[ Список тем | Создать тему ]
[ 0‒19 | 20‒40 | 41‒60 | 61‒80 ] [ Все сообщения ]
Денис Денисов | Re: [49] | [Ответить] |
> >"языковая проблема" могут киевлян доставать, и весьма!
> Гораздо более достает тема сочинения "Чому Т.Г.Шевченко - > свiточ української незалежностi", постоянно вдалбливаемый в > голову образ мученицы-мазохистки Украины, которую все > только "пригноблювали-поневолювали-закрiпачували" (лучше уж > пусть будут динозавры-украинцы и стотысячелетняя история > чем это), советское кино "Мосфильма" на украинском языке > (при чём отвратительной озвучки, явно слышен русский), > кустарные наклейки "ВХIД\ВИХIД" в МАЗах (наклееные поверх > заводских "ВХОД\ВЫХОД"), коверканье украинского языка на > новый лад ("Эуропа", склонение слов "кино", "метро", > диалектизмы вроде "файно", "летовище" вместо "аеродром" и > пр. прямо в устах диктора ТВ), политические пляски на > костях вроде голодоморогеноцида, надпись на табличке > "Вулиця Огородна" (правильно рус."Улица Огородная", укр. > "Вулиця Городня") и еще много каких гримас власти. Летовище уже ближе к чешскому! | ||
Cергей Федосов | Re: [61] | [Ответить] |
> Летовище уже ближе к чешскому!
Скорее к словенскому - леталишче. По-чешски будет летиште. | ||
Женя | Re: "Словечки" [27] | [Ответить] |
> > Здесь далеко не все интернетоманы. Да, тут
> неестественная концентрация фанатов совка и украинфобов, > насчет этого форума вы правы - интернетчиков почти нет. А ты не допускаешь мысли, что концентрация оных тут кажется тебе превышающей среднестатистическую просто потому, что ты вбила себе в голову, что эта самая средняя - намного ниже, чем тебе того хотелось бы? | ||
Женя | Re: "Словечки" [29] | [Ответить] |
> Уж лучше б тут жидоМАСЯНЬСКИЙ заговор был-хоть почитать
> было бы что. А то после салоного BACK in USSR не дай Бог > еще политинформации и собирание мукалатуры в купе с рожами > членов ЦК сниться начнут... Или толпы весьма сознательных форумян, вещающих нечто вроде "мову трэба знаты!". | ||
Женя | Re: [46] | [Ответить] |
> Это мне возмущаться
> естественно -я киевлянка. Вы себе даже не отдаете отчета, > что бесконечные разговоры о РФ и насильно запихиваемая нам > "языковая проблема" могут киевлян доставать, и весьма! Не равняй всех по себе. Лично себя я тоже считаю киевлянином, и меня сильно раздражает невозможность посмотреть фильм в кинотеатре на русском. Это наглядный пример. А вот твоё словоблудие о том, что, мол, языковую проблемы запихивают насильно - это очередное враньё, не подкреплённое абсолютно ничем. Или я ошибаюсь? Ну так, если ошибаюсь, то просвети меня, глупого, в чём же насильность проблемы русского языка на Украине. | ||
Сергій_П | Re: [61] | [Ответить] |
Летовище
> уже ближе к чешскому! Бліжче до словацької мови: letovisko. | ||
רעב שורא | Re: [61] | [Ответить] |
>Бліжче до словацької мови: letovisko.
Отже, слово літовисько, або літовище, хоча перше здається більш прийнятним. І це слово вкорінилось попри те, що широко на Галичині вживали слово льотніско - польський аналог. А тепер загальний висновок. Оскільки літати почали лише минулого століття кожна мова могла створити своє слово для позначення цих нових об'єктів. І лише аеропорт та аерогара вибиваються з цієї тенденції! | ||
Dogma | Re: [65] | [Ответить] |
> > Это мне возмущаться > естественно -я киевлянка. Вы себе
> даже не отдаете отчета, > что бесконечные разговоры о РФ и > насильно запихиваемая нам > "языковая проблема" могут > киевлян доставать, и весьма! Не равняй всех по себе. Лично > себя я тоже считаю киевлянином, и меня сильно раздражает > невозможность посмотреть фильм в кинотеатре на русском. Это > наглядный пример. А вот твоё словоблудие о том, что, мол, > языковую проблемы запихивают насильно - это очередное > враньё, не подкреплённое абсолютно ничем. Или я ошибаюсь? > Ну так, если ошибаюсь, то просвети меня, глупого, в чём же > насильность проблемы русского языка на Украине. Тыкать- приятелям. Это раз. Два. Просвещаю касательно ваших манер на форуме. посты 1490 т 1492 http://forums.mashke.org/cgi-bin/forum.cgi?n=3&f=l&a=lm&t=1421&ft=1&s=nd&fm=1477&lm=1496. Как вы думаете, можно ли вас считать адекватным собеседником? | ||
Стефан | Re: [67] | [Ответить] |
> А тепер загальний висновок. Оскільки літати почали лише
> минулого століття кожна мова могла створити своє слово для > позначення цих нових об'єктів. І лише аеропорт та аерогара > вибиваються з цієї тенденції! Я правильно понял вывод: все компьютерные термины — появившиеся гораздо позже, чем "летательные" — в каждом языке свои? :-)) Когда пытаются менять язык (причем не только свой) по принципу "как угодно, лишь бы не так, как по-русски", это хотя бы понятно. Но когда при этом истинную причину пытаются скрыть — это становится смешно... | ||
ტიმოფიი ბესპიატოვი | Re: [67] | [Ответить] |
І лише аеропорт та аерогара
> вибиваються з цієї тенденції! ну дик gara/gare - то є ні що інше як вокзал. тобто аеровокзал. слово, досить уживане при срср. куди більше, ніж зараз | ||
Forester | Re: "Словечки" [64] | [Ответить] |
> > Или толпы весьма
> сознательных форумян, вещающих нечто вроде "мову трэба > знаты!". Тогда уже не форумян и даже не форумчан, а (как это сейчас по-модному звучит?) ФОРУМ'ЯНТІВ. | ||
רעב שורא | Re: "Словечки" [64] | [Ответить] |
>>Я правильно понял вывод: все компьютерные термины — появившиеся гораздо позже, чем "летательные" — в каждом языке свои? :-))
А висновок зовсім неправильний! Інформаційний обмін і ще раз інформаційний обмін! На початку минулого сторіччя легше було придумати своє слово, ніж чекати, поки протягнуть Інтернет! | ||
רעב שורא | Re: "Словечки" [64] | [Ответить] |
>ну дик gara/gare - то є ні що інше як вокзал.
А звідки у Болгарії знайшлося стільки французів?, бо gare - слово французького походження. :) | ||
Сергей Федосов | Re: "Словечки" [73] | [Ответить] |
> А звідки у
> Болгарії знайшлося стільки французів?, бо gare - слово > французького походження. :) А gara - румынского. :) | ||
Vyacheslav | Re: "Словечки" [73] | [Ответить] |
А гараж - місцевого :))) | ||
Forester | Re: "Словечки" [75] | [Ответить] |
> А гараж - місцевого :)))
Как раз французского.... | ||
maxiWELL | Re: "Словечки" [75] | [Ответить] |
Олбанский язык - это заразно.У меня на городском форуме много людей постят с ошибками специально (мож чтоб казалось смешней?!) | ||
Д-616 | Re: "Словечки" [75] | [Ответить] |
>(мож чтоб казалось смешней?!)
Это не смешно, это грустно. А иногда тошно. Осознанная дебилизация и деградация - ну что тут смешного? | ||
Dogma | Re: "Словечки" [75] | [Ответить] |
Это всего лишь показатель, что у вас, уважаемые пользователи, нет чувства юмора. =)
Ради интереса запостила тему про Ленина заведомый прикол (с хомяками), пародируя ваши бесконченые разговоры о советском прошлом и пермывание косточек Украине. Лоханулись и приняли мои вопросы всерьез - все! Догадался о шутке один Беспятов... | ||
Forester | Re: "Словечки" [78] | [Ответить] |
> >(мож чтоб казалось смешней?!) Это не смешно, это грустно.
> А иногда тошно. Осознанная дебилизация и деградация - ну > что тут смешного? Так ведь над собой и смеёмся... |
[ Список тем | Создать тему ]