Памяти киевских трамваев:: Форумы::

ТРАМВАЙНЫЙ САЛОН
Светские беседы на околотрамвайные темы
Правила | ЧаВо | Новости ]

Список тем | Создать тему ]

0‒19 | 20‒574 | 575‒594 | 595‒614 ] [ Все сообщения ]

ЗигфридRe: Языки - учите на здоровье [584][Ответить
[595] 2008-09-08 01:57> А ведь это моя идея! относительно Украины всмысле))
> Временно перевести страну на обучение "новому" для
> населения нейтральному языку. 

В Российской империи уже проходили. Учили французский. Для широких масс не пошел никак, больно уж упрямый народ попался - взяли московский говор за основу :-)
В Европах та же байда с латынью была, ну и где она сейчас? Тупиковый путь
 
ЗигфридRe: Языки - учите на здоровье [590][Ответить
[596] 2008-09-08 02:07> Такой же, который первым придумал писать
> "Бухарест". Или "Рим".

Да вот нет. В случае Бухареста и Рима на основании языковой практики были зафиксированы литературные нормы, а в случае Кишинева Ё появились на месте нормальной литературной нормы, которая имеет довольно ясное транскрипционное происхождение.
Тут скорее можно провести аналогию вроде "Ржёв" или "Черёповец".

> На киевском и одесском
> вокзалах так и писали, и объявляли. Что, уже не так? 

То, что если писать через "і" то и ударение надо на втором слоге делать. Это есть так уж аутентично по-украински требуется. Действующий вариант - такая себе полунорма.
 
Сергей ФедосовRe: Языки - учите на здоровье [590][Ответить
[597] 2008-09-08 03:20Какая для Кишинёва литературная норма?
"Ё" вообще в русском языке раньше не было, а через ять иностранные слова не пишутся.

Что касается украинского, то я не понял, надо что, "КишИнiв" говорить?
 
СтефанRe: Языки - учите на здоровье [591][Ответить
[598] 2008-09-08 09:55> Кыйив <...> - через Н лет так и будет:)

И через, во всяком случае, мой труп... хотя ждать этого осталось, по историческим меркам, увы, недолго :-(
 
СтефанRe: Языки - учите на здоровье [592][Ответить
[599] 2008-09-08 10:01> Тогда уберите мягкий знак из слов Курськ, Брянськ, Томськ, Хабаровськ... :-)

Не-а... "Они" докажут, что сии города суть исконно украинские. После чего "нормой" станет мягкий знак в их названиях в русском языке :-)
 
Вых.Re: Языки - учите на здоровье [591][Ответить
[600] 2008-09-08 10:09А вот я вернулся из славного города, производящего пиво Славутич, водку Хортица и недоразумение Ланос.
Из серии "Здравствуй, город на Днепре". Привокзальная площадь порадовала персонажами в жилетках "КП Паркование". Ну, им виднее.
Верные заветам одного из предыдущих "премє'ров", городские власти осчастливили родной населенный пункт указателем улицы "Карь'ерна". Занес вмемориз.
Основная масса маршруток ездит по двум магистралям - "по Победе" (НЯП, трасса идет все-таки по улице ПобедЫ, но факт остается фактом) или "по Проспекту" (имени кого - уточнять в данном случае излишне, потому подробности опускаются). Иногда попадаются забавные таблички типа "по Проспекту через Космос", но "Космосом" киевлян не испугать.
 
Вых.Re: Языки - учите на здоровье [599][Ответить
[601] 2008-09-08 10:10> > Тогда уберите мягкий знак из слов Курськ, Брянськ,
> Томськ, Хабаровськ... :-)
> Не-а... "Они" докажут, что сии города суть исконно
> украинские. После чего "нормой" станет мягкий знак в их
> названиях в русском языке :-)
Тогда я потребую, чтобы мужские фамилии заканчивались на "скі" вместо "ський".
 
ტიმოფიი ბესპიატოვიRe: Языки - учите на здоровье [599][Ответить
[602] 2008-09-08 12:00600 - это всё типа нормально, ничего удивительного для себя не обнаружил))
 
ЗигфридRe: Языки - учите на здоровье [597][Ответить
[603] 2008-09-09 02:01> Какая для Кишинёва литературная норма? "Ё" вообще в русском
> языке раньше не было,

И что, теперь все подударные "е", существовавшие до введения буквы "ё" будем считать "ё"?

> а через ять иностранные слова не пишутся.

Точно! Кстати, а как с ы/и/і?

> Что касается украинского, то я не понял, надо что,
> "КишИнiв" говорить? 

Ну, по логике вещей, да. Учитывая массу примеров (Волейків, Рожнятів, Хробашів, Летичів, Браїлів, Недригайлів, Боходухів, Миколаїв, итд итп) а также корни названия города, относящиеся к летописным уличам и тиверцам, так и должно быть. ПО ИДЕЕ.

Если уж использовать многовековую романскую традицию, то уж навернака через "е", тем более, что и в разговорной речи есть. Украинской. Но вот откуда там "Ё" - понять не могу!
 
Сергей ФедосовRe: Языки - учите на здоровье [603][Ответить
[604] 2008-09-09 03:05> а через ять иностранные слова не пишутся.
> Точно! Кстати, а как с ы/и/і?

Перед гласной всегда писалось "i", в том числе и иностранных словах, если они не составные. Например, "авiацiя", но "пятиалтынный". "И" и "ы" - по фонетике, притом с теми же правилами замены, что и сейчас (игра - отыгрывать, идея - безыдейный и т.д.).

> романскую традицию, то уж навернака через "е", тем более,
> что и в разговорной речи есть. Украинской. Но вот откуда
> там "Ё" - понять не могу! 

Произносится так по-русски, только и всего.
 
Вых.Re: Языки - учите на здоровье [603][Ответить
[605] 2008-09-09 09:37> Если уж использовать многовековую романскую традицию, то уж
> навернака через "е", тем более, что и в разговорной речи
> есть. Украинской. Но вот откуда там "Ё" - понять не могу!
По аналогии с Могилёв.
 
ტიმოფიი ბესპიატოვიRe: Языки - учите на здоровье [603][Ответить
[606] 2008-09-09 10:16Вот только рум. название таки Movilău (и на картах), хотя вроде как нынче используют "компромиссный" вариант http://ro.wikipedia.org/wiki/Ieremia_Movil%C4%83 от http://ro.wikipedia.org/wiki/Moghil%C4%83u .

Интересно, как они называют http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BB%D1%91%D0%B2 : там статьи на румынском почему-то нет;)))
 
ტიმოფიი ბესპიატოვიRe: Языки - учите на здоровье [603][Ответить
[607] 2008-09-09 10:17<естественно, читать>...вариант http://ro.wikipedia.org/wiki/Moghil%C4%83u от http://ro.wikipedia.org/wiki/Ieremia_Movil%C4%83.

:))
 
ЗигфридRe: Языки - учите на здоровье [603][Ответить
[608] 2008-09-09 22:02Офигеть! Они, оказывается Ирвинга Берлина помнят...
Для Украины это непостижимо... В Киеве навряд-ли кто вспомнить даже Мишу Эльмана, не говоря о других...
 
Сергій_ПRe: Языки - учите на здоровье [606][Ответить
[609] 2008-09-10 05:35> Вот только рум. название таки Movilău (и на картах), хотя
> вроде как нынче используют "компромиссный" вариант
> http://ro.wikipedia.org/wiki/Ieremia_Movil%C4%83 от
> http://ro.wikipedia.org/wiki/Moghil%C4%83u . Интересно, как
> они называют
> http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BB%D1%91%D0%B2
> : там статьи на румынском почему-то нет;)))

Також Moghilău
 
Вых.Re: Языки - учите на здоровье [606][Ответить
[610] 2008-09-19 16:03Вот еще любопытный сабж: "Рекламне агентство ПРИЇСК".
 
DesmanaRe: Языки - учите на здоровье [606][Ответить
[611] 2008-09-22 09:43Пока налаживается сервер, напишу ник латынью :-))).
В процессе изучения матчасти по слову "выхухоль" обнаружил интересный момент: во всех западноевропейских языках к названию животного добавляют "русская" (типа, больше нигде не водится, ну, разве что в Украине и Казахстане - ну так это почти одно и то же :-))), и только братья-поляки имеют свой, оригинальный, взгляд на проблему.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Wychuchol_ukrai%C5%84ski
Wychuchol ukraiński, wychuchol rosyjski, desman ukraiński, chochoł piżmowy
Вот так вот, еще и "Хохлом пижмовым" назвали... :-)))
 
ТБRe: Языки - учите на здоровье [606][Ответить
[612] 2008-09-22 11:59Так а выхухоль в русском языке какого рода? Тоже мужского? (пардон, просто не знаю точно, ибо никогда этого животного не видал:))
 
PrologRe: Языки - учите на здоровье [606][Ответить
[613] 2008-09-22 13:16А знаменитое слово "дожжь" - это московский диалект,или личная выдумка А.Шатиловой ?
 
DesmanaRe: Языки - учите на здоровье [612][Ответить
[614] 2008-09-22 16:04> Так а выхухоль в русском языке какого рода? Тоже мужского?
> (пардон, просто не знаю точно, ибо никогда этого животного не видал:))
Женского, женского...
"- Слева в клетке - самец гориллы, а справа - самка гориллы.
- Простите, а где сама горилла?"
 
0‒19 | 20‒574 | 575‒594 | 595‒614 ] [ Все сообщения ]

Список тем | Создать тему ]


Новое сообщение   [Поддерживаются: <a><b><u><i><tt><pre><s><small><sub><sup>]

Автор:
Электронный адрес:
Тема сообщения:
 Отправлять ответы на указанный электронный адрес

SMForum v1.30 2011-11-16 © Stefan Mashkevich 2002‒2011