[ Список тем | Создать тему ]
[ 0‒19 | 20‒175 | 176‒195 | 196‒215 | 216‒235 | 236‒3050 | 3051‒3070 ] [ Все сообщения ]
Anton | Re: Давайте комусь русифікуємо мізкі? [195] | [Ответить] |
> > аргументов. По крайней мере, в моих оценках аргументации
> > содержится больше, чем в твоих. Это тебе так кажется. Возможно. НО: я сужу о своих потребностях — т.к. тоже являюсь украиноязычным. Ты же, насколько видно по этому форуму, украиноязычным не являешься, а потому судишь о потребностях чужих; о потребностях, которые тебе, судя по всему, не знакомы. Вот в этом главная разница между нами, между нашими оценками. В > общем, по поводу употребления слова "прихоть" определились. > Еще вопросы есть? Есть. Будут ли сделаны выводы из этой дискуссии? Будут ли допускаться такие же оценки — непонятно каким образом полученные — в будущем? | ||
Murcielago | Re: Давайте комусь русифікуємо мізкі? [196] | [Ответить] |
> Возможно. НО: я сужу о своих потребностях — т.к. тоже
> являюсь украиноязычным. Ты же, насколько видно по этому > форуму, украиноязычным не являешься, а потому судишь о > потребностях чужих; о потребностях, которые тебе, судя по > всему, не знакомы. Вот в этом главная разница между нами, > между нашими оценками. Разница в том, что я не сужу с точки зрения украиноязычности. Поменяй местами русский и украинский язык в исходных данных — мое мнение останется прежним. Если бы сайт был только на украинском языке, и кто-то из восточных или южных регионов написал о русскоязычной версии в тех же тонах и терминах, что в сообщении [1], я бы тоже назвал это "прихотью" "Прихоть" или "необходимость" — вот критерии, которые были заданы изначально и не мной, и в их рамках я настаиваю на том, что это все же "прихоть", а не "необходимость". Если возражений по сути нет, а есть только по форме написания тех или иных терминов, то разговор можно считать оконченным. | ||
Sturm | Re: Давайте комусь русифікуємо мізкі? [197] | [Ответить] |
> Если бы сайт был только на украинском языке, и
> кто-то из восточных или южных регионов написал о > русскоязычной версии в тех же тонах и терминах, что в > сообщении [1], я бы тоже назвал это "прихотью" "Меня терзают смутные сомнения..." © :-) | ||
ant132 | Re: Давайте комусь русифікуємо мізкі? [162] | [Ответить] |
> українську > (HTML). Ну и отлично! Сайт комітету перекласти
> ІМХО простіше, оскільки він менший. Тоді наступний момент. > Хто хоче, може приєднатися. Бажаючі записуються тут. +1 //202-885-342 | ||
Вячеслав Рассыпаев | Re: Давайте українізуємось? [116] | [Ответить] |
> Кстати, ответ на вопрос, чем плохо лично для них наличие
> украиноязычной версии сайта, от Вячеслава Рассыпаева и > других, разделивших его точку зрения, всё же хотелось бы > получить. Да не то что плохо, а это будут на 90% лишние энергозатраты, которые не окупятся. Это всё равно что увеличить в три раза производство рапса в области, где его и так валом. А так - делайте хоть монгольскую версию сайта, мне один фокстерьер. | ||
Anton | Re: Давайте комусь русифікуємо мізкі? [197] | [Ответить] |
> Разница в том, что я не сужу с точки
> зрения украиноязычности. Ладно. Не знаю, насколько это искренне, но допустим. Поменяй местами русский и > украинский язык в исходных данных — мое мнение останется > прежним. Если бы сайт был только на украинском языке, и > кто-то из восточных или южных регионов написал о > русскоязычной версии в тех же тонах и терминах, что в > сообщении [1], я бы тоже назвал это "прихотью" "Прихоть" > или "необходимость" — вот критерии, которые были заданы > изначально и не мной, и в их рамках я настаиваю на том, что > это все же "прихоть", а не "необходимость". Твоё мнение понятно. Если возражений > по сути нет, а есть только по форме написания тех или иных > терминов, то разговор можно считать оконченным. ОК, только предлагаю всё же окончательное решение вопроса, нужна ли украиноязычная версия сайта, оставить за украиноязычными пользователями. И, если такая потребность (или, по-твоему, прихоть) у них будет (это будет определено конкретным желанием и конкретными действиями по созданию этой версии) — не возражать против неё. | ||
Anton | Re: Давайте українізуємось? [200] | [Ответить] |
> > Кстати, ответ на вопрос, чем плохо лично для них наличие
> > украиноязычной версии сайта, от Вячеслава Рассыпаева и > > других, разделивших его точку зрения, всё же хотелось бы > > получить. Да не то что плохо, а это будут на 90% лишние > энергозатраты ТВОИ затраты??? | ||
Зигфрид | Re: Давайте українізуємось? [200] | [Ответить] |
Да чьи угодно. "Человекочас" такое понятие слыхали?
Топик съехал в бла-бла-бла, что и требовалось доказать | ||
Ночной_Дозор | Re: Давайте українізуємось? [200] | [Ответить] |
Кто предложил, тот естественно и реализует. Посмотрим на результат. | ||
Dogma | Зачот! | [Ответить] |
> > > озабоченные посетители:среди них Dogma, Sturm, Сергій_П
> > (он > же Сергей_П умело маскирующийся на русскоязычных > > ресурсах), Почему Вы считаете, что это одно лицо? Я не > считаю, я знаю. Кааайф! Я еще долго смеяться буду... | ||
Баян Стоглазый | Re: Зачот! | [Ответить] |
> > > озабоченные посетители:среди них Dogma, Sturm, Сергій_П
> > (он > же Сергей_П умело маскирующийся на русскоязычных > > ресурсах), Почему Вы считаете, что это одно лицо? Я не > считаю, я знаю. Эге, а про меня забыли! Ну - я так не играю. :-))) | ||
Sturm | Re: Давайте українізуємось? [204] | [Ответить] |
> Кто предложил, тот естественно и реализует. Посмотрим на
> результат. На результат вы как раз смотерть не будете, ибо вам "один фокстерьер" © ;-) | ||
Амталь | Re: Давайте українізуємось? [204] | [Ответить] |
Меня тоже не упомянули... | ||
ant132 | [Ответить] | |
запитання до автора сайтів-форумів:
якщо буде зроблено український переклад інформації з сайтів "Памяти киевских трамваев" та "Комитет "Киевляне за общественный транспорт" ", то чи буде його долученно до матеріалів цих ресурсів? п.с. чи є техн. можливість зробити вибір мови інтерсфейсу мови на форумах (на кшталт розміру шрифту)? | ||
Сергей_П | Re: Давайте комусь русифікуємо мізкі? [152] | [Ответить] |
> > Тогда их видимо несколько. По крайней мере тот который
> здесь и на tr.ru - одно и тоже лицо. Так, це правда. Річ в тому, що tr.ru не підтримував (не знаю як зараз) українске "і" - замість нього вилазили якесь "Е" з цятками. Використання ж кирилиці та латиниці одночасно на tr.ru заборонено. І ніякого маскування - постійні відвідувачи знають мої канони. | ||
Стефан | Re: [209] | [Ответить] |
> запитання до автора сайтів-форумів:
> > якщо буде зроблено український переклад інформації з сайтів > "Памяти киевских трамваев" та "Комитет "Киевляне за > общественный транспорт" ", то чи буде його долученно до > матеріалів цих ресурсів? "Комитет" — це до його авторiв. "Памяти киевских трамваев" — "залежить". Мiй власний нарис та статтi — нi. Тексти книг В. Рассипаєва — якщо буде його згода, так. Фотогалереї, де автором тексту є я (тобто всi, окрiм автобусних фотогалерей Антона): якщо менi, окрiм перекладiв, продемонструють людину, яка тими фотогалереями цiкавиться, але не розумiє пiдписи жодною з двох мов, що ними тi пiдписи подано (не "хотiлося б", "бiльше подобається", "було б зручнiше", "потрiбнi рiвнi умови", "дискримiнацiя", а саме "не розумiє". Як не розумiв би я, якби пiдписи були, скажiмо, фiнською та грецькою), й якщо я переконаюсь, що цю людину не приведено сюди ad hoc i що вона не лукавить, а дiйсно цiкавиться, але не розумiє — не виключено (хоча й не обiцяю). У протилежному випадку — прошу пробачення. Окремi сторiнки — принципово не виключено, хоча залежить вiд того, чи тi переклади логiчно й органiчно "впишуться" в iснуючу структуру. Додавати повнорозмiрну версiю сайту будь-якою мовою окрiм тих двох, що вже є, в мене немає намiрiв. > п.с. чи є техн. можливість зробити вибір мови інтерсфейсу > мови на форумах (на кшталт розміру шрифту)? Є. | ||
Сергей | Крик их подобен грому... | [Ответить] |
[205],[206],[208] в течение 28 минут. Версия прозвучавшая в соседней теме подтверждается.
>Эге, а про меня забыли! Ну - я так не играю.:-))) >Меня тоже не упомянули... Малолетние подгавкивающие идиоты в расчет не берутся. В сад, а лучше в библиотеку. | ||
Баян Стоглазый | Re: Крик их подобен грому... | [Ответить] |
>>>>>
Малолетние подгавкивающие идиоты в расчет не берутся. В сад, а лучше в библиотеку. >>>>> Ну вот и иди милок в зсад :-))))))) Это какраз к тебе. | ||
Сергей | Re: Крик их подобен грому... [213] | [Ответить] |
> >>>>> Малолетние подгавкивающие идиоты в расчет не берутся.
> В сад, а лучше в библиотеку. >>>>> Ну вот и иди милок в > зсад :-))))))) Это какраз к тебе. Малолетний идиот, лучше язык русский выучи сначала. Поэтому иди ка ты в библиотеку, умные книжки читать и разума набираться. | ||
Ночной_Дозор | Re: Крик их подобен грому... [213] | [Ответить] |
Что-то автора давно не слыхать... |
[ Список тем | Создать тему ]