласны, спорить не о чем... Внимание, вопрос: многие теперь вспомнят, как на самом деле называлась эта армия? (Что значит "на самом деле"? Да очень просто: не в воспоминаниях, а в официальных документах того же 1919 года. Благо, документов сохранилось столько, что хоть обои клеить.) Чтобы не интриговать почем зря, сразу и ответ (в оригиналах ли, в копиях ли, немножко этих документов я видел собственными глазами). "Галицийская группа войск" или "Галицкая армия". Прилагательное "Украинская" добавилось к названию не раньше конца 1919 года — после чего, в лучших традициях, было экстраполировано в прошлое, и теперь почти все уверены, что так было всегда. Такое вот "восстановление исторической правды". > И где политическая корректность например в попытках (в том > числе в этой ветке) отказать украинскому народу на часть > исторического наследия СССР или Российской империи. Чтобы можно было ответить, нужно уточнить — что имеется в виду. Кто пытается кому в чем конкретно отказать? | ||
Сергей Федосов | Re: История по-украински [38] | [Ответить] |
> Российской империи. Чтобы можно было ответить, нужно
> уточнить — что имеется в виду. Кто пытается кому в чем > конкретно отказать? Они, например, заявляют, что у них москали русское имя украли. Как будто кто-то когда-то запрещал им называться русскими. :)) |
[ Список тем | Создать тему ]