[ Список тем | Создать тему ]
[ 0‒19 | 20‒37 ] [ Все сообщения ]
Берлускони | Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [18] | [Ответить] |
>А вот когда говорят "ВДНХ", бесит очень
> сильно. Сколько ж лет уже прошло, мать вашу, как она стала > НВЦ. Ну и что ? ) у меня с ВДНХ самые светлые воспоминания детства - куча интересного всего и, скажем прямо, недоступного в обычном быту. А что такое НВЦ - че они там выставляют ? павильоны в аренду? кстати, еще забыли мы о ЦУМе! )) | ||
Андрій Костюк | Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [15] | [Ответить] |
Євбаз - єврейський базар. Історична назва площі Перемоги. | ||
Ночной_Дозор | Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [20] | [Ответить] |
> >А вот когда говорят "ВДНХ", бесит очень
> > сильно. Сколько ж лет уже прошло, мать вашу, как она > стала > > НВЦ. > Ну и что ? ) у меня с ВДНХ самые светлые воспоминания > детства - куча интересного всего и, скажем прямо, > недоступного в обычном быту. Это точно, тут ничего не скажешь. Мог целый день шляться по павильонам. А в шахте, мне казалось начинается царство Аида. А кита помните?) Вот только ВДНХ - тогда никто не говрил. Впервые это название увидел на табличке маршрутки. > кстати, еще забыли мы о ЦУМе! )) Ога. | ||
Desmana | Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [20] | [Ответить] |
> кстати, еще забыли мы о ЦУМе! ))
Когда еще учился в нархозе, у нас фигурировал ЖУМ (Жовтневый, ясное дело). Народ постарше употреблял ОДО (Окружной дом офицеров). ЦСКА (одноименный стадион), СИЗО (понятное дело), Ремточмеханика (сами назвались), ТЭЦ (каждому своя). Из прикольного: Встречал аббревиатуру ЖоПа (Жовтневый палац). Видел еще на остановке "Дарницький ПУП". Оказалось - "Палац урочистих подій". | ||
Акр | Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [20] | [Ответить] |
ГДР - хто і коли так називав? Найчастіше звуть "Героїв".
+ ТГШ - пам'ятник і парк, поширено в КНУ. | ||
DenVol | Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [24] | [Ответить] |
> ГДР - хто і коли так називав? Найчастіше звуть "Героїв".
+1. Или "ГД". | ||
maxiWELL | Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [24] | [Ответить] |
> ГДР - хто і коли так називав? Найчастіше звуть "Героїв".
Теж ніколи не чув такого виразу. | ||
Desmana | Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [25] | [Ответить] |
> > ГДР - хто і коли так називав? Найчастіше звуть "Героїв".
> +1. Или "ГД". Это у нас на форуме ГДР звучит | ||
Воля у Гуляйполі | Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [25] | [Ответить] |
На форумі звучить багато таких аббревіатур, що мало вживані на вулиці - ПЛТ (Площа Льва Толстого), МосМос (Московський міст), ДС (Дворец Спорта, значно вживаніше - "Палац", і ніхто з Палацом "Україна" не плутає), МП (Московська площа), про станції швидкісного трамвая взагалі мовчу.
Аббревіатури з двох букв, як вже було сказано, "в народ" не йдуть з причини їхньої багатозначності. | ||
DenVol | Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [28] | [Ответить] |
> ДС (Дворец Спорта, значно вживаніше - "Палац", і
> ніхто з Палацом "Україна" не плутає) Тем не менее мой одногруппник, живущий на Филатова, говорит что живет на "Палаце". > Аббревіатури з двох букв, як вже було сказано, "в народ" не > йдуть з причини їхньої багатозначності. Скорее из-за недостатка извилин в мозгах большинства людей, по причине чего им очень "тяжело" запомнить расшифровку двух буков в аббревиатуре. За очень редкими исключениями, например, ЛТ (Льва Толстого) уже ушло в народ. | ||
Desmana | Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [28] | [Ответить] |
По поводу двухбуквенных аббревиатур. учась в Нархозе, мы ходили пить кофе в "ЦГ" (Центральный гастроном), но никому и в голову не приходило сокращать "ЗБ" ("Завод Большевик"), или, к примеру, "ПП" ("проспект Победы"). | ||
GPS_27 | Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [28] | [Ответить] |
У нас обычно говорят просто на Льва или на Палаце, на Героев.
Поехать на радиорынок - поехать на радюху. | ||
DenVol | Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [31] | [Ответить] |
> Поехать на радиорынок - поехать на радюху.
Такого еще не слышал. Слыхал название "Радар". | ||
Ночной_Дозор | Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [31] | [Ответить] |
Блин горелый. Какая радюха, какой радар. Кардачи - с момента переноса с Космонавтов и поныне. | ||
Стефан | Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [31] | [Ответить] |
Космодром! | ||
Ночной_Дозор | Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [31] | [Ответить] |
Ну, это уже наверно мало кто помнит. Еще раньще, его аналог был у ДР. Догадайтесь, что это такое)). | ||
Стефан | Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [31] | [Ответить] |
Дом радио? | ||
Ночной_Дозор | Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [31] | [Ответить] |
Ага. Сам придумал, дурной пример заразный. |
[ Список тем | Создать тему ]