Памяти киевских трамваев:: Форумы::

ТРАМВАЙНЫЙ САЛОН
Светские беседы на околотрамвайные темы
Правила | ЧаВо | Новости ]

Список тем | Создать тему ]

0‒29 ]

thornВведенская ул. - где ударение?[Ответить
[0] 2013-03-11 13:24Название образовано от "введение", и насколько я знаю, в других городах аналогичные названия произносят с ударением на втором слоге. В Киеве же я слышал только ударение на первый, да и сам только так и говорю. Местная особенность или языковая ошибка? Известно ли, как киевляне произносили это название улицы в прошлом? (Только не надо писать, что "раньше произносили Ратманского гыгыгы".)
 
Сергей ФедосовRe: Введенская ул. - где ударение?[Ответить
[1] 2013-03-11 13:46На Украине вообще сплошь и рядом неправильно ставят ударения. Порой просто невозможно слушать собеседника, такое впечатление, что он нарочно издевается (хотя это, безусловно, не так). Чем подобное объяснить - не знаю.
Что касается улицы, по название произносится "ВведЕнская". Почему в Киеве не так? Наверное, потому же, почему в Одессе "ТираспОльская" - "это невозможно понять, это нужно запомнить" (с) :-)
 
Андрій КостюкRe: Введенская ул. - где ударение? [0][Ответить
[2] 2013-03-11 15:05> Название образовано от "введение", и насколько я знаю, в
> других городах аналогичные названия произносят с ударением
> на втором слоге. В Киеве же я слышал только ударение на
> первый, да и сам только так и говорю.

Тому що по-українськи "ввЕдення", а не "введЕння".

Чому російською теж у Києві теж кажуть ВвЕденская?

Напевно з тієї ж причини, чому, наприклад, "Печерск", а не "Пещерск",
"Протасов Яр", а не "Протасов Овраг", "Куренёвка", а не "Шалашовка".

> Местная особенность
> или языковая ошибка? Известно ли, как киевляне произносили
> это название улицы в прошлом?

Зараз Вам тут один діяч розкаже що в Києві завжди розмовляли російською і казали, звичайно, ВведЕнская. Але потім прийшли націоналісти і промили всім мізки до такої мири, що істінно-русссскую Шалашовку Куренівкою називати стали, а ВведЕнская була змушена стати ВвЕденською.
 
Андрій КостюкRe: Введенская ул. - где ударение? [0][Ответить
[3] 2013-03-11 15:06мири -> міри
розкаже що -> розкаже, що
 
MISHA IZ LARe: Введенская ул. - где ударение? [3][Ответить
[4] 2013-03-11 23:51ОсУжденный
 
Сергей ФедосовRe: Введенская ул. - где ударение? [2][Ответить
[5] 2013-03-12 05:27> "Протасов Яр", а не "Протасов Овраг",

Капустин Яр, Красноярск, Белоярск...

Эй, ямщик, гони-ка к "Яру",
Лошадей, брат, не жалей.
Тройку ты запряг, не пару,
Погоняй, брат, веселей.

:)
 
кочегарRe: Введенская ул. - где ударение? [2][Ответить
[6] 2013-03-27 00:31В Санкт-Петербурге ударение ставят на второй слог. По-другому ни разу не слышал. К сожалению, на Введенской улице убрали трамвайные пути и ликвидировали крупнейшую в Европе конечную станцию Приморский парк Победы.
 
thornRe: Введенская ул. - где ударение? [2][Ответить
[7] 2013-03-31 15:20Хорошая мысль о влиянии украинского. Отчего-то не пришла в голову.

"завжди розмовляли російською" - нет, конечно.
См. http://www.oldkyiv.org.ua/data/surzhyk.php
 
Сергей ФедосовRe: Введенская ул. - где ударение? [2][Ответить
[8] 2013-03-31 16:22Никакого "украинского языка" двести лет назад не существовало. Cледовательно, статья не вызывает доверия.
 
Сергей ФедосовRe: Введенская ул. - где ударение? [2][Ответить
[9] 2013-03-31 16:27... особенно если посмотрть на то, как написано название города в Интернет-адресе, а также после фразы: "Суржик — это язык города, переставшего быть украинским, но так и не ставшего русским,".
 
Сірожа ХведосівRe: Введенская ул. - где ударение? [2][Ответить
[10] 2013-04-01 01:12не було ніяких слонів!
 
Сірожа ХведосівRe: Введенская ул. - где ударение? [2][Ответить
[11] 2013-04-01 01:16Пріхіння віділіті пісти юсіра "серГей Федосов", бо ін мій злий бріт-блізніц, і ні тіміт щі пішить, грічня дікуї!
 
thornRe: Введенская ул. - где ударение? [2][Ответить
[12] 2013-04-01 05:27Сергей, когда украинский язык начал существовать?
 
Сергей ФедосовRe: Введенская ул. - где ударение? [2][Ответить
[13] 2013-04-01 10:53Более ста лет назад, но никак не двести. По моему предположению, не ранее 60-х - 70-х годов 19-го века.
 
Сірожа ХведосівRe: Введенская ул. - где ударение? [2][Ответить
[14] 2013-04-01 12:18Ні-ні-ні, знів цій мій ЗБ-Б ні тіміт ні біса. Укріїнска міва з’ївілась в 1947 ріці, 17 сісеня в Кілугі!
 
Андрій КостюкRe: Введенская ул. - где ударение? [2][Ответить
[15] 2013-04-01 12:53Стефанова псевдонаука знаходить послідовників.
Щоправда, дещо специфічних. Але Стефанові такі й потрібні, бо де нормальних візьмеш?
 
thornRe: Введенская ул. - где ударение? [2][Ответить
[16] 2013-04-01 13:08Спасибо, Сергей, за повод лишний раз почитать об истории языков. Называть ли разговорный язык тогдашних местных славян-неполяков украинским или не называть, по-моему, это не особо важно.
 
Сергей ФедосовRe: Введенская ул. - где ударение? [2][Ответить
[17] 2013-04-01 14:03Важно, потому что в данном случае имеет место исключительно политика.
 
thornRe: Введенская ул. - где ударение? [2][Ответить
[18] 2013-04-01 16:14Кому как. К тому же, как не назови, политика все равно продолжит иметь место.
 
Сергей ФедосовRe: Введенская ул. - где ударение? [2][Ответить
[19] 2013-04-02 13:04Да нет, "кому как" не годится. Это всё равно что сделать таблицу умножения "КомуКак". КомуКак годится при добровольном выборе пути для себя любимых, тут вопросов нет.
Ну а политика есть политика. Чем глупее массы, тем успешнее политиканы.
 
ЛарисаRe: Введенская ул. - где ударение? [2][Ответить
[20] 2013-04-06 23:30>>>Называть ли разговорный язык тогдашних местных славян-неполяков украинским или не называть

А чим вам поляки завинили?
1) Більшість сільського населення Правобережжя має хоча б 5-10% польської крові, більше чверті про це може сказати свідомо.

2) Більшість поляків працюють на городі і заробляють на життя продажем моркви, яєць і молока. Абсолютно нікого не ображачи та СПІЛКУЮЧИСЬ З УКРАЇНЦЯМИ ЇХ РІДНОЮ МОВОЮ.

3) На Поділлі в сільській місцевості є великі села, де некатоликів можна порахувати по пальцях.

4) Поляки ЗАВЖДИ визнавали існування українського народу. Що стосується ставлення до поляків, як до завойовників - кріпаччина і феодалізм були і в самій Польщі і по всій Європі.

5) Польща і польська нація докладають величезні зусилля для реабілітації рейтингу України в очах ЄС та сприяють нашому членству в ЄС, від якого наша "крівасісьна" "влада" відбивається всіма шляхами...

Отже, робимо висновок, що українська нація з польською наразі дуже тісно співіснують.

НЕ ТРЕБА ЗГАДУВАТИ ЦЮ НАЦІОНАЛЬНУ МЕНШИНУ ЯК ПРИТЧУ ВО ЯЗИЦІ, ОБРАЖАЮЧИ ЛЮДЕЙ!

Причому тут поляки?
 
ЛарисаRe: Введенская ул. - где ударение? [2][Ответить
[21] 2013-04-06 23:34З іншого боку, і українці, і поляки України в своїй більшості проти ототожнення переважаючого українського народу зі "слов'янською масою" та поляками.

Щодо "поляків і неполяків". А я не здивую, якщо скажу, що є люди, які зараховують себе як до носіїв української культури, так і польської?
 
ЛарисаRe: Введенская ул. - где ударение? [2][Ответить
[22] 2013-04-06 23:56"украинского языка" двести лет назад не существовало

- поясніть, а чому тоді МАЙЖЕ 200 років тому українську мову вже забороняли?

- чому І.Котляревський бл. 220 років тому міг писати "Енеїду" та інші твори укр. мовою

А СКОВОРОДА??? А КВІТКА-ОСНОВ'ЯНЕНКО???

А ЛІТОПИСИ ГРАБ'ЯНКИ І САМОВИДЦЯ, НАПИСАНІ МАЙЖЕ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ, ХОЧА ЇМ ВЖЕ БАГАТО СТОЛІТЬ!

- ЯКОЮ МОВОЮ СПІЛКУВАЛИСЯ КОЗАКИ, особливо враховуючи наявність пісень того часу, які містили слова "Україна", "українська мова". Перше - "Гей, у лузі". Друге - так зразу не згадаю, але є.

Федосов, КАКОЙ МОВАЙ РАГАВАРІВАЛІ ЗАПАРОЖЦИ? КАВО СПРАШІВАЮ?

WHAT LANGUAGE WHAS SPOKEN BY ZAPORISZSZIA KOSAKS? WHOM AM I ASKING?

W JAKIM JENZYKU ROZMAWIALY ZAPOROZ`CY??? KOGO PYTAM???

Можу перекласти також на французьку, а також знайти людей/книги, які перекладуть мені це на ще кільканадцять мов!
 
Сергей ФедосовRe: Введенская ул. - где ударение? [2][Ответить
[23] 2013-04-07 01:40Larisa (or Larissa - whatever), I have no problem with communicating in English, I just don't see any reason to play the fool and make my answers difficult to unserstand by others. It's just stupid.
 
Андрій КостюкRe: Введенская ул. - где ударение? [20][Ответить
[24] 2013-04-07 13:43> >>>Называть ли разговорный язык тогдашних местных
> славян-неполяков украинским или не называть

Thron нічого поганого про поляків на казав.

> А чим вам поляки завинили?

Звідки у Вас виникло це питання?
 
Сан СанычRe: Введенская ул. - где ударение?[Ответить
[25] 2013-04-07 17:44Тут ещё не следует забывать, что фактически до XIX века было два языка — книжный и народный. Известные письменные источники создавались именно на книжном языке. Народный язык стал проникать в них только в указанном веке — что касается Украины, то первой книгой, где был использован живой народный язык, стал вольный перевод "Энеиды", выполненный Иваном Котляревским. Потом на этом же языке писал свои стихи Тарас Шевченко, и именно с тех пор он и начал развиваться. Грубо говоря, русский язык появился именно на основе книжного. Именно на книжном языке писал свои произведения выдающийся философ Григорий Сковорода, понятные теперь по-русски и без перевода.
 
Андрій КостюкRe: Введенская ул. - где ударение? [25][Ответить
[26] 2013-04-08 21:33> Именно на книжном языке писал
> свои произведения выдающийся философ Григорий Сковорода,

Мова Сковороди - це вже не книжна українська мова. Оскільки його читачами були харківські поміщики, переважно росіяни, то він намагався писати російською, наскільки це в нього виходило.
 
СтефанRe: Введенская ул. - где ударение? [22][Ответить
[27] 2013-04-10 05:05> - поясніть, а чому тоді МАЙЖЕ 200 років тому українську
> мову вже забороняли?
> А СКОВОРОДА??? А КВІТКА-ОСНОВ'ЯНЕНКО???
> А ЛІТОПИСИ ГРАБ'ЯНКИ І САМОВИДЦЯ, НАПИСАНІ МАЙЖЕ
> УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ, ХОЧА ЇМ ВЖЕ БАГАТО СТОЛІТЬ!
> - ЯКОЮ МОВОЮ СПІЛКУВАЛИСЯ КОЗАКИ, особливо враховуючи
> наявність пісень того часу, які містили слова "Україна",
> "українська мова". Перше - "Гей, у лузі". Друге - так зразу
> не згадаю, але є.
> Федосов, КАКОЙ МОВАЙ РАГАВАРІВАЛІ ЗАПАРОЖЦИ? КАВО СПРАШІВАЮ?

Хотел было возразить по сути, но после прочитанного в соседней теме относительно "ворожої мови" — над которой "авторка" вышепроцитированного к тому же столь усердно издевается — не буду опускаться...
 
Андрій КостюкRe: Введенская ул. - где ударение? [27][Ответить
[28] 2013-04-10 19:42> Хотел было возразить по сути, но после прочитанного в
> соседней теме относительно "ворожої мови" — над которой
> "авторка" вышепроцитированного к тому же столь усердно
> издевается — не буду опускаться...

Коли нічого сказати по суті, то "поважна" причина завжди знайдеться.
 
MishaRe: Введенская ул. - где ударение? [28][Ответить
[29] 2013-04-10 21:21> > Хотел было возразить по сути, но после прочитанного в
> > соседней теме относительно "ворожої мови" — над которой
> > "авторка" вышепроцитированного к тому же столь усердно
> > издевается — не буду опускаться...
> Коли нічого сказати по суті, то "поважна" причина завжди
> знайдеться.
КАКОЙ МОВАЙ РАГАВАРІВАЛІ ЗАПАРОЖЦИ? КАВО СПРАШІВАЮ?
---
Говорить с таким собеседником - себя не уважать.
Рагаваривали.)
 
0‒29 ]

Список тем | Создать тему ]


Новое сообщение   [Поддерживаются: <a><b><u><i><tt><pre><s><small><sub><sup>]

Автор:
Электронный адрес:
Тема сообщения:
 Отправлять ответы на указанный электронный адрес

SMForum v1.30 2011-11-16 © Stefan Mashkevich 2002‒2011