Памяти киевских трамваев:: Форумы::

ТРАМВАЙНЫЙ САЛОН
Светские беседы на околотрамвайные темы
Правила | ЧаВо | Новости ]

Список тем | Создать тему ]

0‒2 ]

AHTOHАвтоматический онлайн-переводчик :)[Ответить
[0] 2006-05-17 14:141. Идём на http://www.translate.ru/text.asp#tr_form
2. Предлагаем для перевода с английского фразу: Our cat gave birth to three kittens - two whites and one black.
3. Наслаждаемся переводом.
:))))

 
Сергей ФедосовRe: Автоматический онлайн-переводчик :)[Ответить
[1] 2006-05-17 14:53Интересно, что так переводит только на русский, при том все переводчики.

Переоды на французский или немецкий теми же самыми переводчиками вполне нормальны, хотя "правильнонаписание хромает":

Notre chat a donné naissance à trois chatons - deux Blancs et un noir

Unsere Katze brachte drei Kätzchen - zwei Weiße und einen Schwarzen zur Welt

За идею спасибо, это покруче чем мой любимый тест "In God we trust" :-)
 
Сергей_ПRe: Автоматический онлайн-переводчик :) [1][Ответить
[2] 2006-05-17 17:04 Переоды на французский или немецкий теми же
> самыми переводчиками вполне нормальны, хотя
> "правильнонаписание хромает": Notre chat a donné naissance
> à trois chatons - deux Blancs et un noir Unsere Katze
> brachte drei Kätzchen - zwei Weiße und einen Schwarzen zur
> Welt

Только в немецком есть какое-то дивное "Schwarzen zur Welt" - нечто вроде "всемирных черных (черных мира)".


 
0‒2 ]

Список тем | Создать тему ]


Новое сообщение   [Поддерживаются: <a><b><u><i><tt><pre><s><small><sub><sup>]

Автор:
Электронный адрес:
Тема сообщения:
 Отправлять ответы на указанный электронный адрес

SMForum v1.30 2011-11-16 © Stefan Mashkevich 2002‒2011