Памяти киевских трамваев:: Форумы::

ТРАМВАЙНЫЙ САЛОН
Светские беседы на околотрамвайные темы
Правила | ЧаВо | Новости ]

Список тем | Создать тему ]

0‒37 ]

GregoryАббревиатуры в киевской топонимике[Ответить
[0] 2010-10-26 11:21вот решил собрать сабжи в кучу - их-то немало! что сразу вспомнилось

ДВРЗ=Дарницький Вагоно-Ремонтний Завод
ГДР=Героїв ДніпРа
ДБК=ДомоБудівний Комбінат
ДШК=Дарницький Шовковий Комбінат
ЗЗБК=Завод ЗалізоБетонних Конструкцій
БВС=Бульвар Верховного Совета
АКМ=АКадемМістечко
ПДН=Парк Дружби Народів

Добавляйте! Принимаются как устоявшиеся так и свежеизобретенные
 
БерлускониRe: Аббревиатуры в киевской топонимике[Ответить
[1] 2010-10-26 11:44предлагаю ограничить список до тех, которыми называют остановки или какие-то места/кварталы. Потому как, ИМХО, перечислять РОВД или КГГА не очень познавательно с точки зрения топонимики)

ДСК - домостроительный комбинат
КАРЗ - киевский авторемонтный завод
УБК - управление башенных кранов
ЛБ - левый берег
БКД - большая кольцевая дорога
ВДНХ - выставка достижений народного хозяйства (НВЦ реже упоминают в быту)
ДВС- днепровская водная станция. Поселок с народным названием "водогон".
 
Ночной_ДозорRe: Аббревиатуры в киевской топонимике[Ответить
[2] 2010-10-26 11:46БЖ - Большая Житомирская. Очень старое и "устоявшееся".
 
GregoryRe: Аббревиатуры в киевской топонимике[Ответить
[3] 2010-10-26 12:09КАРЗов кстати штук 6 кажется, несколько. называют типа 1-й КАРЗ, остановка на Фрунзе. а вот КМЗ - Киевский мотозавод - как-то не прижилось
 
Ночной_ДозорRe: Аббревиатуры в киевской топонимике[Ответить
[4] 2010-10-26 12:24Большинство приведенного, вообще малоупотребимо. ПДН,УБК, ЛБ, вообще никогда не слышал. Больше половины, возможно ходит среди очень узкого круга.
 
БерлускониRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [3][Ответить
[5] 2010-10-26 12:25> КАРЗов кстати штук 6 кажется, несколько. называют типа 1-й
> КАРЗ, остановка на Фрунзе. а вот КМЗ - Киевский мотозавод -
> как-то не прижилось

Ну с точки зрения названий остановок мне вспоминает 1-й КАРЗ на Фрунзе и 6-й на Лепсе.
 
maxiWELLRe: Аббревиатуры в киевской топонимике[Ответить
[6] 2010-10-26 12:26КМЗ - это Киевский молокозавод :)
 
БерлускониRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [4][Ответить
[7] 2010-10-26 12:26> Большинство приведенного, вообще малоупотребимо. ПДН,УБК,
> ЛБ, вообще никогда не слышал. Больше половины, возможно
> ходит среди очень узкого круга.

А я наоборот - по поводу БЖ никогда не слышхал )) все-таки 2 головы лучше, чем 1 ))
 
GregoryRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [4][Ответить
[8] 2010-10-26 12:29ЛБ и УБК действительно малоизвестно - ЛБ слишком общее, да и аббревиатуры из двух буков не очень закрепляются. УБК илшком специфичное, а вот БЖ и ПДН - парковые зоны, вполне употребимо.
 
БерлускониRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [4][Ответить
[9] 2010-10-26 12:37Так не спорю ж) Хотелось бы еще аббревиатур в студию !!!
 
DesmanaRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [4][Ответить
[10] 2010-10-26 12:47Ну, многие используют аббревиатуры ВУЗов, в т.ч. устаревшие (КПИ, КИСИ, ГВФ, КИМО). Еще есть частичные сокращения ("Рембаза", "Кардачи", "нархоз", "политех"). БЛУ (бульвар Леси Украинки).
 
DesmanaRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [4][Ответить
[11] 2010-10-26 12:49Да, у нас тут принято сокращать линии метро и станции скоростного.
 
Д-616Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [4][Ответить
[12] 2010-10-26 13:50Из частичных сокращений
Троя = Троещина
Борщага = Борщаговка
Солома = Соломенка
Веник = Виноградарь
 
maxiWELLRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [0][Ответить
[13] 2010-10-26 13:54> вот решил собрать сабжи в кучу - их-то немало!

Вот сокращений в названиях районов как раз мало.
 
БерлускониRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [12][Ответить
[14] 2010-10-26 14:06>Борщага =
> Борщаговка

еще Барбулаевкой называют Борщаговку
 
Ночной_ДозорRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [12][Ответить
[15] 2010-10-26 14:13Кстати, не слышал чтоб киевляне говорили - ВДНХ. Тогда уж - ВДНГ.

Выставку всегда называли - Выпердос.
 
БерлускониRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [15][Ответить
[16] 2010-10-26 14:14> Кстати, не слышал чтоб киевляне говорили - ВДНХ. Тогда уж -
> ВДНГ. Выставку всегда называли - Выпердос.

Вообще с детства привык "обозначать" ВДНХ как это делали родители - Выставка.
 
Ночной_ДозорRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [15][Ответить
[17] 2010-10-26 14:20Ну да, примерно так. Родители - выставка. Подразумевалось, что ВДНХ в Москве. А с Брежневских времен - Выпердос.

Еще. КарДачи - прешло с остановки электрички на знаменитый радиорынок.
 
DenVolRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [15][Ответить
[18] 2010-10-26 14:24Выставка еще более-менее звучит, потому что действительно, от того что это "Экспоцентр", его назначение не меняется. То же самое, что называть ПБК "Оболонь" обобщенно "пивзаводом". А вот когда говорят "ВДНХ", бесит очень сильно. Сколько ж лет уже прошло, мать вашу, как она стала НВЦ.
 
Ночной_ДозорRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [15][Ответить
[19] 2010-10-26 14:27ОХМАДЕТ. Как забыли?
 
БерлускониRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [18][Ответить
[20] 2010-10-26 14:35>А вот когда говорят "ВДНХ", бесит очень
> сильно. Сколько ж лет уже прошло, мать вашу, как она стала
> НВЦ.

Ну и что ? ) у меня с ВДНХ самые светлые воспоминания детства - куча интересного всего и, скажем прямо, недоступного в обычном быту.
А что такое НВЦ - че они там выставляют ? павильоны в аренду?

кстати, еще забыли мы о ЦУМе! ))
 
Андрій КостюкRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [15][Ответить
[21] 2010-10-26 14:46Євбаз - єврейський базар. Історична назва площі Перемоги.
 
Ночной_ДозорRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [20][Ответить
[22] 2010-10-26 14:50> >А вот когда говорят "ВДНХ", бесит очень
> > сильно. Сколько ж лет уже прошло, мать вашу, как она
> стала
> > НВЦ.

> Ну и что ? ) у меня с ВДНХ самые светлые воспоминания
> детства - куча интересного всего и, скажем прямо,
> недоступного в обычном быту.

Это точно, тут ничего не скажешь. Мог целый день шляться по павильонам. А в шахте, мне казалось начинается царство Аида. А кита помните?) Вот только ВДНХ - тогда никто не говрил. Впервые это название увидел на табличке маршрутки.

> кстати, еще забыли мы о ЦУМе! ))

Ога.
 
DesmanaRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [20][Ответить
[23] 2010-10-26 15:57> кстати, еще забыли мы о ЦУМе! ))
Когда еще учился в нархозе, у нас фигурировал ЖУМ (Жовтневый, ясное дело).
Народ постарше употреблял ОДО (Окружной дом офицеров). ЦСКА (одноименный стадион), СИЗО (понятное дело), Ремточмеханика (сами назвались), ТЭЦ (каждому своя).
Из прикольного:
Встречал аббревиатуру ЖоПа (Жовтневый палац).
Видел еще на остановке "Дарницький ПУП". Оказалось - "Палац урочистих подій".
 
АкрRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [20][Ответить
[24] 2010-10-28 12:24ГДР - хто і коли так називав? Найчастіше звуть "Героїв".
+
ТГШ - пам'ятник і парк, поширено в КНУ.
 
DenVolRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [24][Ответить
[25] 2010-10-28 12:30> ГДР - хто і коли так називав? Найчастіше звуть "Героїв".

+1. Или "ГД".
 
maxiWELLRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [24][Ответить
[26] 2010-10-28 12:53> ГДР - хто і коли так називав? Найчастіше звуть "Героїв".

Теж ніколи не чув такого виразу.
 
DesmanaRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [25][Ответить
[27] 2010-10-28 15:55> > ГДР - хто і коли так називав? Найчастіше звуть "Героїв".
> +1. Или "ГД".
Это у нас на форуме ГДР звучит
 
Воля у ГуляйполіRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [25][Ответить
[28] 2010-10-28 16:16На форумі звучить багато таких аббревіатур, що мало вживані на вулиці - ПЛТ (Площа Льва Толстого), МосМос (Московський міст), ДС (Дворец Спорта, значно вживаніше - "Палац", і ніхто з Палацом "Україна" не плутає), МП (Московська площа), про станції швидкісного трамвая взагалі мовчу.

Аббревіатури з двох букв, як вже було сказано, "в народ" не йдуть з причини їхньої багатозначності.
 
DenVolRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [28][Ответить
[29] 2010-10-28 16:48> ДС (Дворец Спорта, значно вживаніше - "Палац", і
> ніхто з Палацом "Україна" не плутає)

Тем не менее мой одногруппник, живущий на Филатова, говорит что живет на "Палаце".

> Аббревіатури з двох букв, як вже було сказано, "в народ" не
> йдуть з причини їхньої багатозначності.

Скорее из-за недостатка извилин в мозгах большинства людей, по причине чего им очень "тяжело" запомнить расшифровку двух буков в аббревиатуре. За очень редкими исключениями, например, ЛТ (Льва Толстого) уже ушло в народ.
 
DesmanaRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [28][Ответить
[30] 2010-10-28 17:47По поводу двухбуквенных аббревиатур. учась в Нархозе, мы ходили пить кофе в "ЦГ" (Центральный гастроном), но никому и в голову не приходило сокращать "ЗБ" ("Завод Большевик"), или, к примеру, "ПП" ("проспект Победы").
 
GPS_27Re: Аббревиатуры в киевской топонимике [28][Ответить
[31] 2010-10-28 20:42У нас обычно говорят просто на Льва или на Палаце, на Героев.
Поехать на радиорынок - поехать на радюху.
 
DenVolRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [31][Ответить
[32] 2010-10-28 21:26> Поехать на радиорынок - поехать на радюху.

Такого еще не слышал. Слыхал название "Радар".
 
Ночной_ДозорRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [31][Ответить
[33] 2010-10-28 22:34Блин горелый. Какая радюха, какой радар. Кардачи - с момента переноса с Космонавтов и поныне.
 
СтефанRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [31][Ответить
[34] 2010-10-28 22:52Космодром!
 
Ночной_ДозорRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [31][Ответить
[35] 2010-10-28 23:25Ну, это уже наверно мало кто помнит. Еще раньще, его аналог был у ДР. Догадайтесь, что это такое)).
 
СтефанRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [31][Ответить
[36] 2010-10-28 23:59Дом радио?
 
Ночной_ДозорRe: Аббревиатуры в киевской топонимике [31][Ответить
[37] 2010-10-29 00:50Ага. Сам придумал, дурной пример заразный.
 
0‒37 ]

Список тем | Создать тему ]


Новое сообщение   [Поддерживаются: <a><b><u><i><tt><pre><s><small><sub><sup>]

Автор:
Электронный адрес:
Тема сообщения:
 Отправлять ответы на указанный электронный адрес

SMForum v1.30 2011-11-16 © Stefan Mashkevich 2002‒2011