Памяти киевских трамваев:: Форумы::

ТРАМВАЙНЫЙ САЛОН
Светские беседы на околотрамвайные темы
Правила | ЧаВо | Новости ]

Список тем | Создать тему ]

0‒14 | 15‒34 | 35‒54 ] [ Все сообщения ]

Вых.Не тратьте, куме, сили, спускайтеся на дно[Ответить
[15] 2006-10-11 18:04> Я специально составлю список "новоукраинских" слов из этого
> журнала и выложу. Самому интересно будет глянуть насколько
> их много
На форуме эту тему уже поднимали
http://forums.mashke.org/cgi-bin/forum.cgi?n=3&f=l&a=lm&t=40&ft=1&s=nd
Где-то там...


 
НИКОЛАЙRe: Вопросик о происхождении слов [8][Ответить
[16] 2006-10-11 19:16> > Мотор от мотора- значение: много движения и шума, короче
> > тарахтелка. А меня раздражает в рекламе слово СМАКОТА 
> Только потому что его нельзя перевести на русский???? ;-))

--Почему смак - корень это старорусское слово - вкусно , тоесть вкуснота...
 
НИКОЛАЙRe: Вопросик о происхождении слов [9][Ответить
[17] 2006-10-11 19:21> > > Да это хоть нас и объеденяет это слово Під- =дурак, Это
> > где такое? А мне вбивали в школе такое понятие, как >
> приставки... В украинском, префікси роз-, без- на письмі не
> > змінюються; префікси під-, над-, від-, перед- - завжди >
> пишуться з "д"...". А виявляється, "під-" - це дурень. А >
> "над-" - виходить, "розумний"? Надрахуй? Підпоручник, >
> поручник, надпоручник?  Это была неостроумная шутка
> Николая, если кто неврубил 

---Ну так , если бы я с матом употребил, то былабы как раз остроумная , так ведь вырежут, поэтому так и на писал,

Під = підлий
Ра= рахує
...Й=мат, тобто підлий являється цим матом котрий рахує.
 
no_remRe: Вопросик о происхождении слов [9][Ответить
[18] 2006-10-11 19:54ІМХО, вважати, що мат автоматично робить жарт "остроумным" - помилково
 
НИКОЛАЙRe: Вопросик о происхождении слов [18][Ответить
[19] 2006-10-11 21:09> ІМХО, вважати, що мат автоматично робить жарт "остроумным"
> - помилково  

---Но смысл в том кто является этим матом - который производил рахування или от какого имени это происходило, взять не давнюю историю о выборах и подсчётах голосов...
 
ant132Re: Вопросик о происхождении слов [2][Ответить
[20] 2006-10-12 00:13> motion - рух, motor - той, що рухає... Мабуть, так. Мене
> цікавлять інші слова в "Енеїді", яких я не знаю.

а ще є таке слово мотати, мотатись (в сенсі туди-сюди бігати)), можливо, моторний від цього походить.
 
ЖеняRe: Вопросик о происхождении слов [8][Ответить
[21] 2006-10-12 09:36или "фирменного"
> наживо 5-го канала:) 

Да нет, как раз "наживо" - весьма четкое и понятное имхо сокращение "прямого эфира". Придумывать новые, короткие, слова, с четко выраженным смыслом - это совсем не то же самое, что из привычного "автомобiля" делать смехотворную "автiвку".
 
miaowRe: Вопросик о происхождении слов [10][Ответить
[22] 2006-10-13 16:12> Вот, опять же, в англ. страховой
> практике есть life insurance и non-life insurance. Первое
> переводят как страхование жизни, а второе?

life insurance - страхование жизни
non-life insurance - страхование имущества и отвественности
Пириводчик во мне не смог молчать :-)

 
НИКОЛАЙRe: Вопросик о происхождении слов [10][Ответить
[23] 2006-10-13 16:23Цвях- гвоздь( глупое слово и смешное в украинском)
Ганчирка- тряпка ( тоже самое глупое слово)
Парасолька- пара( двоих?) солька ( кого - солёных)
Шкарпеткы - носки( вообще ассоциации нету ни счем и не скем...)
Черевыки- ( у одних это ботинки , у других это сапоги)( дурь однако)

----
Точно слово как "МЕНТАЛИТЕТ"--это что? Характер, Традиции, или ещё какаято хрень выдуманная политологами...
 
RebeRe: Вопросик о происхождении слов [10][Ответить
[24] 2006-10-13 16:37Російське "СРАВНИ" взагалі незрозуміле
 
Вячеслав ВятченкоRe: Вопросик о происхождении слов [23][Ответить
[25] 2006-10-13 17:03 как "МЕНТАЛИТЕТ"--это что

Это МЕНТ здоровенный. Не менее 190 см роста. :)
 
AMYRe: Вопросик о происхождении слов [24][Ответить
[26] 2006-10-13 17:06> Російське "СРАВНИ" взагалі незрозуміле 
не говоря уже об украинском НЕЗАБАРОМ :))
 
RebeRe: Вопросик о происхождении слов [24][Ответить
[27] 2006-10-13 17:25МЕНТАЛІТЕТ. Колись в дитинстві читав книгу "Алітет уходить в гори". Чи то він шукав чукотських наркоділків?
 
no_remRe: Вопросик о происхождении слов [23][Ответить
[28] 2006-10-13 18:42> Цвях- гвоздь( глупое слово и смешное в украинском)
> Ганчирка- тряпка ( тоже самое глупое слово)
> Парасолька- пара( двоих?) солька ( кого - солёных)
> Шкарпеткы - носки( вообще ассоциации нету ни счем и не
> скем...)
> Черевыки- ( у одних это ботинки , у других это сапоги)(
> дурь однако)
> ----

В "Кривое зеркало"! Негайно! Чи до Петросяна! Там такий гумор цінять :)
 
НИКОЛАЙRe: Вопросик о происхождении слов [25][Ответить
[29] 2006-10-13 19:30> как "МЕНТАЛИТЕТ"--это что Это МЕНТ здоровенный. Не менее
> 190 см роста. :) 

ну, да я тоже об этом подумал, похоже на схожие точки ...
 
Сергій_ПRe: Вопросик о происхождении слов [28][Ответить
[30] 2006-10-13 19:44> > Цвях- гвоздь( глупое слово и смешное в украинском) >
> Ганчирка- тряпка ( тоже самое глупое слово) > Парасолька-
> пара( двоих?) солька ( кого - солёных) > Шкарпеткы - носки(
> вообще ассоциации нету ни счем и не > скем...) > Черевыки-
> ( у одних это ботинки , у других это сапоги)( > дурь
> однако) > ---- В "Кривое зеркало"! Негайно! Чи до
> Петросяна! Там такий гумор цінять :) 

Тільки якщо там цінують старі ідеї. А так вже 30 років як пізно після Monty Python's Flying Circus:

Father
Nothing, nothing, I just like the word. It gives me confidence. Gorn ... gorn. It's got a sort of woody quality about it. Gorn. Gorn. Much better than `newspaper' or `litterbin'.

Daughter
Frightful words.

Mother
Perfectly dreadful.

Father
Ugh! Newspaper! ... litterbin ... dreadful tinny sort of words. Tin, tin, tin.

І далі

No, no, the word, `intercourse' -- good and woody ... inter ... course ... pert ... pert thighs ... botty, botty, botty ... (the mother leaves the room) ... erogenous ... zone ... concubine ... erogenous zone! Loose woman ... erogenous zone ... (the mother returns and throws a bucket of water over him) Oh thank you, dear ... you know, it's a funny thing, dear ... all the naughty words sound woody.

Повний текст http://orangecow.org/pythonet/sketches/woodytin.htm
 
НИКОЛАЙRe: Вопросик о происхождении слов [28][Ответить
[31] 2006-10-13 19:54No, no, the word, `intercourse' -- good and woody ... inter ... course ... pert ... pert thighs ... botty, botty, botty ... (the mother leaves the room) ... erogenous ... zone ... concubine ... erogenous zone! Loose woman ... erogenous zone ... (the mother returns and throws a bucket of water over him) Oh thank you, dear ... you know, it's a funny thing, dear ... all the naughty words sound woody.

Повний текст http://orangecow.org/pythonet/sketches/woodytin.htm

Безграмотному в иностранных языках , перевелибы хоть часть того что написали, просьба...
 
Сергій_ПRe: Вопросик о происхождении слов [31][Ответить
[32] 2006-10-13 20:11> Безграмотному в иностранных языках , перевелибы хоть часть
> того что написали, просьба...

Треба вміти перекладати гумор. Я не вмію.
Ідея ж, власне, подібна: "Горн". Яке гарне слово, не те що "газета" чи "сміттєзбірник".
Тільки автори пішли далі та розвинули ідею: "Трах, срака, ерогенна зона, сучка... Як все ж таки гарно звучать усі бридкі слова".
 
НИКОЛАЙRe: Вопросик о происхождении слов [31][Ответить
[33] 2006-10-13 20:18Понятно, обратно про маты...
 
Сергій_ПRe: Вопросик о происхождении слов [33][Ответить
[34] 2006-10-13 20:23> Понятно, обратно про маты...

Які мати? За-перше, це класика; за-друге, ніяких матів.
Я ж казав, що не вмію перекладати гумор. Знайдіть Монті Питон російською та подивіться.
 
0‒14 | 15‒34 | 35‒54 ] [ Все сообщения ]

Список тем | Создать тему ]


Новое сообщение   [Поддерживаются: <a><b><u><i><tt><pre><s><small><sub><sup>]

Автор:
Электронный адрес:
Тема сообщения:
 Отправлять ответы на указанный электронный адрес

SMForum v1.30 2011-11-16 © Stefan Mashkevich 2002‒2011