Памяти киевских трамваев:: Форумы::

ТРАМВАЙНЫЙ САЛОН
Светские беседы на околотрамвайные темы
Правила | ЧаВо | Новости ]

Список тем | Создать тему ]

0‒19 | 20‒359 | 360‒379 | 380‒399 | 400‒419 | 420‒439 | 440‒459 ] [ Все сообщения ]

DogmaRe: Конституционный суд жжот нипадеццки...[Ответить
[380] 2006-04-14 14:54Обратила внимание, откуда берется уродство...
На km.ru обливаются гразью украинские учебники по истории, в луших традициях совка.
С такой звериной ненавистью, что диву даюсь. Грушевский в мире достачно авторитетный автор -но не для единой неделимой России.
Несчастная страна. Той интеллегентной утопии, в которую продолжают верить наши форумчане -уже не существует. Даже в общении с хорошим друзьями из России заметны сдвиги...
Дети 16-17 лет боготворят СССР и грозятся "лично выйти на улицу избивать оранжевых, если те посмеют влиять на российские выборы" А что в 19991 году было? Путч? Да, но путч теперь означает-с целью развалить СССР. Он НЕ УДАЛСЯ (не фига себе)!!!

Ещё перл "Я не против ворруженного конфликта с Украиной..но тебя я не трону,ты своя!"

И это пишет не сопляк а разумный челоек которому за 40.

Ещё один, парнишка 17 лет мечтает чтоб российсккая пропаганда была круче чем у Геббельса. Но коммент..
******************************************************
В общем, Россия сьезжает к фашизму (по многим данным)


 
Ночной_ДозорRe: Конституционный суд жжот нипадеццки...[Ответить
[381] 2006-04-14 15:42По ТРК Киев прямое включение))).
 
AMYRe: Конституционный суд жжот нипадеццки...[Ответить
[382] 2006-04-14 16:12Порядок денний
1. інформація ТМВК про результати виборів київського міського голови
2. інформація ТТМВК про результати виборів депутатів Київради
регламент: 1,5-2 години
 
Александр ИльченкоА тем временем в Сербии[Ответить
[383] 2006-04-14 21:43Украинский язык получит в Сербии статус регионального

http://5tv.com.ua/rus/newsline/185/0/23709/


 
AntonRe: А тем временем в Сербии[Ответить
[384] 2006-04-14 23:37> http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=v010p710-99
> Слушайте, таких шедевров я давно не читал... Значит,
> во-первых, высший суд государства регламентирует
> употребление языков средствами массовой информации при
> освещении деятельности органов государственной власти.
> Абсолютно неважно, переводится ли фраза " питання
> застосування української мови визначено щодо X" как "X
> разрешено делать только на украинском языке". Достаточно,
> что сказана хотя бы одна фраза на тему "средствам массовой
> информации разрешено (запрещено) пользоваться такими-то
> языками". Непосредственно после этой фразы надо звать
> санитаров!

А можно подробнее насчёт "запрещено"? Где это слово написано? А то, что пишут очевидные вещи, "разрешено" - ну так а что в этом плохого? Кое-где даже "осторожно, горячо" на кофе пишут - судебные иски от тех, кто "не знал", что кофе горячим бывает, заставили.
Так что такая твоя реакция меня, честно говоря, озадачила

Во-вторых, что следует из двух фраз пункта 1:
> українська мова як державна є обов'язковим засобом
> спілкування на всій території України при здійсненні
> повноважень органами державної влади та органами місцевого
> самоврядування и Поряд з державною мовою при здійсненні
> повноважень місцевими органами виконавчої влади, органами
> Автономної Республіки Крим та органами місцевого
> самоврядування можуть використовуватися російська та інші
> мови національних меншин в отношении того, как могут
> использовать неукраинский язык органы местного
> самоуправления при осуществлении полномочий? Писать и
> разговаривать не могут, т.к. это виды общения, а
> обязательным средством общения является украинский.

Где написано, что не могут? Про украинский действительно написано, что он обязательный; но где написано, что он единственный???

Из
> оставшихся способов использования языка приходят в голову
> только чтение и слушание. Итак, Конституционный суд
> предоставил органам местного самоуправления при
> осуществлении полномочий право читать и слушать по-русски.

Вообще-то, написано, что "при здійсненні повноважень (...) можуть використовуватися російська та інші мови національних меншин". Никаких ограничительных рамок для "можуть використовуватися" там нет! Так что твои утверждения про то, что область применения этого права ограничивается лишь правами читать и слушать, не соответствуют действительности

> В-третьих, первым абзацем пункта 2 русские (белорусские,
> английские, греческие) школы объявлены вне закона.

Учитывая, что в той же статье есть и второй абзац:
"(...) в навчальному процесі можуть застосовуватися та вивчатися мови національних меншин"
утверждение про "вне закона" можно считать некорректным - поскольку, как это очевидно следует из вышепроцитированного, вышеуказанным школам для того, чтобы не быть "вне закона" по первому абзацу, достаточно хоть что-то преподавать на украинском - например, тот же украинский язык. Сколько должно предметов преподаваться на русском, а сколько - на других языках, этот документ не оговаривает, стало быть, это соотношение может быть любым, главное лишь, чтобы время преподавания на украинском было отличным от нуля.

> В-четвертых, изучение латинского языка (скажем, в
> медицинских институтах) запрещено. Ибо, насколько я
> понимаю, национальное меньшинство, чьим языком был бы
> латинский, в Украине отсутствует как класс.

Опять-таки, где написано, что это запрещено? Надеюсь, ты не считаешь Украину тоталитарной страной, где действуют принципы, противоположные принятым в цивилизованных странах. а именно: "разрешено, всё, что не запрещено"

Из восемнадцати
> судей Конституционного суда, высшего суда государства,
> нашелся один человек, способный понять и разумнооценить,
> ЧТО написали остальные семнадцать (см. Особое мнение).

Это, конечно, хорошо. Но судьи тоже люди, и могут иметь разную точку зрения на одни и те же вопросы - всегда и все ли решения Конституционного Суда принимаются единогласно? Да и к позиции этого "одного из 17-ти" у меня есть вопросы, а именно:
Вимоги народних депутатів України дати офіційне тлумачення
положень статті 10 Конституції України ( 254к/96-ВР ) "щодо
обов'язковості використання державної мови у навчальному процесі
навчальних закладів України" і "щодо виконання її вимог державними
посадовими особами й органами державної влади" сформульовані
юридично некоректно, не відповідають дійсному тексту самих
конституційних норм


Каких именно?

До того ж, проблеми "свідомого ігнорування
державної мови" чи її "нехтування", як і "невиконання Статті 10
Конституції України" виходять за межі повноважень Конституційного
Суду України (стаття 14 Закону України "Про Конституційний Суд
України") і мають бути адресованими чи то Президенту України як
гаранту додержання Конституції України, чи то Генеральному
прокурору України, чи то судам загальної юрисдикції, чи то самій
Верховній Раді України, до компетенції якої ці питання віднесені
частинами четвертою та шостою статті 92 Конституції України


Где-то я видел и другую статью, смысл которой - Конституционному Суду подвластны все правовые отношения в государстве. Или я не прав?

И
> после этого кто-то удивляется (возмущается), когда автор
> этих строк или кто-то другой подвергает обструкции языковые
> начинания данного государства (как-то переделка английского
> и русского языков)?..

Ты знаешь, после [378] моё удивление ещё больше возросло...
 
Сергей ФедосовWelcome back![Ответить
[385] 2006-04-15 02:47Всё та же бодяга, читать уже лень...

Ясно одно - перед нами государство-недоумок, которым рулит сброд идиотов и клинических брехунов с воспалённым комплексом неполноценности, и что самое гадкое - уже подросло поколение с промытыми мозгами.

С чем вас и "поздравляю", был серпасто-молоткастый Совок, стал жовтоблакитно-трезубый.
 
AntonRe: Welcome back! [385][Ответить
[386] 2006-04-15 03:31> Всё та же бодяга, читать уже лень... Ясно одно - перед нами

Ну сколько можно повторять? Если вам что-то кажется, то это вовсе не значит, что то же самое кажется кому-то ещё; потому следует писать "передо мной, Сергеем Федосовым, государство - ..." (и далее всё, что вам примерещилось). И ни в коем случае не писать во множественном числе "перед нами". Или у кое-кого ещё и раздвоение личности впридачу? :-)

А про совок... Давно уж говорю - бывший серпасто-молоткастый совок, даже ставший звездно-полосатым, совком и остнется. Не верите? Тогда попробуйте догадаться, что могло вызвать №385
 
AntonRe: Конституционный суд жжот нипадеццки... [378][Ответить
[387] 2006-04-15 03:48> Непосредственно после этой фразы надо звать
> санитаров!

Ну просто не могу не съязвить - а как тебе случай, описанный в [385]?
:-) :-) :-)
 
СильвестрRe: Конституционный суд жжот нипадеццки... [378][Ответить
[388] 2006-04-18 19:51>Перед нами государство-недоумок, которым рулит сброд идиотов и клинических брехунов.

Что-то стилистика уж слишком знакомая. Где-то совсем такая же уже встречалась. Ах да, у Наташи Витренко! Сергей, признавайтесь: Наталья Витренко - это Ваш псевдоним?
 
СильвестрRe: Конституционный суд жжот нипадеццки... [378][Ответить
[389] 2006-04-18 20:07На № 331.

>Поэтому ситуация в Белоруссии лучше, чем на Украине.

Никто же и не спорит! Сергей, это не только с языками - там и демократия настоящая, народная, и народ своего президента вон как любит, не в пример украинцам, и уровень жизни выше, чем во всяких там Швейцариях (не верите? ну-ну, разговорчики в строю!). В Белоруссии вообще всё лучше. И не страшно, что студентов, разговаривающих в Минске по-белорусски на улицах, по сообщению белорусских источников, отлавливают по подозрению в антигосударственной деятельности и в стремлении продать Белоруссию в рабство США (а Вы, Сергей, ведь не сомневаетесь, что США - это действительно враг свободной демократической Белоруссии?). Это ведь никак не мешает реальному двуязычию - русский язык никто не ущемляет, ну а белорусский - Бог с ним, на нём только националисты разговаривают.

Вообще же, Сергей, назову Вам самый многоязычный город в мире, где с языковой проблемой лучше всех. Это - Москва. Там у русского языка - самые широкие права, а значит, реальное многоязычие в действии!
 
EklmnRe: Конституционный суд жжот нипадеццки... [389][Ответить
[390] 2006-04-18 21:57> На № 331. >Поэтому ситуация в Белоруссии лучше, чем на
> Украине. Никто же и не спорит! Сергей, это не только с
> языками - там и демократия настоящая, народная, и народ
> своего президента вон как любит, не в пример украинцам, и
> уровень жизни выше, чем во всяких там Швейцариях (не
> верите? ну-ну, разговорчики в строю!). В Белоруссии вообще
> всё лучше. И не страшно, что студентов, разговаривающих в
> Минске по-белорусски на улицах, по сообщению белорусских
> источников, отлавливают по подозрению в ...
:)

 
СтефанRe: УЖОС!!!!!!!! [371][Ответить
[391] 2006-04-20 17:43> Вытеснение русского языка, как ни крути, имело место.
> Нет, не имело :-)

Нет, имело :-)

> > Но я заявляю, что утверждение типа: "Ну, знаете ли,
> > "вытеснение"... Университет в столице Украины должен быть
> > только на украинском, и двух мнений здесь быть не может!"
> Интересно, к чему это утверждение?

К упреждению :-)

> Ещё раз. Речь о том, что, как я понимаю, данный университет
> по вывеске-то и раньше, на момент начала 90-ых, был украинским.

Вывеску в студию!

> Итак, ты снова утверждаешь, что в Крыму производилась
> "тотальная замена (на основных магистралях) русскоязычных
> указателей на украинские"? Никаких метафор/гипербол :-) тут нет?

Что в точности я говорил? Ткни пальцем (ибо бремя сбора доказательств лежит на обвинении :-) в точную цитату из меня, и я под ней повторно подпишусь.

> Гм, а почему ты решил, что автор про " iнтелектуально
> неспроможних" прибёг к метафоре/гиперболе? Может, он назвал
> вещи, на его взгляд, своими именами?

Об этом, наверно, лучше спросить автора.

> Поэтому я и употребил слово "практически". Что-то новое
> конечно же издавалось, но вот номенклатура и тиражи - :-(

Проверим.

> Нет. Как я понял из твоего ответа, профессиональная
> литература в Норвегии - не на норвежском языке, и, по твоим
> словам, всё нормально. Так вот, что будет, если в Украине
> профессиональная литература будет не на русском (который,
> как я понимаю по твоим словам, в Украине находится в том же
> положении, что и норвежский в Норвегии)?

Уже говорил. Если она, как и в Норвегии, будет на английском, лично я только порадуюсь. Но далеко не все согласятся...
(А еще я на дух не переношу русификацию операционных систем...)

> Все-таки, смею надеяться, в Украине передачи для просмотра
> большинством населения подбираются исходя из того,
> насколько она им интересна, а не исходя из того, на каком
> она языке. Потому что ПОНИМАЮТ оба языка большинство
> населения одинаково хорошо

Вполне согласен.
Но это не отменяет предыдущего утверждения. Если мы наугад позвоним в двадцать квартир, в которых включен телевизор, и послушаем, на каких языках там идут передачи, — ты хочешь сказать, вслед за автором из "ЗН", что в среднем в девятнадцати из них передачи будут на русском?

> Безусловно. Потому и говорю, что ориентироваться надо на
> репутацию, которая имеется в твоих глазах у "Зеркала Недели"

Это слишком широко... "Зеркало Недели" публикует замечательные статьи (по крайней мере о некоторых я точно знаю, что они замечательные! ;-)) — но публикует и утверждения типа вышепроцитированного "прецедентов нормального сосуществования двух разных народов и государств, которые считали бы родным один и тот же язык, история практически не знает". Как говорил один уважаемый мной человек, есть просто чушь, а есть чушь собачья...
Так что смотреть надо в каждом конкретном случае.

> и её автора

Об авторе до этого ничего не слышал, ну а его утверждения говорят сами за себя...

> У многих из тех, с кем "родители и друзья-дети
> разговаривали по-русски, ходил в русскую школу" ещё
> бабушки-прадедушки говорили только на украинском.

У весьма немалой части населения Нью-Йорка бабушки-прадедушки говорили только на русском. Внуки по-русски могут сказать в лучшем случае "Привет". Их (внуков) родной язык — русский?

> 1) На каком языке разговаривало большинство населения на
> территории Украины ещё 50 лет назад?

Статистики не видел, но думаю, что, очень грубо говоря, пополам на украинском и на русском. Может, 60:40 в пользу украинского.

> 2) Был ли переход от одного языка добровольным, осознанным,
> или он был обусловлен некоторыми обстоятельствами, а
> именно: один язык сознательно ставился в положение, когда
> не знать его было нельзя, а другой - в положение "да кому он нужен"?

О "переходе" отдельный разговор. Ты, конечно, скажешь, что этого не говорил :-) — но утверждение "была Украина, которая говорила почти только по-украински, а тут пришли нехорошие русские и русифицировали ее" является, скажем дипломатически, слегка схематичным... Но даже оставляя этот момент в стороне, предполагая на минуту, что всё так и было — выходит, что самим его носителям он таки да не был нужен. Иначе бы они от него не отказались. Так кто здесь виноват?

> много ли ты знаешь сколь-нибудь
> значимых украинских русскоговорящих политиков, которые на
> занимаются лизанием российской задницы?

Не знаю ни одного не занимающегося, а равно ни одного занимающегося, кроме проффесора (если его следует считать таковым).
О русскоязычности Черновецкого первый раз от тебя узнал...

> но на общеукраинском уровне
> политическая сила с отношением к русскому языку как у
> Януковича (после того как он оказался в оппозиции), а к
> России - как у Руха, наверно, имела бы успех.

Не удержусь заметить... И где сейчас Россия, а где Рух?
 
Сергей_ПRe: УЖОС!!!!!!!! [391][Ответить
[392] 2006-04-20 21:19> но на общеукраинском уровне >
> политическая сила с отношением к русскому языку как у >
> Януковича (после того как он оказался в оппозиции), а к >
> России - как у Руха, наверно, имела бы успех. Не удержусь
> заметить... И где сейчас Россия, а где Рух?

Как где Рух? В новой Верховной Раде.
А его глава - Тарасюк - министр-иностранных дел.
 
СтефанRe: УЖОС!!!!!!!! [392][Ответить
[393] 2006-04-20 21:29> Как где Рух? В новой Верховной Раде.

Серьезно?
Так что, здесь
http://www.cvk.gov.ua/vnd2006/w6p001.html
где слово "Рух" только на 26-м месте, всё врут? :-/
 
MishaRe: УЖОС!!!!!!!! [392][Ответить
[394] 2006-04-20 21:40НРУ входит в НСНУ.
 
СтефанRe: УЖОС!!!!!!!! [392][Ответить
[395] 2006-04-20 21:45Тады извиняйте за политическую безграмотность :-)
А кто туда еще входит?
 
MishaRe: УЖОС!!!!!!!! [392][Ответить
[396] 2006-04-20 21:51Да там на сайте ЦВК всё расписано, в карточке партии.
 
AntonRe: УЖОС!!!!!!!! [391][Ответить
[397] 2006-04-21 03:34> > Вытеснение русского языка, как ни крути, имело место. >
> Нет, не имело :-) Нет, имело :-)

Нет, не имело :-)

> > Но я заявляю, что
> утверждение типа: "Ну, знаете ли, > > "вытеснение"...
> Университет в столице Украины должен быть > > только на
> украинском, и двух мнений здесь быть не может!" >
> Интересно, к чему это утверждение? К упреждению :-)

Т.е. сами что-то придумываем, а потом сами же начинаем с этим бороться? :-)

> Ещё
> раз. Речь о том, что, как я понимаю, данный университет >
> по вывеске-то и раньше, на момент начала 90-ых, был
> украинским. Вывеску в студию!

Я правильно понимаю, что обычно ВУЗ формально имеет (и имел во времена СССР) какой-то один язык преподавания (разумеется, за исключением специальных лингвистических факультетов, а также преподавания отдельных предметов, скажем иностранного языка)?

> Итак, ты снова утверждаешь,
> что в Крыму производилась > "тотальная замена (на основных
> магистралях) русскоязычных > указателей на украинские"?
> Никаких метафор/гипербол :-) тут нет? Что в точности я
> говорил? Ткни пальцем (ибо бремя сбора доказательств лежит
> на обвинении :-) в точную цитату из меня, и я под ней
> повторно подпишусь.

Вообще-то тут я не обвиняю, а спрашиваю :-)
http://forums.mashke.org/cgi-bin/forum.cgi?n=3&a=lm&t=856&ft=1&s=nd (№139)

> Гм, а почему ты решил, что автор про
> " iнтелектуально > неспроможних" прибёг к
> метафоре/гиперболе? Может, он назвал > вещи, на его взгляд,
> своими именами? Об этом, наверно, лучше спросить автора.

Ок, на вторую часть вопроса таки да, лучше ответит автор. А что ты скажешь по первой части: "Почему ты решил, что..."?

> Поэтому я и употребил слово "практически". Что-то новое >
> конечно же издавалось, но вот номенклатура и тиражи - :-(
> Проверим.

Ок :-)

> Нет. Как я понял из твоего ответа,
> профессиональная > литература в Норвегии - не на норвежском
> языке, и, по твоим > словам, всё нормально. Так вот, что
> будет, если в Украине > профессиональная литература будет
> не на русском (который, > как я понимаю по твоим словам, в
> Украине находится в том же > положении, что и норвежский в
> Норвегии)? Уже говорил. Если она, как и в Норвегии, будет
> на английском, лично я только порадуюсь.

Будешь ли ты точно так же радоваться, если она будет не на анлийском, а на украинском?

> Но это не отменяет предыдущего
> утверждения. Если мы наугад позвоним в двадцать квартир, в
> которых включен телевизор, и послушаем, на каких языках там
> идут передачи, — ты хочешь сказать, вслед за автором из
> "ЗН", что в среднем в девятнадцати из них передачи будут на
> русском?

Нет, я хочу сказать, что они будут идти на том языке, на котором их показывают: первичным есть содержание передачи, и уж на каком-то другом месте - на каком языке, русском или украинском, передача идет.

Нет > Безусловно. Потому и говорю, что ориентироваться
> надо на > репутацию, которая имеется в твоих глазах у
> "Зеркала Недели" Это слишком широко... "Зеркало Недели"
> публикует замечательные статьи (по крайней мере о некоторых
> я точно знаю, что они замечательные! ;-)) — но публикует и
> утверждения типа вышепроцитированного "прецедентов
> нормального сосуществования двух разных народов и
> государств, которые считали бы родным один и тот же язык,
> история практически не знает". Как говорил один уважаемый
> мной человек, есть просто чушь, а есть чушь собачья...

Как я понял, в данном случае речь о том, что почти нет примеров того, когда, скажем, в Австрии родной язык у местного народа, не приезжих - как немецкий, так и австрийский :-) Возможно, смысл несколько исказился из-за безжалостных корректорских ножниц.

Так
> что смотреть надо в каждом конкретном случае. > и её автора
> Об авторе до этого ничего не слышал, ну а его утверждения
> говорят сами за себя...

Что ж, прицепиться к отдельным фразам, чтоб на этом основании поставить под сомнение ВСЁ - я понимаю, это проще всего.

> У многих из тех, с кем "родители
> и друзья-дети > разговаривали по-русски, ходил в русскую
> школу" ещё > бабушки-прадедушки говорили только на
> украинском. У весьма немалой части населения Нью-Йорка
> бабушки-прадедушки говорили только на русском. Внуки
> по-русски могут сказать в лучшем случае "Привет". Их
> (внуков) родной язык — русский?

Их родной язык - тот, на котором говорили на этой территории до того, как туда переехали их бабушки-прадедушки. Было бы абсолютно противоестественно, чтобы на территории, куда перехали бабушки-прадедушки, ранее проживавшие там вдруг отказались бы от своих языков, а стали бы говорить на языке бабушек-прадедушек, ты не находишь?

> 1) На каком языке
> разговаривало большинство населения на > территории Украины
> ещё 50 лет назад? Статистики не видел, но думаю, что, очень
> грубо говоря, пополам на украинском и на русском. Может,
> 60:40 в пользу украинского.

Думаю, что ты ошибаешься.
"Согласно всесоюзной переписи 1970 г., 3 млн. 17 тыс. украинцев, проживающих на Украине (8,5% ее украинского населения) считали родным языком русский. Это на 942 тыс. человек (или на 2,6%) больше, чем в 1959 г. (Для сравнения: из 9,1 млн. русских, проживающих на Украине, назвали родным языком украинский только 135 тыс. человек, т.е. 0,2% русского населения Украины, и только 2,5% этого населения свободно владеет украинским языком)"
Источник: http://www.memo.ru/history/diss/books/ALEXEEWA/Chapter2.htm

. > 2) Был ли переход от одного
> языка добровольным, осознанным, > или он был обусловлен
> некоторыми обстоятельствами, а > именно: один язык
> сознательно ставился в положение, когда > не знать его было
> нельзя, а другой - в положение "да кому он нужен"? О
> "переходе" отдельный разговор. Ты, конечно, скажешь, что
> этого не говорил :-) — но утверждение "была Украина,
> которая говорила почти только по-украински, а тут пришли
> нехорошие русские и русифицировали ее" является, скажем
> дипломатически, слегка схематичным... Но даже оставляя этот
> момент в стороне, предполагая на минуту, что всё так и было
> — выходит, что самим его носителям он таки да не был нужен.
> Иначе бы они от него не отказались. Так кто здесь виноват?

Ну тогда я, честно говоря, совсем не понимаю, какие у тебя могут быть претензии к Украине за последние 15 лет. Раз ты считаешь, что происходившее в предшествующие им 50 лет было в целом нормальным (ну создали для украиского условия, когда учиться на нем, из-за снижения доступности, становилось все тяжелее - ну и хрен с ним; ну сделали так, что без него можно обойтись, в то время как без русского - никак - а что тут такого?) - то что ты считаешь ненормальным в нынешней ситуации??? По ТВОЕЙ логике получается, что если русский язык кому-то будет нужен, то от него всё равно не откажутся, вне зависимости от политики, проводимой государством. А если его носители от него откажутся - значит, он стал им не нужен, и никто в этом не виноват - и тогда твои претензии становятся совершенно бессмысленными.

Кстати, ты тоже считаешь ситуацию с языками (с языками, а не с русским языком) в Белоруссии лучшей, чем в Украине?

> > много ли ты знаешь сколь-нибудь > значимых украинских
> русскоговорящих политиков, которые на > занимаются лизанием
> российской задницы? Не знаю ни одного не занимающегося, а
> равно ни одного занимающегося, кроме проффесора (если его
> следует считать таковым).

Витренко тоже не знаешь? :-)

О русскоязычности Черновецкого
> первый раз от тебя узнал... > но на общеукраинском уровне >
> политическая сила с отношением к русскому языку как у >
> Януковича (после того как он оказался в оппозиции), а к >
> России - как у Руха, наверно, имела бы успех. Не удержусь
> заметить... И где сейчас Россия, а где Рух? 

Ну хорошо, пусть не как у Руха, а как у того же БЮТ к примеру?
 
СильвестрRe: УЖОС!!!!!!!! [391][Ответить
[398] 2006-04-21 22:43Тот Рух, который на 27 месте - это одно из кучмовских изобретений. То есть, был себе Народный Рух Украины. Потом он раскололся на НРУ и Украинский народный Рух - две партии, сохранявшие между собой, в общем-то, коалиционные отношения и различавшиеся в деталях. И вот перед парламентскими выборами 2002 года НРУ и УНР входят в "Нашу Украину" и, соответственно, заявляют о том, что не будут выступать как отдельные субъекты избирательной кампании. И вдруг появляется такой себе Народный Рух Украины за Еднисть, который и отсуживает, несмотря на многочисленные протесты, себе право называться в избирательных бюллетенях Народный Рух Украины. Расчёт был на то, что традиционный электорат Руха ничего не сообразит и проголосует за этот Рух, а не за блок Ющенко. Расчёт провалился, и уже в 2002 году показатель этого вот создания был менее 0,5%. Никто не ожидал, что когда-либо ещё услышит об этом чудище, выполнявшем вполне конкретную задачу во вполне конкретных условиях. Ошиблись. Но зато теперь российские СМИ могут вовсю трубить: посмотрте, мол, где теперь "националисты из Руха"! Что они и делают.
 
СтефанRe: УЖОС!!!!!!!! [397][Ответить
[399] 2006-05-01 08:22> > > Вытеснение русского языка, как ни крути, имело место. >
> > Нет, не имело :-) Нет, имело :-)
> Нет, не имело :-)

Спорим об определении.
В моем понимании, если вытеснили профессора, читавшего по-русски....

> Я правильно понимаю, что обычно ВУЗ формально имеет (и имел
> во времена СССР) какой-то один язык преподавания
> (разумеется, за исключением специальных лингвистических
> факультетов, а также преподавания отдельных предметов,
> скажем иностранного языка)?

Затрудняюсь сказать. Надо читать законы СССР.
Зато точно знаю, что до СССР языком преподавания в оном университете был (за упомянутыми выше исключениями) только русский. Так что если требуется возврат к тому, как было, — милости просим...

> http://forums.mashke.org/cgi-bin/forum.cgi?n=3&a=lm&t=856&ft=1&s=nd (№139)

Как и обещал, повторно подписываюсь.

> Ок, на вторую часть вопроса таки да, лучше ответит автор. А
> что ты скажешь по первой части: "Почему ты решил, что..."?

Такое создалось впечатление :-)

> Будешь ли ты точно так же радоваться, если она будет не на
> анлийском, а на украинском?

Не буду, ибо считаю, что наука должна быть наднациональной, а степень распространенности/понимаемости английского и украинского в мире, увы, довольно разная.

> > ты хочешь сказать, вслед за автором из
> > "ЗН", что в среднем в девятнадцати из них передачи будут
> > на русском?
> Нет, я хочу сказать, что они будут идти на том языке, на
> котором их показывают: первичным есть содержание передачи,
> и уж на каком-то другом месте - на каком языке, русском или
> украинском, передача идет.

Согласен. Но если в среднем в девятнадцати из них передачи не будут на русском, то, согласно моим критериям, аффтар лжот.

> > утверждения типа вышепроцитированного "прецедентов
> > нормального сосуществования двух разных народов и
> > государств, которые считали бы родным один и тот же язык,
> > история практически не знает". Как говорил один уважаемый
> > мной человек, есть просто чушь, а есть чушь собачья...
> Как я понял, в данном случае речь о том, что почти нет
> примеров того, когда, скажем, в Австрии родной язык у
> местного народа, не приезжих - как немецкий, так и
> австрийский :-) Возможно, смысл несколько исказился из-за
> безжалостных корректорских ножниц.

Ничего себе искажение: вместо "два народа — один язык" написать "один народ — два языка".
Впрочем, даже если бы на секунду в это поверить — Бельгию, Швейцарию, Канаду, Испанию и иже с ними излишне даже упоминать.

> Что ж, прицепиться к отдельным фразам, чтоб на этом
> основании поставить под сомнение ВСЁ - я понимаю, это проще всего.

А это ооочень смотря какие фразы.
Я не стал бы ставить под сомнение утверждения на национально-языковые темы со стороны человека, который бы написал "если увеличить число на двадцать процентов, а потом уменьшить результат на двадцать процентов — получим исходное число". (Хотя последующие рассуждения этого же человека на любую математическую тему я бы мгновенно поставил под большое сомнение, и был бы прав.) А вот на основании вышераскритикованных фраз несложно просчитать позицию автора в обсуждаемых вопросах. И воспринимать всё остальное сквозь призму этой позиции.

> > Статистики не видел, но думаю, что, очень
> > грубо говоря, пополам на украинском и на русском. Может,
> > 60:40 в пользу украинского.
> Думаю, что ты ошибаешься.

Подумал. Может, и ошибаюсь. Слишком сильно у меня Украина ассоциируется с Киевом (и в меньшей степени другими крупными городами). Ну так никто и не говорит (я не говорю :-)), что надо продвигать русский язык что на западной Украине, что в маленьких городах и селах центральной Украины, где он мало кому нужен.

> Ну тогда я, честно говоря, совсем не понимаю, какие у тебя
> могут быть претензии к Украине за последние 15 лет.

В языковой сфере или вообще?

> Раз ты считаешь, что происходившее в предшествующие им 50 лет было
> в целом нормальным (ну создали для украиского условия,
> когда учиться на нем, из-за снижения доступности,
> становилось все тяжелее - ну и хрен с ним; ну сделали так,
> что без него можно обойтись, в то время как без русского -
> никак - а что тут такого?)

Одна страна => один язык, который понимают все или почти все. Что не исключает функционирования и других языков.
Да, в той же Швейцарии это не так, но в большинстве стран — так. В Канаде тоже так.
Обойтись без украинского в основном можно было, но кто не хотел, тот не обходился.
Не говоря уже о том, что сколько было украинских школ на территории нынешней Украины в Российской империи, а сколько в самое плохое (для украинского языка) время в СССР?

> - то что ты считаешь
> ненормальным в нынешней ситуации???

То, что заседания кафедры обязаны проходить на украинском языке при том, что после заседания участники встают и все, как один, переходят на русский.

> По ТВОЕЙ логике получается, что если русский язык кому-то будет нужен, то
> от него всё равно не откажутся, вне зависимости от
> политики, проводимой государством. А если его носители от
> него откажутся - значит, он стал им не нужен, и никто в
> этом не виноват

Так я и считаю, но из этого, по моему мнению, не следует, что государство проводит правильную политику.

> Кстати, ты тоже считаешь ситуацию с языками (с языками, а
> не с русским языком) в Белоруссии лучшей, чем в Украине?

Ничего не считаю, т.к. понятия не имею, какова она в Белоруссии.

> Витренко тоже не знаешь? :-)

А, да :-)
Ну это, боюсь, из разряда идиотов...

> Ну хорошо, пусть не как у Руха, а как у того же БЮТ к примеру?

Касательно Руха меня уже поправили. БЮТ... насчет Б не знаю :-), а в то, что отношение ЮТ к России искреннее (определяется, говоря высоким штилем, зовом души, а не карьеристскими соображениями, по которым завтра, если надо будет, она развернется на 180 градусов), не верю. Соответственно, считаю, что уважать ее за такое отношение = не уважать себя.
 
0‒19 | 20‒359 | 360‒379 | 380‒399 | 400‒419 | 420‒439 | 440‒459 ] [ Все сообщения ]

Список тем | Создать тему ]


Новое сообщение   [Поддерживаются: <a><b><u><i><tt><pre><s><small><sub><sup>]

Автор:
Электронный адрес:
Тема сообщения:
 Отправлять ответы на указанный электронный адрес

SMForum v1.30 2011-11-16 © Stefan Mashkevich 2002‒2011