Памяти киевских трамваев:: Форумы::

ТРАМВАЙНЫЙ САЛОН
Светские беседы на околотрамвайные темы
Правила | ЧаВо | Новости ]

Список тем | Создать тему ]

0‒19 | 20‒773 | 774‒793 | 794‒813 | 814‒833 | 834‒3201 | 3202‒3221 ] [ Все сообщения ]

СтефанRe: История по-украински [790][Ответить
[794] 2009-06-21 21:07P.P.S. А вот то, что учившие ее сценической речи (на мой непрофессиональный взгляд, небезуспешно) не смогли поставить ей произношение, хотя бы отдаленно напоминающее украинское, — это странно и печально.
Это ж издевательство над языком. Объяснили бы хоть, что гласные не редуцируются, а "ч" не смягчается... уже лучше стало бы.

P.P.P.S. И что у нее за телефончик? :-)
 
СтефанRe: История по-украински [793][Ответить
[795] 2009-06-21 21:09> http://fr.wikipedia.org/wiki/Translitt%C3%A9ration_des_caractC3%A8res_cyrilliques_russes

Шоб я так жил.
 
AndreyRe: История по-украински [794][Ответить
[796] 2009-06-21 21:24> а "ч" не смягчается...

"Ч" не смягчается в украинском литературном произношении. Слово "литературный", как я понял, для многих здесь — ругательство. А так киевляне очень даже смягчают "Ч" под влиянием русского языка. Тех, хто правильно произносит украинские слова, как кот наплакал: на моей памяти Мороз и Литвин.
 
AndreyRe: История по-украински [796][Ответить
[797] 2009-06-21 21:26> хто 

кто
 
AMYRe: История по-украински [790][Ответить
[798] 2009-06-21 21:58* У "Яныка" учителя были лучше? Или ученик толковее?
 
VyacheslavRe: История по-украински [790][Ответить
[799] 2009-06-22 00:03http://www.rbc.ua/rus/newsline/2009/06/21/557023.shtml

Академия военных наук РФ призвала власть предоставить уточненные данные о потерях во ІІ мировой войне.

РБК-Украина, 21.06.2009, Киев 17:05

Российские власти должны предоставить уточненные, дополненные данные о потерях в Великой отечественной войне. С таким призывом обратился президент Академии военных наук РФ Махмуд Гареев, передает "Эхо Москвы". По его словам, такие данные есть. "Некоторые вопросы надо уточнять, особенно, когда идет сопоставление цифр потерь с российской стороны и со стороны противника для того, чтобы не было разговоров, что мы в 10 раз больше потеряли, чем противник", - сказал М.Гареев. Он также считает правильным, чтобы соответствующую комиссию возглавил премьер-министр РФ, поскольку это не дело Министерства обороны РФ.
 
MishaRe: История по-украински [790][Ответить
[800] 2009-06-22 00:30Может, имелись в виду потери РСФСР :-)
 
DesmanaRe: История по-украински [796][Ответить
[801] 2009-06-22 09:54> > а "ч" не смягчается...
> "Ч" не смягчается в украинском литературном произношении.
И даже в словах "ключі" и "харчі"?
 
НИКОЛАЙRe: История по-украински [796][Ответить
[802] 2009-06-22 13:54ТЕЛЕФОННАЯ ТРУБКА по украински= СЛУХАЛКА
ВИБРАТОР по украински =ДРОЧИЛКА
БЮЗГАЛЬТЕР по народноукраински= НАЦЫЦНИК...
 
AndreyRe: История по-украински [796][Ответить
[803] 2009-06-22 13:55Для Стефана:
В подтверждение использования "русской латиницы" даю вам отрывок из лекции по русской истории (Сорбонна):

Une première réflexion sur l'histoire de la Russie a aussi été élaborée. Elle est fondée sur les travaux de trois auteurs : Tatiščev, Lomonosov et Ščerbatov. Vasilij Nikitič Tatiščev (1686-1750) a été à la fois un serviteur de l’Etat et un homme de lettres. Son "Istorija rossijskaja s samyx drevnejšix vremёn" paraît après sa mort, entre 1768 et 1784. Mixail Vasil’evič Lomonosov (1711-1765) est un des piliers de l’Académie des sciences de St-Pétersbourg et l’un des fondateurs de l’université de Moscou en 1755. Son Histoire, parue en 1766, réfute la thèse normaniste et remplace l’ancien abrégé, ou Synopsis, publié à Kiev en 1674. Mixail Mixajlovič Ščerbatov (1733-1790) donne lui aussi une "Istorija Rossii s drevnejšix vremёn" qui est publiée entre 1770 et 1791. (...)
 
AndreyRe: История по-украински [801][Ответить
[804] 2009-06-22 13:58> И даже в словах "ключі" и
> "харчі"? 

Не стоит цепляться к словам. Перед "i" все шипящие в украинском языке смягчаются (я уже не говорю о других согласных).
 
СтефанRe: История по-украински [803][Ответить
[805] 2009-06-22 17:10> Для Стефана:
> В подтверждение использования "русской латиницы" даю вам
> отрывок из лекции по русской истории (Сорбонна):

Понял, спасибо. Буду теперь знать, что во Франции вовсю балуются подобными извраще... способами транслитерации.
По Вашей прошлой ссылке — теперь понятно: "Xresshatyk" — это ГОСТ 1971. В общем-то, оно и видно :-))
 
AMYRe: История по-украински [805][Ответить
[806] 2009-06-22 19:07> По Вашей прошлой ссылке — теперь понятно:
> "Xresshatyk" — это ГОСТ 1971. В общем-то, оно и видно :-)) 

точнее ГОСТ 7.79—2000
http://www.gsnti-norms.ru/norms/common/doc.asp?2&/norms/stands/7_79.htm
 
СтефанRe: История по-украински [806][Ответить
[807] 2009-06-22 19:15> точнее ГОСТ 7.79—2000
> http://www.gsnti-norms.ru/norms/common/doc.asp?2&/norms/stands/7_79.htm

Так ти знаєш, як москалi наше "щ" транслiтерують?!..
 
Сан СанычRe: История по-украински [807][Ответить
[808] 2009-06-22 19:44> > точнее ГОСТ 7.79—2000
> >
> http://www.gsnti-norms.ru/norms/common/doc.asp?2&/norms/stands/7_79.htm
> Так ти знаєш, як москалi наше "щ" транслiтерують?!..
Кстати, что-то я Украину не увидел в списке проголосовавших...
 
AndreyRe: История по-украински [805][Ответить
[809] 2009-06-22 21:41> Понял, спасибо. Буду теперь знать, что во
> Франции вовсю балуются подобными извраще... способами
> транслитерации. По Вашей прошлой ссылке — теперь понятно:
> "Xresshatyk" — это ГОСТ 1971.

Не только во Франции, а и во всём мире. Эта "русская латиница" используется в науке повсюду. А вот Xresshatyk — это действительно извращение. Должно быть либо Xreščatyk (украинская латиница), либо Khreshchatyk (английская транслитерация украинского языка).
 
AndreyRe: История по-украински [802][Ответить
[810] 2009-06-22 21:44> ТЕЛЕФОННАЯ ТРУБКА по украински= СЛУХАЛКА

СЛУХАВКА
 
AMYRe: История по-украински [809][Ответить
[811] 2009-06-22 21:49> А вот
> Xresshatyk — это действительно извращение. Должно быть либо
> Xreščatyk (украинская латиница), либо Khreshchatyk
> (английская транслитерация украинского языка). 

Расскажешь это Всероссийскому институту научной и технической информации Российской Академии наук и Министерству науки и технологий Российской Федерации - разработчикам/переводчикам ГОСТ 7.79-2000 (ИСО 9-95)
 
AndreyRe: История по-украински [811][Ответить
[812] 2009-06-22 22:16> Расскажешь это Всероссийскому институту научной и
> технической информации Российской Академии наук и
> Министерству науки и технологий Российской Федерации -
> разработчикам/переводчикам ГОСТ 7.79-2000 (ИСО 9-95) 

Приведённая мной русская латиница употребляется в научных работах. Английская транслитерация русского языка употребляется в загранпаспортах и т. д. А где употребляется ваш "гост" — я не видел.

> Всероссийскому институту научной и
> технической информации Российской Академии наук и
> Министерству науки и технологий Российской Федерации

О, да! Там сидят великие языковеды.
 
AMYRe: История по-украински [811][Ответить
[813] 2009-06-22 23:22Не наш, а ваш
> Москва и Санкт-Петербург — любимые из чувства патриотизма

В Украине есть свои ДСТУ (Державні стандарти України) - ГОСТьі нам нє указ
:-P
 
0‒19 | 20‒773 | 774‒793 | 794‒813 | 814‒833 | 834‒3201 | 3202‒3221 ] [ Все сообщения ]

Список тем | Создать тему ]


Новое сообщение   [Поддерживаются: <a><b><u><i><tt><pre><s><small><sub><sup>]

Автор:
Электронный адрес:
Тема сообщения:
 Отправлять ответы на указанный электронный адрес

SMForum v1.30 2011-11-16 © Stefan Mashkevich 2002‒2011