Памяти киевских трамваев:: Форумы::

ТРАМВАЙНЫЙ САЛОН
Светские беседы на околотрамвайные темы
Правила | ЧаВо | Новости ]

Список тем | Создать тему ]

0‒19 | 20‒40 | 41‒60 | 61‒80 ] [ Все сообщения ]

Денис ДенисовRe: [49][Ответить
[61] 2008-02-03 17:59> >"языковая проблема" могут киевлян доставать, и весьма!
> Гораздо более достает тема сочинения "Чому Т.Г.Шевченко -
> свiточ української незалежностi", постоянно вдалбливаемый в
> голову образ мученицы-мазохистки Украины, которую все
> только "пригноблювали-поневолювали-закрiпачували" (лучше уж
> пусть будут динозавры-украинцы и стотысячелетняя история
> чем это), советское кино "Мосфильма" на украинском языке
> (при чём отвратительной озвучки, явно слышен русский),
> кустарные наклейки "ВХIД\ВИХIД" в МАЗах (наклееные поверх
> заводских "ВХОД\ВЫХОД"), коверканье украинского языка на
> новый лад ("Эуропа", склонение слов "кино", "метро",
> диалектизмы вроде "файно", "летовище" вместо "аеродром" и
> пр. прямо в устах диктора ТВ), политические пляски на
> костях вроде голодоморогеноцида, надпись на табличке
> "Вулиця Огородна" (правильно рус."Улица Огородная", укр.
> "Вулиця Городня") и еще много каких гримас власти.

Летовище уже ближе к чешскому!
 
Cергей ФедосовRe: [61][Ответить
[62] 2008-02-03 19:55> Летовище уже ближе к чешскому! 

Скорее к словенскому - леталишче.
По-чешски будет летиште.
 
ЖеняRe: "Словечки" [27][Ответить
[63] 2008-02-04 17:16> > Здесь далеко не все интернетоманы.  Да, тут
> неестественная концентрация фанатов совка и украинфобов,
> насчет этого форума вы правы - интернетчиков почти нет. 

А ты не допускаешь мысли, что концентрация оных тут кажется тебе превышающей среднестатистическую просто потому, что ты вбила себе в голову, что эта самая средняя - намного ниже, чем тебе того хотелось бы?
 
ЖеняRe: "Словечки" [29][Ответить
[64] 2008-02-04 17:20> Уж лучше б тут жидоМАСЯНЬСКИЙ заговор был-хоть почитать
> было бы что. А то после салоного BACK in USSR не дай Бог
> еще политинформации и собирание мукалатуры в купе с рожами
> членов ЦК сниться начнут... 

Или толпы весьма сознательных форумян, вещающих нечто вроде "мову трэба знаты!".
 
ЖеняRe: [46][Ответить
[65] 2008-02-04 17:35> Это мне возмущаться
> естественно -я киевлянка. Вы себе даже не отдаете отчета,
> что бесконечные разговоры о РФ и насильно запихиваемая нам
> "языковая проблема" могут киевлян доставать, и весьма!

Не равняй всех по себе. Лично себя я тоже считаю киевлянином, и меня сильно раздражает невозможность посмотреть фильм в кинотеатре на русском. Это наглядный пример. А вот твоё словоблудие о том, что, мол, языковую проблемы запихивают насильно - это очередное враньё, не подкреплённое абсолютно ничем.
Или я ошибаюсь? Ну так, если ошибаюсь, то просвети меня, глупого, в чём же насильность проблемы русского языка на Украине.
 
Сергій_ПRe: [61][Ответить
[66] 2008-02-08 15:47Летовище
> уже ближе к чешскому!

Бліжче до словацької мови: letovisko.
 
רעב שוראRe: [61][Ответить
[67] 2008-02-08 16:21>Бліжче до словацької мови: letovisko.
Отже, слово літовисько, або літовище, хоча перше здається більш прийнятним. І це слово вкорінилось попри те, що широко на Галичині вживали слово льотніско - польський аналог.
А тепер загальний висновок. Оскільки літати почали лише минулого століття кожна мова могла створити своє слово для позначення цих нових об'єктів. І лише аеропорт та аерогара вибиваються з цієї тенденції!
 
DogmaRe: [65][Ответить
[68] 2008-02-09 11:00> > Это мне возмущаться > естественно -я киевлянка. Вы себе
> даже не отдаете отчета, > что бесконечные разговоры о РФ и
> насильно запихиваемая нам > "языковая проблема" могут
> киевлян доставать, и весьма! Не равняй всех по себе. Лично
> себя я тоже считаю киевлянином, и меня сильно раздражает
> невозможность посмотреть фильм в кинотеатре на русском. Это
> наглядный пример. А вот твоё словоблудие о том, что, мол,
> языковую проблемы запихивают насильно - это очередное
> враньё, не подкреплённое абсолютно ничем. Или я ошибаюсь?
> Ну так, если ошибаюсь, то просвети меня, глупого, в чём же
> насильность проблемы русского языка на Украине. 

Тыкать- приятелям. Это раз.

Два. Просвещаю касательно ваших манер на форуме. посты 1490 т 1492 http://forums.mashke.org/cgi-bin/forum.cgi?n=3&f=l&a=lm&t=1421&ft=1&s=nd&fm=1477&lm=1496.

Как вы думаете, можно ли вас считать адекватным собеседником?
 
СтефанRe: [67][Ответить
[69] 2008-02-09 17:38> А тепер загальний висновок. Оскільки літати почали лише
> минулого століття кожна мова могла створити своє слово для
> позначення цих нових об'єктів. І лише аеропорт та аерогара
> вибиваються з цієї тенденції!

Я правильно понял вывод: все компьютерные термины — появившиеся гораздо позже, чем "летательные" — в каждом языке свои? :-))

Когда пытаются менять язык (причем не только свой) по принципу "как угодно, лишь бы не так, как по-русски", это хотя бы понятно. Но когда при этом истинную причину пытаются скрыть — это становится смешно...
 
ტიმოფიი ბესპიატოვიRe: [67][Ответить
[70] 2008-02-09 17:51І лише аеропорт та аерогара
> вибиваються з цієї тенденції! 

ну дик gara/gare - то є ні що інше як вокзал.
тобто аеровокзал.
слово, досить уживане при срср. куди більше, ніж зараз
 
ForesterRe: "Словечки" [64][Ответить
[71] 2008-02-19 13:56> > Или толпы весьма
> сознательных форумян, вещающих нечто вроде "мову трэба
> знаты!". 

Тогда уже не форумян и даже не форумчан, а (как это сейчас по-модному звучит?) ФОРУМ'ЯНТІВ.
 
רעב שוראRe: "Словечки" [64][Ответить
[72] 2008-02-19 14:00>>Я правильно понял вывод: все компьютерные термины — появившиеся гораздо позже, чем "летательные" — в каждом языке свои? :-))
А висновок зовсім неправильний! Інформаційний обмін і ще раз інформаційний обмін! На початку минулого сторіччя легше було придумати своє слово, ніж чекати, поки протягнуть Інтернет!
 
רעב שוראRe: "Словечки" [64][Ответить
[73] 2008-02-19 14:01>ну дик gara/gare - то є ні що інше як вокзал.
А звідки у Болгарії знайшлося стільки французів?, бо gare - слово французького походження. :)
 
Сергей ФедосовRe: "Словечки" [73][Ответить
[74] 2008-02-19 15:02> А звідки у
> Болгарії знайшлося стільки французів?, бо gare - слово
> французького походження. :) 

А gara - румынского. :)
 
VyacheslavRe: "Словечки" [73][Ответить
[75] 2008-02-19 16:28А гараж - місцевого :)))
 
ForesterRe: "Словечки" [75][Ответить
[76] 2008-02-21 20:15> А гараж - місцевого :))) 

Как раз французского....
 
maxiWELLRe: "Словечки" [75][Ответить
[77] 2008-02-25 22:47Олбанский язык - это заразно.У меня на городском форуме много людей постят с ошибками специально (мож чтоб казалось смешней?!)
 
Д-616Re: "Словечки" [75][Ответить
[78] 2008-02-25 23:40>(мож чтоб казалось смешней?!)
Это не смешно, это грустно. А иногда тошно. Осознанная дебилизация и деградация - ну что тут смешного?
 
DogmaRe: "Словечки" [75][Ответить
[79] 2008-02-26 00:34Это всего лишь показатель, что у вас, уважаемые пользователи, нет чувства юмора. =)

Ради интереса запостила тему про Ленина заведомый прикол (с хомяками), пародируя ваши бесконченые разговоры о советском прошлом и пермывание косточек Украине.

Лоханулись и приняли мои вопросы всерьез - все! Догадался о шутке один Беспятов...
 
ForesterRe: "Словечки" [78][Ответить
[80] 2008-02-26 18:02> >(мож чтоб казалось смешней?!) Это не смешно, это грустно.
> А иногда тошно. Осознанная дебилизация и деградация - ну
> что тут смешного? 

Так ведь над собой и смеёмся...
 
0‒19 | 20‒40 | 41‒60 | 61‒80 ] [ Все сообщения ]

Список тем | Создать тему ]


Новое сообщение   [Поддерживаются: <a><b><u><i><tt><pre><s><small><sub><sup>]

Автор:
Электронный адрес:
Тема сообщения:
 Отправлять ответы на указанный электронный адрес

SMForum v1.30 2011-11-16 © Stefan Mashkevich 2002‒2011