Памяти киевских трамваев:: Форумы::

ТРАМВАЙНЫЙ САЛОН
Светские беседы на околотрамвайные темы
Правила | ЧаВо | Новости ]

Список тем | Создать тему ]

0‒19 | 20‒39 | 40‒59 | 60‒67 ] [ Все сообщения ]

Cергей ФедосовRe: Прикол - РУСИНИ!!! [36][Ответить
[40] 2005-12-28 16:38> > вдруг кто забыл: в русском падежей по большому счету
> семь, > но по школьным учебникам шесть а какой седьмой? 

Ну это даже не знающий украинского Федосов почему-то знает - "клична форма". А по-русски - звательный :-)
 
mer_onRe: Прикол - РУСИНИ!!! [40][Ответить
[41] 2005-12-28 16:40> > > вдруг кто забыл: в русском падежей по большому счету >
> семь, > но по школьным учебникам шесть а какой седьмой?  Ну
> это даже не знающий украинского Федосов почему-то знает -
> "клична форма". А по-русски - звательный :-) 

Допускаю, что вы не знаете украинский, но русским-то владеете на достаточном уровне, чтобы понять мой вопрос?


 
Cергей Федосов"Где деньги, Зин?" (с)[Ответить
[42] 2005-12-28 16:45Вопрос был о падеже после преложного? Ну вот я и ответил. Вроде правильно?

Официально его, звательного, нет, а фактически в каком падеже написано имя в тексте "...Эй, Вань, гляди-ко, попугайчики..."?
 
mer_onRe: "Где деньги, Зин?" (с)[Ответить
[43] 2005-12-28 16:48Значит, я не понял Ваш ответ, а сопоставив его с ответом Стефана, еще больше запутался. Получается (37+42), их даже 8?

(русский я учил только в школе, и падежей таки знаю только 6)
 
СтефанИз бездны взывал к тебе, ...[Ответить
[44] 2005-12-28 18:39Здесь моих знаний начинает не хватать, но по-моему, Вань/Зин/Маш/Наташ — это все-таки не звательный падеж, а нечто жаргонное. Сужу по тому, что в звательном падеже гласные прибавляются (если их там не было до того), а здесь отнимаются.

Настоящий звательный падеж в русском есть, но совсем чуть-чуть: два слова мы все хорошо знаем, а еще что там... "старче", "человече"... "жено" — уже как считать, есть или нет?

Местного побольше, но тоже не так чтоб много: в саду, в лесу, в мозгу, в шкафу, на лбу, на мосту, на верху, на юру... Потому, что у подавляющего большинства существительных его нет, он, надо полагать, обычно и не упоминается.

Любопытно, что в дореволюционных книжках по украинской грамматике "клична форма" была отнюдь не после предложного падежа, а, кажется, на четвертом месте (после дательного, перед винительным). И, опять же кажется, называлась "кличний вiдмiнок". В том, что ее "отодвинули" (и переименовали?), с одной стороны, есть логика, т.к. она отличается от всех других падежей тем, что не отвечает на какое-нибудь "кому-чему-кем-чем", с другой стороны, можно строить очевидные догадки, кто и с какой целью "посоветовал" это сделать...
 
ЗигфридRe: Из бездны взывал к тебе, ...[Ответить
[45] 2005-12-28 18:56А давайте двойственое число вспомним и замечтательную букву "гервь". Забавно все-таки :-)
 
Cергей ФедосовRe: Из бездны взывал к тебе, ... [44][Ответить
[46] 2005-12-28 19:19> Здесь моих знаний начинает не хватать, но по-моему,
> Вань/Зин/Маш/Наташ — это все-таки не звательный падеж, а
> нечто жаргонное. Сужу по тому, что в звательном падеже
> гласные прибавляются (если их там не было до того), а здесь
> отнимаются. Настоящий звательный падеж в русском есть, но
> совсем чуть-чуть: два слова мы все хорошо знаем, а еще что
> там... "старче", "человече"... "жено" — уже как считать,
> есть или нет?

Скоре всего это вариант звательного падежа, всё-таки "Пап!" и "Дядь Вась!" вовсю встречаются в литературе.

> существительных его нет, он, надо полагать, обычно и не
> упоминается. Любопытно, что в дореволюционных книжках по
> украинской грамматике "клична форма" была отнюдь не после
> предложного падежа, а, кажется, на четвертом месте (после
> дательного, перед винительным). И, опять же кажется,
> называлась "кличний вiдмiнок". В том, что ее "отодвинули"
> (и переименовали?), с одной стороны, есть логика, т.к. она
> отличается от всех других падежей тем, что не отвечает на
> какое-нибудь "кому-чему-кем-чем", с другой стороны, можно
> строить очевидные догадки, кто и с какой целью
> "посоветовал" это сделать... 

В белорусском, кстати, это "кличны склон", хотя не знаю, какой там порядок.

Есть мнение, что в русском есть второй родительный или количественно-отделительный ("чашка чая и пакет песка" и "чашка чаю и пакет песку"), а также местный, отличающийся от предложного ("стою по колено в снегу и думаю о снеге")

Тем не менее русскому по числу падежей до того же эстонского очень далеко! :-)
 
ЗигфридRe: Из бездны взывал к тебе, ... [44][Ответить
[47] 2005-12-29 04:06А там сколько? :-)
 
Cергей ФедосовRe: Из бездны взывал к тебе, ... [44][Ответить
[48] 2005-12-29 04:36То ли 14, то ли 15 :-))
 
mer_onRe: Из бездны взывал к тебе, ... [44][Ответить
[49] 2005-12-29 09:30> упоминается. Любопытно, что в дореволюционных книжках по
> украинской грамматике "клична форма" была отнюдь не после
> предложного падежа, а, кажется, на четвертом месте (после
> дательного, перед винительным). И, опять же кажется,
> называлась "кличний вiдмiнок".

Я учил ее именно как "кличний відмінок"
 
СтефанRe: Из бездны взывал к тебе, ... [49][Ответить
[50] 2005-12-29 15:39> Я учил ее именно как "кличний відмінок"

Ага, значит, таки переименовали назад. Потому что я точно учил как "кличну форму". Подозрение, кто и зачем переименовал "туда", усиливается...
Хотя и не совсем-таки "вiдмiнок" :-)
 
СтефанГорячие финские падежи[Ответить
[51] 2005-12-29 15:45Недавно ради любопытства покопался в финских падежах (эстонские, НЯП — практически то же самое), и никак не осталось впечатления, что это что-то сложное. Много — да, но достаточно четко указано, что означает каждый (очень грубо говоря, где у нас отдельный предлог, у них отдельный падеж — а предлога при этом нет за ненадобностью), но главное — окончания у всех (ну, или почти всех) существительных стандартны. Так что тупо запоминать надо существенно меньше.

Продолжаю оставаться в уверенности, что сложнее русских (украинских, белорусских, польских) падежей нет ничего.
 
ДарницькийКоментарі[Ответить
[52] 2005-12-29 19:23(3) И что в средние века это было названием украинского этноса Галичины и Карпат.
Думаете улица Руська во Львове в честь России? :-)
----- Вийшла одна книжка (по Радіо Ера чув) про походження українців. Там кажеться, що українці раніше (з 13-го, здається, століття) всі називали себе русинами, а слово"русь" означало "всі руські люди", наш народ. Але потім, щоб відрізняти себе від московитів-росіян, почали ототожнювати себе з топонімом місцевісті "Україна", що знаходиться десь на схід чи на південь від Києва.

(6) Про македонцев и болгар я вообще промолчу (в данном случае речь не о различии между ними, а о том, что оба названия краденые - первые - заимствованное из античной истории, вторые - заимствованное у татарского племени).
----- Болгари, наскільки я знаю, є нащадками волзьких бУлгар, що переселились і асимілювались. А угорці зберегли свою мову...

(7) Вам слід знати, що не карпато-русинська, а воєводинсько-русинська мова.
----- На одному з русинських сайтів стверджується, що є три діалекти русинської мови.

(13) Ага, щаз. Там вся активность происходит за российские деньги.
----- Частково погоджуюсь: http://karpatorusyns.org/weblog.php.

(16) Действительно их язык имеет общего с украинским так примерно 10%.
----- Не погоджуюсь: http://www.rusynmedia.org/News/2004/rimc271104.html
Язык є основным націоналным атрібутом каждого народа, є то кров народа. Материньскый язык про Русинів є даром, котрый сьме достали од нашых предків а нашов повинностьов є хранити, розвивати і передати го як найціннішый народный поклад придешнім поколіням Русинів.
--- Зовсім не схоже! :))

(35) В Киеве слышал давеча от одного представителя искрометную теорию на предмет того, почему русский язык не имеет никакого отношения к украинскому ("... и даже не однофамильцы!"). Гвоздем теории было утверждение: "У них всё идет от финнов; посмотрите, сколько в русском падежей!".
----- Я чув по радіо одного історика, який стверджує, що росіяни - дійсно нащадки фіно-угорських племен, які змішались із слов'янскими й асимілювались. До речі, коли я готувався до кандмінімуму з філософії, то мені розповідали на лекції, що Києво-Могилянські вчені створили імператору Петру перший московський вуз і літературну мову (синтетичну) на основі староболгарської та руської (староукраїнської) мов.


 
Cергей Федосов"Я популярно объясняю для невежд: я к болгарам уезжаю! В Будапешт..." (с)[Ответить
[53] 2005-12-29 21:07> ----- Болгари, наскільки я знаю, є нащадками волзьких бУлгар, що переселились і асимілювались.

"...Поживу я, воля Божья, у румын.
Говорят, они с Поволжья, как и мы..."

:-)))
 
ДарницькийRe: "Я популярно объясняю для невежд: я к болгарам уезжаю! В Будапешт..." (с) [53][Ответить
[54] 2005-12-30 14:07> > ----- Болгари, наскільки я знаю, є нащадками волзьких
> бУлгар, що переселились і асимілювались.
> "...Поживу я, воля Божья, у румын.
> Говорят, они с Поволжья, как и мы..."
> :-)))

Федосови? :)

Кге-кге... А румуни колись теж були частково слов'янізовані. Але що потім на них найшло?.. :))
 
ЗигфридRe: "Я популярно объясняю для невежд: я к болгарам уезжаю! В Будапешт..." (с) [54][Ответить
[55] 2006-01-03 03:07> Кге-кге... А румуни колись теж
> були частково слов'янізовані. Але що потім на них найшло?..
> :)) 

То все кляті кацапи :-))))
 
Cергей ФедосовRe: "Я популярно объясняю для невежд: я к болгарам уезжаю! В Будапешт..." (с) [54][Ответить
[56] 2006-01-03 03:53Какие кацапы? Задунайские "хохлы" что ли? :-)

Ну как тот генерал в поезде развеселил Штирлица своими "пархатыми казаками" :-))
 
ЗигфридRe: "Я популярно объясняю для невежд: я к болгарам уезжаю! В Будапешт..." (с) [54][Ответить
[57] 2006-01-03 16:11Да, что-то вроде :-)))))
 
Rebe"Ныкай, яка вода каламутна"[Ответить
[58] 2006-01-04 16:49Сразу же отметаю претензии на белорусскость русинского языка.
Наличие в языке трех гласных і, и, ы.
Если соединим и /ы в один тип звука, то получим украинский диалект.
Но те, кто знает это "ы", тот никогда его не забудет.

Привязка к русскому - писями по воде виляно. В русском языке такого "ы" нет!!! Такое "ы" я встречал только в эстонском...

Но в то же время, я не против его существования... НО В КАЧЕСТВЕ ЯЗЫКА, а не диалекта как сейчас. Я думаю, что на данный момент Украина достаточно сильна, чтоб не бояться объявить русинский отдельным языком. Есть ведь в Италии фриульський язык, в Германии - фризский, и так далее. Это ВАРИАНТЫ основных языков, так как и русинский для украинского.
 
СильвестрRe: "Ныкай, яка вода каламутна"[Ответить
[59] 2006-01-10 22:24Забыли об одной важной вещи - этнической самоидентификации многих жителей восточной Словакии, района городов Прешов, Гуменне, Михаловце и других. По словам знакомого жителя этих мест, примерно треть их (этнических несловаков) считает себя русинами, две трети - украинцами. При том, что подозревать Словакию, а раньше Чехословакию в украинской ассимиляции русинов было бы уж слишком. Именно украинское отделение существует в Восточно-словацком (естественные факультеты в Кошице, гуманитарные - в Прешове) университете.

Ну а когда я три года назад был на конференции в Москве в бывшем инъязе (вспомнить, как называется теперь - выше моих сил, помню только, что какой-то университет с кучей мудрёных определительных слов), нашлись местные "знатоки", которые утверждали, что-де в Закарпатье живут русины, и говорят они все по-русски. Моя коллега, родом из Хуста, прочла несколько детских народных стишков. Те "знатоки" не поняли НИЧЕГО и долго потом уверяли, что она что-то спутала, и на самом деле закарпатцы говорят совсем не так. Впрочем, о впечатлениях об общении с московскими филологами, а особенно о проблемах собственной этнической самоидентификации у российских студентов можно рассказывать очень долго. Просто на собственном опыте убедился в наличии двух - примерно одинаковых по численности - тенденций. Первая: "Мы, русские, какие-то "не такие", и чтобы комфортно чувствовать себя в международном общении, нужно поглубже спрятать всё русское в себе и что есть силы копировать американцев, англичан, немцев, французов и так далее". (Излишне говорить, что копируется при этом чаще всего не подлинно американское и далее по списку, а своё, чаще всего пародийно-стереотипное, представление об американском и далее по списку.) И вторая: "Мы, русские, самые великие, самые духовные, вообще самые-самые, и даже чтобы сесть рядом с нами, инородцы должны спрашивать разрешения". Опять же: по личным впечатлениям, среди московских студентов обе тенденции представлены примерно одинаково. А вот середины - нет.
 
0‒19 | 20‒39 | 40‒59 | 60‒67 ] [ Все сообщения ]

Список тем | Создать тему ]


Новое сообщение   [Поддерживаются: <a><b><u><i><tt><pre><s><small><sub><sup>]

Автор:
Электронный адрес:
Тема сообщения:
 Отправлять ответы на указанный электронный адрес

SMForum v1.30 2011-11-16 © Stefan Mashkevich 2002‒2011