[ Список тем | Создать тему ]
[ 0‒19 | 20‒39 | 40‒163 | 164‒183 ] [ Все сообщения ]
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [37] | [Ответить] |
> Да понятно, что местными в разговорной речи употребляется
> СлАвянск Почему? Нет, ну я конечно понимаю, что фамилию "кОзел" иначе выговаривать неприлично. А здесь в чем дело? | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [38] | [Ответить] |
> Да, но вот СнежнОе произносится только с ударением на О и
> никак иначе. А здесь?) | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [40] | [Ответить] |
> > Да понятно, что местными в разговорной речи употребляется
> > СлАвянск Почему? Нет, ну я конечно понимаю, что фамилию > "кОзел" иначе выговаривать неприлично. А здесь в чем дело? И всё же ударение в фамилии - КозЕл. Не надо стесняться. Была у меня одна ученица в киевской школе с фамилией ПолтАвец. Она говорила, что она ПолтавЕц, а не ПолтАвец. Я же говорил, что житель Полтавы по-украински называется "полтАвець". Более того, я нашёл эту фамилию в словаре украинских фамилий с ударением ПолтАвец, но девочка плевать хотела на мои доводы. | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [40] | [Ответить] |
Думаю, это ЕЕ фамилия. И ее полное право плевать на любые словари. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [43] | [Ответить] |
> Думаю, это ЕЕ фамилия. И ее полное право плевать на любые
> словари. То же и она мне говорила. Мещанская точка зрения. Фамилия была бы её, если бы она сама её выдумала - Кучурума, Бакарача, Щущукака и т. д. В данном случае, фамилия Полтавец украинская. Более того, этимология фамилии прозрачна: полтавець - полтавчанин. Украинская фамилия подчиняется законам украинского языка. По вашей мещанской логике, девочка могла сказать: "Вы говорите, что моя (женская) фамилия не склоняется? Оксаны Полтавец, Оксане Полтавец? Что за чушь? Это МОЯ фамилия. Я хочу, чтобы она склонялась! Хочу, чтобы было Оксаны Полтавцы, Оксане Полтавце". Это ваша логика, Ночной_Дозор. Допустим, вас зовут МаксИм. По-вашему, вы можете явиться в школу и требовать, чтобы вас звали МАксим, аргументируя тем, что это "ваше" имя???!!! | ||
Сильвестр | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [43] | [Ответить] |
Иными словами, вы считаете, что имя собственное живёт по тем же законам, что и имя нарицательное? А фамилия - не более чем прозвище? | ||
Сильвестр | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [43] | [Ответить] |
>То же и она мне говорила. Мещанская точка зрения
Типично феодальный подход: мол, есть хозяева и есть крепостные, а мещане (свободные горожане) - фи, это не по-нашенски. | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [44] | [Ответить] |
> > Думаю, это ЕЕ фамилия. И ее полное право плевать на любые
> > словари. > То же и она мне говорила. Мещанская точка зрения. Фамилия > была бы её, если бы она сама её выдумала - Кучурума, > Бакарача, Щущукака и т. д. В данном случае, фамилия > Полтавец украинская. Более того, этимология фамилии > прозрачна: полтавець - полтавчанин. Украинская фамилия > подчиняется законам украинского языка. > По вашей мещанской логике, девочка могла сказать: "Вы > говорите, что моя (женская) фамилия не склоняется? Оксаны > Полтавец, Оксане Полтавец? Что за чушь? Это МОЯ фамилия. Я > хочу, чтобы она склонялась! Хочу, чтобы было Оксаны > Полтавцы, Оксане Полтавце". Это ваша логика, Ночной_Дозор. > Допустим, вас зовут МаксИм. По-вашему, вы можете явиться в > школу и требовать, чтобы вас звали МАксим, аргументируя > тем, что это "ваше" имя???!!! Обьясняю. Фамилия, имя - абсолютная приватность. Ссылка на словарь может являться оправданием вашего незнания. И только один раз, до первого разьяснения. После того, как вы уже получили разьяснения от носителя фамилии, имени - повторное неправильное произношение, с полным правом, будет считаться невежеством и хамством. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [47] | [Ответить] |
> Обьясняю. Фамилия, имя -
> абсолютная приватность. Ссылка на словарь может являться > оправданием вашего незнания. И только один раз, до первого > разьяснения. После того, как вы уже получили разьяснения от > носителя фамилии, имени - повторное неправильное > произношение, с полным правом, будет считаться невежеством > и хамством. Дуракам закон не писан. Это уже давно известно. | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [47] | [Ответить] |
А при чем тут закон? Словарь - не закон а описание, пособие. Не более. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [47] | [Ответить] |
Сильвестр, допустим, что моя фамилия Лавров, зовут Андрей и я живу в Литве. Меня зовут Андрей Лавров. В Литве меня никогда на запишут Andrej Lavrov, меня запишут Andrejus Lavrovas, так как (я не знаю литовского) в литовском и латышском языках в именительном падеже всегда есть окончания (не нулевые!). А я не хочу быть -усом -асом. Что мне делать? Возмущаться и протестовать против законов литовского языка? | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [49] | [Ответить] |
> А при чем тут закон? Словарь - не закон а описание,
> пособие. Не более. На этом спор лично с вами заканчиваю, ибо спорить с человеком, который мало что понимает в языкознании, не имеет никакого смысла. | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [50] | [Ответить] |
> мне делать? Возмущаться и протестовать против законов
> литовского языка? Здесь уже писалось. Как я указал, так и записали. Что там в Литве мне неведомо. Если бы мою ФИО записали на украинский манер, получилось бы нечто не имеющее ко мне отношения. | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [51] | [Ответить] |
> > А при чем тут закон? Словарь - не закон а описание,
> > пособие. Не более. > На этом спор лично с вами заканчиваю, ибо спорить с > человеком, который мало что понимает в языкознании, не > имеет никакого смысла. А я спорить с вами и не собирался, только обьяснил элементарное, чтоб не выглядели невеждой и хамом. | ||
Сильвестр | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [47] | [Ответить] |
Это - несколько другое. Там без окончаний не может быть слова. Точно так же, скажем, в грузинском языке нет заглавных букв, но это не значит, что грузинские имена в русском нужно писать со строчных. Это - техническая сторона. Точно так же по-литовски вашу фамилию могут написать только латинским алфавитом, даже если у вас на него аллергия.
Но - уверен - никто в Литве вам не скажет, что по-литовски "лавр" звучит (не знаю литовского, но предполагаю, что lauras) так-то, и поэтому вы должны быть не Лавровас, а Лауровас, да ещё и с ударением на первый слог. Вы, например, никогда не допускали, что фамилия Козел может быть чешской? Или вообще какой-нибудь малагасийской и напоминать русское имя нарицательное всего лишь по случайному стечению обстоятельств? Наверное, не случайно в Англии вас спросят: "Как пишется ваша фамилия?", а не станут убеждать вас, что она должна писаться и читаться вот так и никак иначе. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [47] | [Ответить] |
> После того, как вы уже получили разьяснения от
> носителя фамилии... Так как я хам и невежа, еле сдерживаюсь, чтобы не написать чего лишнего в ваш адрес. Когда я учился в 7-м классе, со мной учился мальчик по фамилии Клыбан. Допустим, зовут его Алексей. Мать этого мальчика сказала, что его фамилия не склоняется: тетрадь Алексея Клыбан. Учительница ему говорила, что его фамилия украинская и она склоняется - Алексея Клыбана (не склоняется фамилия его тупой мамаши, так как она женщина). Мальчик стоял на своём - не склоняется! Более того, (тупорылая) родительница спорила с учительницей и запрещала ей склонять фамилию её сына. Комментарии излишни. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [53] | [Ответить] |
> А я спорить с вами
> и не собирался, только обьяснил элементарное, чтоб не > выглядели невеждой и хамом. А кто такой "невежда"? Отвечать Ночному_Дозору! | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [47] | [Ответить] |
Комментарии действительно не нужны. Вы еще раз показали, кто вы есть. Для меня это давно не секрет. На этой драматической ноте и закончим). | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [54] | [Ответить] |
> Наверное, не случайно в
> Англии вас спросят: "Как пишется ваша фамилия?", а не > станут убеждать вас, что она должна писаться и читаться вот > так и никак иначе. Спросят, потому что не знают. В моём случае я прекрасно знал, что фамилия ПолтАвец. Словарь был на моей стороне. О полном отсутствии знаний у некоторых носителей фамилий я написал выше (пример с Клыбаном). | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [53] | [Ответить] |
> чтоб не
> выглядели невеждой и хамом Я выгляжу, может, невежей, а вот невежда - это по вашей части. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [54] | [Ответить] |
> Вы, например, никогда не допускали, что фамилия Козел
> может быть чешской? Или вообще какой-нибудь малагасийской и > напоминать русское имя нарицательное всего лишь по > случайному стечению обстоятельств? Я не знаю, как козёл будет по-чешски. Допускал такое, но вероятность малая. О русском имени нарицательном речь не идёт. Козел не русская, а украинская фамилия. В русском - Козлов или Козловский. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [54] | [Ответить] |
> Это - несколько другое. Там без окончаний не может быть
> слова. Точно так же, скажем, в грузинском языке нет > заглавных букв, но это не значит, что грузинские имена в > русском нужно писать со строчных. Это - техническая > сторона. Точно так же по-литовски вашу фамилию могут > написать только латинским алфавитом, даже если у вас на > него аллергия. Но - уверен - никто в Литве вам не скажет, > что по-литовски "лавр" звучит (не знаю литовского, но > предполагаю, что lauras) так-то, и поэтому вы должны быть > не Лавровас, а Лауровас, да ещё и с ударением на первый > слог. А проблема серьёзная, ведь я буду Андреюсом Лавровасом не только в Литве, но и во всём мире. И даже, что самое нелепое, в России! | ||
ტიმოფეი ბესპიატოვი | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [58] | [Ответить] |
> Спросят, потому что не знают. В моём случае я прекрасно
> знал, что фамилия ПолтАвец. Словарь был на моей стороне. О > полном отсутствии знаний у некоторых носителей фамилий я > написал выше (пример с Клыбаном). Вы это объясните министру промышленной политики Украины. Я над вами потом очень посмеюсь:)) Полностью согласен с предыдущими ораторами - фамилия и правила ее склонения на родном для носителя языке - его личное дело и лично право их устанавливать, при чём для всех. Кто не согласен после первого объяснения - попросту хамло. Если Клыбан не склоняется - значит не склоняется. Точка. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [62] | [Ответить] |
> Если Клыбан не
> склоняется - значит не склоняется. Точка. Я ж говорил: дуракам закон не писан. Точка. | ||
ტიმოფიი ბესპიატოვი | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [62] | [Ответить] |
Иван Коротких -> Ивана Короткиха, Иваном Короткихом... Тьфу!
Вот и склоняйте по своим "законам" и будете всегда презираемы за это самими неверно склоняемыми. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [64] | [Ответить] |
> Иван Коротких -> Ивана Короткиха, Иваном Короткихом...
> Тьфу! Вот и склоняйте по своим "законам" и будете всегда > презираемы за это самими неверно склоняемыми. Русские фамилии на -их (Белых, Резвых, Коротких, Русских, Осовских) не склоняются!!! Они и не могут склонятся, потому что по происхождению они не являются существительными или прилагательными в именительном падеже. Это прилагательные во множественном числе в форме родительного падежа. -Их, -ых - это уже падежные окончания! Прочтите правила склонения фамилий прежде чем писать бред сивой кобылы. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [65] | [Ответить] |
> Они и не могут склонятся
склонятЬся | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [65] | [Ответить] |
> Вот и склоняйте по своим "законам" .
Я склоняю не по СВОИМ законам, а по ЗАКОНАМ РУССКОГО И УКРАИНСКОГО ЯЗЫКОВ. Фамилии не живут в стране Глухонемеччине, они подчиняются правилам языка, в котором они употребляются. | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [64] | [Ответить] |
> Вот и склоняйте по своим "законам" и будете всегда
> презираемы за это самими неверно склоняемыми. Здесь иллюстрация того случая, когда образованность только усиливает невежество. Нередка в среде гуманитариев. Неосмысленное и не пропущенное через себя - образование только вред. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [64] | [Ответить] |
> будете всегда
> презираемы Ха-ха-ха! Я однажды ехал в поезде Москва-Львов. В вагоне львовские "трудiвники" пропивали заработанные в Москве деньги. Всю дорогу не просыхали. Предлагали мне попробовать их пойло. Я отказался, за что они меня презирали и считали больным до самого Львова. Вот только холодно ли мне от этого? Плебеи презирают аристократов, глупые презирают умных, неудачники презирают везунчиков. Вот только холодно ли от этого аристократам, умным и везунчикам? | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [64] | [Ответить] |
Отказавшись пить с трудивныками водку, аристократом вы не стали. Аристократ то как раз пить с ними не откзался бы, подстава - вернее всего. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [68] | [Ответить] |
>
> Неосмысленное и не пропущенное через себя - образование > только вред. Ах, какие нравоучения! Браво, маэстро! (Тире не там поставили, господин Пророк.) | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [68] | [Ответить] |
Угу. Работайте над собой. Образование, это не набор знаний а умение ими пользоваться. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [72] | [Ответить] |
> Угу. Работайте над собой.
Дайте этот совет себе. Пока у вас нет даже набора знаний. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [72] | [Ответить] |
> Образование, это не набор знаний
> а умение ими пользоваться. ОБРАЗОВАНИЕ ср. 1. Процесс получения систематизированных знаний; обучение, просвещение. 2. Совокупность знаний, полученных в процессе, в результате обучения. // Уровень, степень познаний; образованность. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [72] | [Ответить] |
> Образование, это не набор знаний
> а умение ими пользоваться. Перед союзом "а" забыли запятую поставить, образованный вы мой. | ||
ტიმოფიი ბესპიატოვი | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [68] | [Ответить] |
> Неосмысленное и не пропущенное через себя - образование
> только вред. Это точно. | ||
Стефан | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [69] | [Ответить] |
> Плебеи презирают аристократов, глупые презирают умных,
> неудачники презирают везунчиков. Вот только холодно ли от > этого аристократам, умным и везунчикам? Андрей, ничего лично против Вас не имею и иметь не могу, но человек, бегающий за другими и злорадно протоколирующий их ошибки... затрудняюсь дать подходящее определение, но — совершенно точно не аристократ :-) (И если уж на то пошло — кто ж делает другим замечания по поводу использования тире, а сам при этом вместо тире пишет минус?..) | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [69] | [Ответить] |
Судя по совсем свежей оплошности, Андрей все им написанное, прогоняет через тезаурус или нечто подобное. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [78] | [Ответить] |
> Судя по совсем свежей оплошности, Андрей все им написанное,
> прогоняет через тезаурус или нечто подобное. Ночной_Дозор, я вам уже писал (но память у вас девичья), что у меня нет русской клавиатуры. Я печатаю на сайте www.lexilogos.com/clavier/russkij.htm, копирую и вставляю. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [77] | [Ответить] |
> Андрей, ничего
> лично против Вас не имею и иметь не могу, но человек, > бегающий за другими и злорадно протоколирующий их ошибки... > затрудняюсь дать подходящее определение, но — совершенно > точно не аристократ :-) (И если уж на то пошло — кто ж > делает другим замечания по поводу использования тире, а сам > при этом вместо тире пишет минус?..) Стефан, вы сегодня целовались с Ночным_Дозором или иным способом заразились его болезнью? Где я написал, что считаю себя аристократом???! В фразе о плебеях-аристократах, глупых-умных, неудачниках-везунчиках я ни слова не написал о себе. Ни аристократом, ни (тем более!!!) везунчиком я себя не считаю. Насчёт минуса. Это не минус, а дефис. Это раз. Тире на моей клавиатуре нет. Это два. | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [78] | [Ответить] |
Может и писали, не читал. А вам я действительно говорил, что у меня нет украинской. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [77] | [Ответить] |
> ...но человек,
> бегающий за другими... Почему же за другими? Только за одним - за Ночным_Дозором. (И профессиональное это. Учительско-литредакторско-корректорское прошлое обязывает.) | ||
Стефан | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [80] | [Ответить] |
> Где я написал, что считаю себя аристократом???!
Видимо, примерно там же, где я написал, что не считаю лично Вас таковым :-) > В фразе о плебеях-аристократах, > глупых-умных, неудачниках-везунчиках я ни слова не написал > о себе. Ни аристократом, ни (тем более!!!) везунчиком я себя не считаю. Повторюсь в менее образных выражениях. Выше шла речь о "будете всегда презираемы" и обсуждалось, почему. Глупые действительно нередко презирают умных — нередко, но далеко не всегда. А вот человека, который бравирует своим умом (действительным ли, мнимым ли — до этого, как правило, разбирательство не доходит :-), постоянно подчеркивает: "смотрите, какие вы все дураки и какой я умный" — презирают практически с гарантией. Жизненный факт... "Если ты сильный — притворяйся слабым" (китайская мудрость). На этом, впрочем, философствовать и закончу, ибо остальное — не мое дело. > Насчёт минуса. Это не минус, а дефис. Это раз. Среди букв — дефис... а мы всё больше по цифрам да программам. Профессиональное это © :-) > Тире на моей клавиатуре нет. Это два. На моей тем более нет. Но вот как вижу минус-дефис вместо тире, так сразу внутренний голос протестует. Поэтому сам всегда набираю два подряд. Ну а здесь (на форуме) два дефиса подряд, отделенные пробелами, автоматически превращаются в полновесное тире. > Почему же за другими? Только за одним - за Ночным_Дозором. Среди двух других "подвергшихся" — я сам; поэтому точно знаю, что говорю :-) (Сам не обижаюсь. Как другие, не знаю.) | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [80] | [Ответить] |
Стефан, каждый из нас бравирует умом в своей области (в моём случае, возможно, это более очевидно из-за моего недостатка - высокомерия). Я считаю себя умным в лингвистике, но при этом я считаю себя совершенно глупым в физике, химии или математике. Поэтому я никогда не буду спорить в этих областях, так как не разбираюсь в них. Но когда человек начинает спорить в моей области (в которой я ХОРОШО разбираюсь), при этом он ничего не понимает в теме, не приводит никаких аргументов, а только несёт чушь собачью, - извините, мои нервы не выдерживают.
Дефис от тире отлечить легко: тире употребляется с пробелами с обеих сторон, дефис пишется без пробелов. И, пожалуй, последнее. Когда я начинал учить французский язык и у меня были знакомые французы, я требовал от них, чтобы они меня поправляли. Более того, в 1999 году я 6 месяцев жил во французской семье. И хоть от них я ничего не требовал (ха-ха-ха!), они поправляли меня каждый раз, когда я делал ошибку во французском языке (Ночной_Дозор сказал бы, что они хамы). Мне и в голову не приходило обижаться на них. Я был только рад, что меня поправляют. У меня есть недостаток - высокомерие. Может, и вы (вы - это не только Стефан, а то сейчас опять исказят смысл моей фразы) признаете СВОЙ недостаток - излишнюю обидчивость, а то и самомнение (мол, как это, меня, распрекрасного, поправляют?! да кто посмел?). Может проведём опыт? Я буду писать чушь в темах, в которых я мало что понимаю. И только пусть попробует кто-нибудь меня поправить! Я сразу буду всех обзывать хамами. P. S. Кстати, Стефан, очень часто я вас не поправлял, когда вы писали глупости, но вы этого не заметили, ибо замечают только плохие поступки, хорошие часто скрыты от глаз. Когда вы писали о циркумфлексах и о выпадениях согласных (не S), например, в словах sûr, mûr - это чушь. Циркумфлекс употребляется только там, где выпал согласный S или гласный Е (например, в наречиях continûment, assidûment). В словах sûr и mûr циркумфлекс не указывает на выпадение согласных, в этих словах он пишется исключительно для отличия от слов sur, mur. | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [84] | [Ответить] |
> И, пожалуй, последнее. Когда я начинал учить французский
> язык и у меня были знакомые французы, я требовал от них, > чтобы они меня поправляли. Более того, в 1999 году я 6 > месяцев жил во французской семье. И хоть от них я ничего не > требовал (ха-ха-ха!), они поправляли меня каждый раз, когда > я делал ошибку во французском языке (Ночной_Дозор сказал > бы, что они хамы). Мне и в голову не приходило обижаться на > них. Я был только рад, что меня поправляют. 1. В данном случае, вас никто не просил. 2. Спор по точечному вопросу о фамилиях, касается не столько лингвистики, сколько вашего ее понимания. А это понимание - исключительно хамское. Свое же знание неких лингвистических постулатов, вы применили только лишь чтоб оправдасть такое понимание. Попробуйте свою образованность применить в позитивном плане. Да и высокомерие и хамство лежат несколько в разных плоскостях. 3. Обижаться на вас было бы смешно. Бесконечные выскакивания, как черт из шкатулки, со своими замечаниями - только засоряют форум. Если хотите посмаковать описки, для этого есть соответствующая тема. Потрудитесь ее найти. 4. Что касается явных ошибок. Здесь я не знаю как быть. С одной стороны, вас нужно поблагодарить. С другой - такие указания серьезно отвлекают от смысла дискуссии. | ||
რებ შურა | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [64] | [Ответить] |
> Иван Коротких -> Ивана Короткиха, Иваном Короткихом...
> Тьфу! Вот и склоняйте по своим "законам" и будете всегда > презираемы за это самими неверно склоняемыми. Иван Коротких -> Ивана Короткогох, Иваном Короткимх... | ||
Стефан | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [84] | [Ответить] |
> У меня есть недостаток - высокомерие.
Где-то о том и была речь. > Может, и вы (вы - это не только Стефан, а то сейчас опять исказят смысл моей > фразы) признаете СВОЙ недостаток - излишнюю обидчивость, а > то и самомнение (мол, как это, меня, распрекрасного, поправляют?! да кто посмел?). У меня недостатки безусловно есть, но излишняя обидчивость к ним точно не относится. Остальные, если захотят, расскажут о себе. > Может проведём опыт? Я буду писать чушь в темах, в которых я мало что понимаю. И только > пусть попробует кто-нибудь меня поправить! Я сразу буду всех обзывать хамами. Поправлять можно ОЧЕНЬ по-разному. Я тоже нередко прошу, чтобы мне указывали на мои ошибки — и когда это происходит в деловом тоне, только благодарю. Если же дело сводится к тому, что поправляющий смакует свое превосходство над окружающими... тогда разговор (с моей стороны; у каждого, опять же, свои предпочтения) обычно прекращается. Не потому, что я "обижаюсь", а потому, что разговор теряет смысл. > P. S. Кстати, Стефан, очень часто я вас не поправлял, когда > вы писали глупости, но вы этого не заметили, ибо замечают > только плохие поступки, хорошие часто скрыты от глаз. Когда > вы писали о циркумфлексах и о выпадениях согласных (не S), > например, в словах sûr, mûr - это чушь. Циркумфлекс > употребляется только там, где выпал согласный S или гласный > Е (например, в наречиях continûment, assidûment). Правда? В слове âme (= anima) тоже выпал согласный S или гласный Е? :-) > В словах sûr и mûr циркумфлекс не указывает на выпадение согласных, > в этих словах он пишется исключительно для отличия от слов sur, mur. В том, что sûr — это от латинского securus, mûr — от maturus, мне все-таки трудно усомниться. Но спорить с профессионалом на всякий случай не буду :-) Сформулирую менее категорически: если во французском слове есть циркумфлекс, то, как правило, в каком-нибудь другом романском языке в этом слове, рядом с соответствующей гласной, есть согласные, отсутствующие во французском. Обычно в качестве "тестового" языка подходит итальянский (fête = festa), но иногда испанский (même = mismo). Наверняка есть исключения. Но лично мне эта закономерность облегчает жизнь (меньше нужно тупо запоминать!). | ||
ტიმოფიი ბესპიატოვი | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [84] | [Ответить] |
Вы хам в том числе и потому, что решаете за других, что они знают и чего они не знают (в какой области разбираются, а в какой - нет). Ну, впрочем, да - это и есть высокомерие. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [85] | [Ответить] |
> Спор по
> точечному вопросу о фамилиях, касается не столько > лингвистики, сколько вашего ее понимания. Мой спор о фамилиях основывается на правилах склонения имён собственных, а не на моём понимании. Вам не приходило в голову, что когда учитель русского языка говорит ученику, что его фамилия склоняется, а он твердит, что нет (ученик - троечник, а родители его со средним образованием), то в данном случае это он хам, а не учитель? | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [85] | [Ответить] |
Вы так ничего и не поняли? Придется объяснить. Правило в языкознаниии, очевидно аналог теоремы, которая должна подтверждаться практикой. В данном случае, практика ей противоречит. Не считаете же вы, будто законы языкознания - догмы, которые следует принимать на веру. Наука только тогда наука, когда ее выводы подтвеждаются опытом. Если люди не желают чтоб их фамили склонялись, где что-то нужно подкрутить? | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [87] | [Ответить] |
> В словах sûr и
> mûr циркумфлекс не указывает на выпадение согласных, > в > этих словах он пишется исключительно для отличия от слов > sur, mur. В том, что sûr — это от латинского securus, mûr — > от maturus, мне все-таки трудно усомниться. Но спорить с > профессионалом на всякий случай не буду :-) Сформулирую > менее категорически: если во французском слове есть > циркумфлекс, то, как правило, в каком-нибудь другом > романском языке в этом слове, рядом с соответствующей > гласной, есть согласные, отсутствующие во французском. > Обычно в качестве "тестового" языка подходит итальянский > (fête = festa), но иногда испанский (même = mismo). > Наверняка есть исключения. Но лично мне эта закономерность > облегчает жизнь (меньше нужно тупо запоминать!). В словах sûr, mûr, piqûre, dû в старофранцузском языке были дифтонги: seur, meur, pi(c)queure, deu. Это же касалось и причастий прошедшего времени seu-sû-su, peu-pû-pu, однако в последних больше не пишут цуркумфлекса, так как никакой роли он не играет. В первых же (sûr, mûr, dû) его сохранили, чтобы отличать от омонимов. Так что приведённые вами латинские корни здесь не имеют значения. Что касается слов âge, soûl, то в них циркумфлекс указывает на гласную, которую перестали произносить (aage-âge, saoul-soûl). | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [90] | [Ответить] |
> Придется объяснить. Правило в
> языкознаниии, очевидно аналог теоремы, которая должна > подтверждаться практикой. В данном случае, практика ей > противоречит. Нет, это вам придётся объяснить. Правило склонения мужских фамилий на согласный (по происхождению - существительные) очень даже применяются на практике. Мы все говорим: Леонида КравчукА, проспект БажанА, произведение ПастернакА и т. д. Только идиоту либо иностранцу придёт в голову сказать: Леонида Кравчук, проспект Бажан, произведение Пастернак. А я вам объясню, почему мамаша говорила, что фамилия Клыбан не склоняется. Потому что это её женская фамилия не склоняется: Елены Клыбан. Но она не учла, что её сын мужчина, а не женщина, и его фамилия склоняется - Алексея КлыбанА. Кстати, эту фамилию склоняли во всех школьных документах (это вам о практике!). Не склонялась она лишь в голове тупорылой мамаши. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [88] | [Ответить] |
> Вы хам в том числе и потому, что решаете за других, что они
> знают и чего они не знают (в какой области разбираются, а в > какой - нет). Ну, впрочем, да - это и есть высокомерие. В таком случае я вас поздравляю. Вы - хам! Вы только что за меня решили, что я решаю за других (вот кто в моём мозгу копается - господин Грузинские Каракули!). | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [92] | [Ответить] |
> Правило склонения мужских фамилий на
> согласный (по происхождению - существительные) очень даже > применяются на практике. применяется | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [90] | [Ответить] |
> которая должна
> подтверждаться практикой А все ли законы (я уже не о лингвистике) подтверждаются на практике? Вы всегда переходите дорогу только на зелёный свет? Нет? | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [90] | [Ответить] |
Господи, как все запущено... Вы намеренно издеваетесь или действительно, такая каша в голове? | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [83] | [Ответить] |
> Среди двух других "подвергшихся" — я
> сам. Вспомнил. Это когда вы безжалостно воткнули мне в ухо нож в виде жуткого украинизма "как на меня"? А вы попробуйте произнести это где-нибудь в России - посмотрите на реакцию. | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [83] | [Ответить] |
P.S. "Не склонялась она лишь в голове тупорылой мамаши"
Знаете, я мало чувствителен к хамству по отношению к себе, испытываю только некое чувство неудобства за собеседника. А вот, когда уже подбное вышеприведенной фразе, повторяется раз за разом - это уже УБЕЖДЕННОЕ, неисправимое хамство хамств. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [96] | [Ответить] |
> Господи, как все запущено... Вы намеренно издеваетесь или
> действительно, такая каша в голове? Ночной_Дозор, я прекращаю разговор с вами. Я считаю вас глупым человеком. Общение с глупцом - пустая трата времени. Да и вам не советую тратить время на общение с хамом. (Если вы мужчина, пожалуйста, не отвечайте мне.) | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [96] | [Ответить] |
Здесь нет мужчин или женщин, это электронный эфир.
Я вам расскажу, как бы в ситуации, с учителем и той мамой поступил бы педагог а не учитель церковно-приходской школы. Он бы привел правило, но стал бы обращаться к ней, как она сама желает. Она бы осталась довольна и возможно даже задумалась. А учитель не прослыл бы невеждой (невежей по-вашему). В остальном, если вы перестанете ко мне цепляться по мелочам, буду это только приветствовать. Если же будет что сказать по сути той или иной дискуссии - не стесняйтесь. Не так важно, от кого услышишь интересное мнение. | ||
Стефан | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [91] | [Ответить] |
> В словах sûr, mûr, piqûre, dû в старофранцузском языке были
> дифтонги: seur, meur, pi(c)queure, deu. Это же касалось и > причастий прошедшего времени seu-sû-su, peu-pû-pu, однако в > последних больше не пишут цуркумфлекса, так как никакой > роли он не играет. В первых же (sûr, mûr, dû) его > сохранили, чтобы отличать от омонимов. Так что приведённые > вами латинские корни здесь не имеют значения. А откуда произошли старофранцузские слова, если не из латинского? Впрочем, уже понятно, что мы говорим о разных вещах. (Все самые ожесточенные споры суть споры об определениях!) Вы говорите о "выпадении" в рамках самого французского. Меня же в данном случае интересует не формальная история, а наблюдения/аналогии (вполне возможно, эмпирические), подсказки, опираясь на которые, можно меньше запоминать. Вот я и наблюдаю: если во французском циркумфлекс — "ищи согласную" в том же слове в другом языке. Без этого мне тяжелее запомнить, почему sur — это "на", а sûr — "уверен", а не наоборот. А вспомнив, что по-итальянски соответственно su и sicuro, дальше думать не надо. > Что касается слов âge, soûl, то в них циркумфлекс указывает на гласную, > которую перестали произносить (aage-âge, saoul-soûl). Следовательно, утверждение "Циркумфлекс употребляется только там, где выпал согласный S или гласный Е" неверно. Quod erat demonstrandum :-) | ||
Стефан | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [91] | [Ответить] |
P.S. По размышлении над французским и латынью пришла в голову аналогия — или, вернее, пропорция, за озвучивание которой меня, если узнают, пожизненно лишат французской визы. Французский так относится к латыни, как гаитянский креольский к французскому... :-) | ||
Стефан | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [97] | [Ответить] |
> Вспомнил. Это когда вы безжалостно воткнули мне в ухо нож в
> виде жуткого украинизма "как на меня"? А вы попробуйте > произнести это где-нибудь в России - посмотрите на реакцию. Обязательно попробую, если только не забуду (что, увы, вполне возможно). В Киеве-то я попробовал "на публике" — только рассказать о результатах, конечно, забыл. Опрошенных было немного, зато ответ единодушный: "Не понял(а). Конечно, можно так говорить, в чём вопрос?". А если попробовать произнести в Москве "поребрик", какова будет реакция? | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [103] | [Ответить] |
> В Киеве-то я попробовал "на публике" — только рассказать о
> результатах, конечно, забыл. Опрошенных было немного, зато > ответ единодушный: "Не понял(а). Конечно, можно так > говорить, в чём вопрос?". > А если попробовать произнести в Москве "поребрик", какова > будет реакция? Я бы сказал - "как по мне". "Как на меня", все же звучит странно. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [100] | [Ответить] |
> Здесь нет мужчин или женщин, это электронный эфир. Я вам
> расскажу, как бы в ситуации, с учителем и той мамой > поступил бы педагог а не учитель церковно-приходской школы. > Он бы привел правило, но стал бы обращаться к ней, как она > сама желает. Она бы осталась довольна и возможно даже > задумалась. А учитель не прослыл бы невеждой (невежей > по-вашему). Да, Ночной_Дозор, вы пали на самое дно. Ну да ладно. Во-первых, невежа и невежда - это разные вещи. Но вы об этом не знаете - это понятно. Невежа происходит от слова невежливый (то есть грубый человек), невежда - от не ведать (не знать; то есть глупый человек). По вашей логике, учитель вообще не должен отмечать ошибки в тетрадях учеников, ибо по вашей терминологии он будет хамом. А зачем тогда вообще школа нужна? А если какой-нибудь украинец будет писать "тетрадь Игоря ШевченкА", учитель тоже не имеет права его поправить и должен, как и безграмотный ученик, писать Шевченка, Шевченку и т. д.? Ночной_Дозор, мне вас просто жалко. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [101] | [Ответить] |
> Следовательно, утверждение
> "Циркумфлекс употребляется только там, где выпал согласный > S или гласный Е" неверно. Вы продолжаете цепляться к словам? Ну да ладно. Прощаю, так как сам этим делом занимаюсь время от времени. Я написал вам правило, а в любом правиле есть исключения, как вам известно. Например, слово moutarde пишется без циркумфлекса, хотя там была буква S (англ. - mustard, исп. - mostaza, порт. - mostarda). | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [103] | [Ответить] |
> А
> если попробовать произнести в Москве "поребрик", какова > будет реакция? Если вы в Москве произнесёте "поребрик", скажут, что петербуржец. Если вы произнесёте "как на меня", вас либо не поймут, либо скажут, что хохляцкое село понаехало. (Особенности языка Москвы и Петербурга - это русский язык, "как на меня" - это не русский, а украинский язык. Разница понятна?) | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [101] | [Ответить] |
> А откуда произошли старофранцузские
> слова, если не из латинского? Стефан, руководствуясь вашей логикой, в слове sur (на) тоже произошло выпадение согласной (исп. и порт. - sobre). | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [105] | [Ответить] |
> Во-первых, невежа и невежда - это разные вещи. Но вы об
> этом не знаете - это понятно. Я то это прекрасно знаю. Вы видимо узнали об этом недавно. Иначе не стали бы меня поправлять. Дальше. Вы обещали больше ко мне не обращаться, ваше слово ничего не значит? Хотите вдобавок к репутации хама заработать еще факультативщика и грубияна? Меня-то все ваши перлы не особо трогают. Но читатают их ведь все. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [109] | [Ответить] |
Люблю, когда о хамстве разглагольствуют сами же хамы. Вам перечислить все ваши хамские высказывания? Вспомним хотя бы "набитого дурака" или "русское хамло", разговоры о лысине ведущих (вы, как я представляю, сама красота)...
А репутация моя не пострадает. Не беспокойтесь. У меня, как и у каждого человека, есть недостатки и достоинства. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [109] | [Ответить] |
> > Во-первых, невежа и невежда - это разные вещи. Но вы об >
> этом не знаете - это понятно. Я то это прекрасно знаю. Вы > видимо узнали об этом недавно. Первый класс, вторая четверть. | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [109] | [Ответить] |
Факультативщик еще и балаболка.
Я то никогда не отрица своего хамства и скорее о нем жалею, а вы - бравируте на грани оскорбления. Чувствуете свою ущербность? Какой смысл с такими общаться. Исправляйтесь, если сможете. Свои пороки трудно преодолимы. Там и поговорим. | ||
Стефан | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [106] | [Ответить] |
> > Следовательно, утверждение "Циркумфлекс употребляется только там, где
> > выпал согласный S или гласный Е" неверно. > Вы продолжаете цепляться к словам? Ну да ладно. Прощаю, так > как сам этим делом занимаюсь время от времени. Now we are talking business ;-) На самом деле, являясь профессионалом в области точных наук, я требую точности в выражениях и от других, и от себя... > Я написал вам правило, а в любом правиле есть исключения, как вам > известно. Например, слово moutarde пишется без > циркумфлекса, хотя там была буква S (англ. - mustard, исп. > - mostaza, порт. - mostarda). ... и, в духе вышесказанного, этот пример (за который, кстати, спасибо. Никогда не обращал внимания на это слово) НЕ является исключением из правила, гласящего "циркумфлекс употребляется ТОЛЬКО там, где...". Ибо правило в такой формулировке эквивалентно утверждению "если употребляется циркумфлекс, значит, там выпал S или E" — но никак не обратному утверждению "если выпал S или E, то там должен быть циркумфлекс". ... Надоест — скажете. Прекращу цепляться :-) > Стефан, руководствуясь вашей логикой, в слове sur (на) тоже произошло > выпадение согласной (исп. и порт. - sobre). sur... sobre... super... да, Ваша правда. Значит, как и сказано выше: если циркумфлекс есть — что-то выпало. Если нет — скорее не выпало, но могло и выпасть. (Собственно говоря, в bu, lu, pu, su, vu тоже повыпадало всё, что можно... вместе с циркумфлексом.) Но с sur все-таки помогает то, что в итальянском, хотя тоже есть sopra-, но есть и отдельное слово su. (Помогает запомнить. На большее моя логика не претендовала и не претендует.) | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [112] | [Ответить] |
> Факультативщик еще и балаболка.
Вот и пример хамства. А сколько разговоров было о хорошем воспитании! Что я презираю, так это ханжество. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [113] | [Ответить] |
> На самом деле,
> являясь профессионалом в области точных наук, я требую > точности в выражениях и от других, и от себя... А откуда у "точнонаучника" такая тяга к языкам? | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [113] | [Ответить] |
Стефан, вопрос на засыпку: а что выпало в словах allô, fantôme?...
Я специально привёл слова sur, sûr. И там, и там, если сравнивать с латинским языком, выпал согласный звук, но только в одном из них пишется циркумфлекс. Почему? Я уже объяснил: seur (дифтонг) - sûr. | ||
Сильвестр | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [68] | [Ответить] |
>О русском имени нарицательном речь не идёт. Козел не русская, а украинская фамилия. В русском - Козлов или Козловский
Вот именно, по-украински фамилия звучит КозЭл. По-вашему выходит, смена гласной - так, пустяки, а вот ударение не троньте! Уларение на первом слоге - один из способов избежать в русском языке Ё. Кстати, Козловский - скорее всего, тже украинская или польская фамилия. Ну а склонение - несклонение - это совсем другой вопрос. | ||
Сильвестр | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [83] | [Ответить] |
>Мой спор о фамилиях основывается на правилах склонения имён собственных, а не на моём понимании.
Вот вы сами себя и словили. Да, существуют правила склонения имён собственных. А вот правил расстановки ударений в именах собственных не существует. По крайней мере, я не встречал. Ваша аналогия между склонением и ударениями неудачна - что, прстите, заставляет предположить, что вы язык ВЫУЧИЛИ, но НЕ ЧУВСТВУЕТЕ. | ||
ტიმოფიი ბესპიატოვი | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [92] | [Ответить] |
> А я вам объясню, почему мамаша говорила, что фамилия Клыбан
> не склоняется. Потому что это её женская фамилия не > склоняется: Елены Клыбан. Но она не учла, что её сын > мужчина, а не женщина, и его фамилия склоняется - Алексея > КлыбанА. Кстати, эту фамилию склоняли во всех школьных > документах (это вам о практике!). Не склонялась она лишь в > голове тупорылой мамаши. А вы на секундочку представьте, что фамилия Клыбан является аналогом Коротких/Смырных/..., т.е. она уже не в именительном падеже. (напр. (кто?) Двадцать армян -> (кого?) Двадцати армян) Т.е., не поинтересовались у "тупорылой мамаши" происхождением её фамилии? - так и утверждение о тупорылости будет лишь бумерангом. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [117] | [Ответить] |
> Уларение на первом слоге - один из
> способов избежать в русском языке Ё. При чём здесь русский язык? Если фамилия употребляется на Украине, её нужно коверкать, лишь бы русские Ё не произнесли? Фамилии происходят от имён нарицательных. Если есть козёл, то и фамилия Козёл, если есть баран, то и фамилия БарАн. А проблема вовсе не в ударении, а в комплексах, которыми страдают некоторые их носители. Я на Украине встречал фамилию Дупа. Так что нужно ставить ударение ДупА, чтобы, не дай Бог, никто о заднице не подумал? Сильвестр, когда люди давали прозвища (которые стали фамилиями), то говорили БарАн, МоскАль, КозАк, а не БАран, МОскаль, КОзак. | ||
ტიმოფიი ბესპიატოვი | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [93] | [Ответить] |
> В таком случае я вас поздравляю. Вы - хам! Вы только что за
> меня решили, что я решаю за других (вот кто в моём мозгу > копается - господин Грузинские Каракули!). Так где, говорите, чемпионат мира по хамству в этом году? Билет уже купили? И коробочку для золотой медали тоже не забудьте приобрести! | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [119] | [Ответить] |
> А вы на секундочку представьте,
> что фамилия Клыбан является аналогом Коротких/Смырных/..., > т.е. она уже не в именительном падеже. (напр. (кто?) > Двадцать армян -> (кого?) Двадцати армян) Т.е., не > поинтересовались у "тупорылой мамаши" происхождением её > фамилии? - так и утверждение о тупорылости будет лишь > бумерангом. А вы на секундочку представьте, что и я, и учительница русского языка поинтересовались происхождением этой фамилии. Это украинская фамилия Клебан, которую по ошибке паспортисты написали Клыбан. Это существительное в именительном падеже. А если вы могли подумать, что это прилагательное во множественном числе родительном падеже, то вы просто не владеете русским языком. Антропонимика - это область языкознания, которой я очень интересуюсь. При любом случае я читаю книги о происхождении фамилий. А вы? Какую последнюю книгу вы прочли по этой теме? | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [119] | [Ответить] |
Клебан
КЛЕБАНОВ КЛЕБАН КЛЕБАНСКИЙ В старой Белоруссии клебаном называли католического священника, от литовского слова 'клебонас' - ксендз. Клебан также и большая шляпа, подобная той, которую носили ксендзы. Отсюда клебаном могли прозвать и мирского человека, носившего такую шляпу. | ||
Сильвестр | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [119] | [Ответить] |
>Если есть козёл, то и фамилия Козёл
То есть, берём и переводим фамилии. Укрю Шевченко = русю Сапожников. Так, что ли? >Если фамилия употребляется на Украине, её нужно коверкать, лишь бы русские Ё не произнесли А произнесение не той гласной, которая в оригинале, и даже не близкой к ней - это не коверкать? >Фамилии происходят от имён нарицательных Так вот именно: происходят. Если человек происходит от обезьяны, то из этого следует, что Andrey = обезьяна? | ||
Сильвестр | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [119] | [Ответить] |
>Это украинская фамилия Клебан, которую по ошибке паспортисты написали Клыбан
А что ж вы не стали требовать, чтобы она быренько исправила ошибку? | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [125] | [Ответить] |
> >Это украинская фамилия Клебан, которую по ошибке
> паспортисты написали Клыбан А что ж вы не стали требовать, > чтобы она быренько исправила ошибку? Сильвестр, не начинайте нести чушь. Ошибка в корне фамилии - это уже проблема её носителя (мамаша Клыбан объяснила, что у отца её мужа в паспорте записано Клебан, а у её мужа - Клыбан; муж не стал менять паспорт). Нас, филологов, интересует правильное ударение и правильное склонение. Кстати, я бы обязательно на месте её мужа поменял паспорт, но ему, видимо, наплевать. Аналогичная ситуация была у моего отца, и он поменял паспорт. | ||
Сильвестр | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [125] | [Ответить] |
>Кстати, я бы обязательно на месте её мужа поменял паспорт, но ему, видимо, наплевать.
Посоветовали бы ей поменять мужа! Делов-то! | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [124] | [Ответить] |
> А произнесение
> не той гласной, которая в оригинале, и даже не близкой к > ней - это не коверкать? Хорошо. Нужно произносить по-русски КозЕл (с Е, а не Ё). Вот только, Сильвестр, украинские фамилии часто коверкуются в русском языке. Пиддубный-Поддубный, Чорновил-Черновол, Мыколаенко-Николаенко, Яременко-Ерёменко и т. д. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [127] | [Ответить] |
> >Кстати, я бы обязательно на месте её мужа поменял паспорт,
> но ему, видимо, наплевать. Посоветовали бы ей поменять > мужа! Делов-то! Ага! Где б она нашла мужика, который бы стал её терпеть? Вы бы видели эту мамашу - три мужика в одном флаконе, а муж - подкаблучник. | ||
Сильвестр | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [124] | [Ответить] |
>Вот только, Сильвестр, украинские фамилии часто коверкуются в русском языке. Пиддубный-Поддубный, Чорновил-Черновол, Мыколаенко-Николаенко, Яременко-Ерёменко
И это, по-вашему, нормально. Не ударения же, в конце концов! Кстати: вот был у нас министр наукобразия Николаенко - так он и по-украински Ніколаєнко. И Чорновила в Черновола переделывают либо большущие грамотеи, либо украиноненавистники. Да, кстати: коверкАются. | ||
Сильвестр | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [124] | [Ответить] |
>Ага! Где б она нашла мужика, который бы стал её терпеть
Так пусть бы искала джентльмена. Тоже могли бы ей посоветовать. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [127] | [Ответить] |
Кстати, о паспортистах. Была у меня во Львове одна знакомая с отчеством Сильвестрiвна. У неё есть две сестры. У одной записано в паспорте Сiльвестрвна, у другой - Сельвестрiвна. Три сестры с тремя отчествами. Им плевать. Я бы на их месте поменял паспорт. | ||
Стефан | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [116] | [Ответить] |
> Стефан, вопрос на засыпку: а что выпало в словах allô,
Похоже на исключение. Правда, тут вот: http://fr.wiktionary.org/wiki/all%C3%B4 говорят, что оно берет начало от "halôn" — но императив от такового уже "hallo". Ну так... нет правил без исключений! > fantôme?... S, конечно. Fantasma. Фантасмагория. > Я специально привёл слова sur, sûr. И там, и там, если > сравнивать с латинским языком, выпал согласный звук, но > только в одном из них пишется циркумфлекс. Почему? Я уже > объяснил: seur (дифтонг) - sûr. Уже согласился. Называйте мое "правило" (sur = su, sûr = sicuro) эмпирическим/мнемоническим/... . В языкознании я не профессионал => мне можно :-) > А откуда у "точнонаучника" такая тяга к языкам? А я знаю? :-) Интересно. Ну и полезно — позволяет чувствовать себя в разнообразных странах не совсем дураком... | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [127] | [Ответить] |
Знаю, что "коверкаются" (глагол же коверкать, а не коверковать). Это была опечатка. Кстати, в предыдущем сообщении я пропустил букву i в отчестве. Не спешите меня поправлять. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [133] | [Ответить] |
> fantôme?...
> S, конечно. Fantasma. Фантасмагория. Почему fantôme, а не fantâme? | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [118] | [Ответить] |
> А вот правил расстановки ударений в именах
> собственных не существует. По крайней мере, я не встречал. > Ваша аналогия между склонением и ударениями неудачна - что, > прстите, заставляет предположить, что вы язык ВЫУЧИЛИ, но > НЕ ЧУВСТВУЕТЕ. Сильвестр, вы меня разочаровали! А словари фамилий вы никогда не видели??? | ||
Сильвестр | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [127] | [Ответить] |
>Не спешите меня поправлять.
Да пожалуйста, не буду. Что касается отчеств - то, возможно, вы знаете, что в Украине (а в западной тем более) отчества употребляются гораздо реже, чем в России; среди говорящих по-украински в бытовой речи они практически не употребляются. Так что, видимо, сёстры считают разницу в написании отчеств несущественной. А в еврейских, татарских, греческих семьях вы такого насмотритесь! Увидев зиписи в паспортах, никогда не догадаетесь, что речь идёт о родственниках. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [136] | [Ответить] |
> > А вот правил расстановки ударений в именах > собственных
> не существует. Ну тогда я не "андрЕй", а "Андрей", а президент России - "дмитрИй медведёв". Правил же нету! | ||
Сильвестр | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [127] | [Ответить] |
>Сильвестр, вы меня разочаровали! А словари фамилий вы никогда не видели???
И что же, в этих словарях - все до единой фамилии? Других не бывает? Ну-ну, давайте считать, что все фамилии, отсустствующие в словаре - ошибочны, и их нужно срочно менять на нормальные, канонические. Может, не надо упрямствовать? | ||
Сильвестр | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [127] | [Ответить] |
>Ну тогда я не "андрЕй", а "Андрей", а президент России - "дмитрИй медведёв". Правил же нету
Именно так. Вот захотели знакомые записать дочь Эвилиной, через И - и никто ничего им не сказал. Записали. А почему бы нет? | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [137] | [Ответить] |
> Что
> касается отчеств - то, возможно, вы знаете, что в Украине > (а в западной тем более) отчества употребляются гораздо > реже, чем в России; среди говорящих по-украински в бытовой > речи они практически не употребляются. Рассказывайте мне сказки! Я шесть лет прожил во Львове. А как же обращаются к учителям и преподавателям? Я было хотел выпендриться, обращаясь пан (пани) + фамилия, но на меня посмотрели, как на умалишённого. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [139] | [Ответить] |
> >Сильвестр, вы меня разочаровали! А словари фамилий вы
> никогда не видели??? И что же, в этих словарях - все до > единой фамилии? Других не бывает? Ну-ну, давайте считать, > что все фамилии, отсустствующие в словаре - ошибочны, и их > нужно срочно менять на нормальные, канонические. Может, не > надо упрямствовать? Сильвестр, во-первых, у любой фамилии есть объяснение (не с неба же они взялись!); во вторых, мы здесь обсуждали фамилии, значение которых очевидно. И правило есть: есть козАк - фамилия КозАк, есть москАль - фамилия МоскАль, есть полтАвець - фамилия ПолтАвець. | ||
Сильвестр | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [137] | [Ответить] |
>А как же обращаются к учителям и преподавателям
На бытовом уровне? >Я было хотел выпендриться, обращаясь пан (пани) + фамилия, но на меня посмотрели, как на умалишённого. Так может быть, они поняли, что вы хотели выпендриться? | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [143] | [Ответить] |
> >А как же обращаются к учителям и преподавателям На бытовом
> уровне? >Я было хотел выпендриться, обращаясь пан (пани) + > фамилия, но на меня посмотрели, как на умалишённого. Так > может быть, они поняли, что вы хотели выпендриться? 1. Да, на бытовом уровне обращаются по имени-отчеству. 2. Ни один студент не обращается к препoдавателю пан (пани) + фамилия. | ||
Сильвестр | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [137] | [Ответить] |
>И правило есть: есть козАк - фамилия КозАк, есть москАль - фамилия МоскАль, есть полтАвець - фамилия ПолтАвець
Где сие правило зафиксировано? И небольшое отступление. В некий период советской истории очень многих граждан официально не называли иначе, чем по лагерным номерам. Не из той ли эпохи представления о фамилиях как об именах нарицательных и желание подстричь их все под одну гребёнку? >у любой фамилии есть объяснение (не с неба же они взялись!); И что же, нужно привести все фамилии "к истокам"? >во вторых, мы здесь обсуждали фамилии, значение которых очевидно Повторяю: у фамилий НЕТ значений. Точно так же, как имя Андрей не означает констатации (признания) исключительной мужественности всех Андреев, а имя Клавдия не указывает на ортопедический дефект названных этим именем женщин. Этой аналогии вам достаточно? Одним из авторов школьного учебюника геометрии был Залман Скопец. (С ударением на первый слог в фамилии.) Если придерживаться вашей точки зрения, не может быть такой фамилии, поскольку высказывания "потомственный скопец" и "род скопцов" лишены смысла. Неправильная, одним словом, фамилия. | ||
Сильвестр | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [137] | [Ответить] |
>Да, на бытовом уровне обращаются по имени-отчеству
Вам не кажется, что отношения между учеником и учителем а) носят достаточно формальный характер и б) испытывают влияние советских традиций. Пойдите на стройку, в цех, в село - туда, где отношения между людьми проще, и где традиции более явно проявляются. И послушайте, называют ли там кого-нибюудь по отчетсву. В том числе начальников. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [146] | [Ответить] |
> >Да, на бытовом уровне обращаются по имени-отчеству Вам не
> кажется, что отношения между учеником и учителем а) носят > достаточно формальный характер и б) испытывают влияние > советских традиций. Пойдите на стройку, в цех, в село - > туда, где отношения между людьми проще, и где традиции > более явно проявляются. И послушайте, называют ли там > кого-нибюудь по отчетсву. В том числе начальников. Сильвестре, я жив у гуртожитку у Львові. Думаю, що не треба вам пояснювати, що жили там селюки зі Львівської, Тернопільської та Івано-Франківської областей. Це не побут, ЯК НА ВАС (ха-ха-ха! Привет Стефану!)? | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [146] | [Ответить] |
Хорошо, Сильвестр, я заканчиваю спор о фамилиях. Это бесполезно. Вы и так всё прекрасно знаете и всех умнее, судя по всему, профессиональный антропонимист. | ||
Стефан | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [135] | [Ответить] |
> > fantôme?...
> > S, конечно. Fantasma. Фантасмагория. > Почему fantôme, а не fantâme? Это, пожалуй, вопрос не ко мне, а к Вам — как к профессионалу... Но, вообще говоря, все мы знаем, что гласные суть вещь изменчивая. | ||
Сильвестр | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [135] | [Ответить] |
>Вы и так всё прекрасно знаете и всех умнее
А ещё шляпу надел. И в очках. | ||
Сильвестр | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [135] | [Ответить] |
И снова прошу не обвинять меня в русофобии, но. Как массовое явление фамилии в России появились исключительно поздно — многие крестьяне не имели их ещё 150 лет назад. Форма подавляющего большинства русских фамилий — отчества. Именно в России распространён обратный порядок имён: фамилия, а после него имя. (Китайцев, корейцев и венгров вспоминать сейчас не будем, остановимся лишь на том, что это - тоже исключения.) Почему?
Да потому, что русские фамилии отвечают на вопрос не "кто он?", а "чей он?". Чей Иван? — Петров. Петров Иван. Вот отсюда и идёт убеждённость, что фамилии, если глубоко копнуть, - на самом деле обычные нарицательные слова. | ||
Desmana | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [142] | [Ответить] |
> Сильвестр, во-первых, у любой фамилии есть объяснение (не с
> неба же они взялись!); во вторых, мы здесь обсуждали > фамилии, значение которых очевидно. И правило есть: есть > козАк - фамилия КозАк, есть москАль - фамилия МоскАль, есть > полтАвець - фамилия ПолтАвець. Правда? А почему футболист Валентин ПолтавЕць? Далее. Лично знаком с людьми по фамилии БАран и КАштан; в институте учился с девушкой по фамилии СеменькО, а на работе была сотрудница с фамилией СемЕньків. | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [152] | [Ответить] |
> Правда? А почему футболист
> Валентин ПолтавЕць? Далее. Лично знаком с людьми по фамилии > БАран и КАштан; в институте учился с девушкой по фамилии > СеменькО, а на работе была сотрудница с фамилией > СемЕньків. Да потому что носители русских, украинских и белорусских фамилий ставят ударение там, где им захочется. | ||
Стефан | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [130] | [Ответить] |
> И Чорновила в Черновола переделывают либо большущие грамотеи, либо украиноненавистники.
... Уошингтона в Вашингтона — американоненавистники... ... Фэрэдея в Фарадея — англоненавистики... ... Мара в Марата — закоренелые франкофобы... :-) | ||
Сильвестр | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [130] | [Ответить] |
Посмотри российское ТВ, а потом скажешь квалифицированно. | ||
Desmana | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [153] | [Ответить] |
> Да потому что носители русских, украинских и белорусских
> фамилий ставят ударение там, где им захочется. Так все-таки, "есть правила" или "ставят там, где им захочется"? Все-таки, эти утверждения противоречат друг другу. Все равно, что сказать: "В Правилах сказано переходить улицу по пешеходному переходу, но мы переходим там, где захотим". | ||
Desmana | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [154] | [Ответить] |
> > И Чорновила в Черновола переделывают либо большущие
> грамотеи, либо украиноненавистники. > ... Уошингтона в Вашингтона — американоненавистники... > ... Фэрэдея в Фарадея — англоненавистики... > ... Мара в Марата — закоренелые франкофобы... :-) Будете смеяться, но в центре бывшей Юзовки (правильно написал?) есть гостиница, поименованная в честь основателя города. "Джон Хьюз" называется. Ну и почему не "Хьюзовка"? | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [157] | [Ответить] |
> Будете смеяться, но в центре бывшей Юзовки (правильно
> написал?) есть гостиница, поименованная в честь основателя > города. Юз, это старая транскрипция. На памятнике кажется написано - Юз. Это сейчас он стал Хьюзом. | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [157] | [Ответить] |
Посмотрел книгу того времени. Нигде ни Юза, ни Хьюза. Как везде, в литературе того времени, если слово английское - пишется Hughes, если французское - и слово соответствующее по-французски. Это позже уже появились сноски с русскими переводами. А позже и вообще все стали писать чисто по-русски.
Отсюда наверное и масса всяких "маркетов", "пролонгаций", "инсталяций" и "презентаций". | ||
Andrey | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [156] | [Ответить] |
> Так
> все-таки, "есть правила" или "ставят там, где им > захочется"? Все-таки, эти утверждения противоречат друг > другу. Есть правило, что нужно говорить "он звонИт", "он включИт", "обеспЕчение", а большинство людей продолжает говорить "он звОнит", "он влкЮчит", "обеспечЕние". Вот вам и противоречие. Вы о безграмотности носителей языка что-нибудь слышали? Мне всё равно, где ставить ударение в фамилиях: МихалкОв или МихАлков, Яцкив или ЯцкИв, ГрИнченко или ГринчЕнко (кстати, во Львовском университете нам говорили, что в фамилиях на -енко ударение всегда должно падать на -Енко). Но я категорически против, когда в фамилиях, которые соответствуют обычным именам нарецательным, ударение переносят на другой слог. Должно быть МоскАль, КозАк, БарАн и т. д. И ещё. Меня здесь обвиняли в хамстве и говорили, что нужно ставить ударение там, где велит носитель фамилии. Откроем энциклопедию, и что мы видим: Джордж ВашингтОн (ударение на последний слог). А разве на последний слог ставил ударение носитель этой фамилии? Так значит все мы - кто говорит ВашингтОн, а не УОшингтон, - хамы? | ||
Ночной_Дозор | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [156] | [Ответить] |
Странно. Всегда говорил ВАшигтон. Оказывается - правильно. | ||
Стефан | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [157] | [Ответить] |
> Ну и почему не "Хьюзовка"?
Англофобы. Адназначна. | ||
Сергей Федосов | Re: Топонимика. Неправильные ударения. [157] | [Ответить] |
Неужели большинство нынче звОнит? Помню такое, но так говорило меньшинство. |
[ Список тем | Создать тему ]