Памяти киевских трамваев:: Форумы::

ТРАМВАЙНЫЙ САЛОН
Светские беседы на околотрамвайные темы
Правила | ЧаВо | Новости ]

Список тем | Создать тему ]

0‒56 ]

Сергей ФедосовСаммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе[Ответить
[0] 2005-04-05 17:17http://tr.ru/forum/read.php?f=2&i=228196&t=228167

Кому вообще он нужен, этот русский язык? Он и самим русским-то давно не нужен! Поглядев русское телевидение, я могу окончательно сделать такой вывод. Разумеется, ничего кроме насмешек, эта дурь вызвать не может, хотя сидящим по ту сторону океана это всё наверняка кажется очень "вумным", "крутым" и "адвансированным" (или адванснутым? :-) )
 
Ночной_ДозорRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе[Ответить
[1] 2005-04-06 19:00"Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе".

Руссий будет теперь состоять только из предлогов?
 
MishaRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе[Ответить
[2] 2005-04-06 19:03Слово "байер" слышу впервые :-)
 
Ночной_ДозорRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе[Ответить
[3] 2005-04-06 19:06Широко известный производитель фармакологии. А возможно подразумевался Байкер?
 
Сергей ФедосовRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе[Ответить
[4] 2005-04-06 19:20Ещё не изобрели "байера" (buyer)? Изобретут!

Говорят, "кастомеры" у вас уже появились, а "комплейны" я своими глазами видел :-))))
 
Ночной_ДозорRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [4][Ответить
[5] 2005-04-06 19:30> Говорят, "кастомеры" у вас уже появились, а "комплейны" я
> своими глазами видел :-))))

Почему "у вас"? Мы то тут при чем?
 
МихалычRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [4][Ответить
[6] 2005-04-06 23:57>Говорят, "кастомеры" у вас уже появились, а "комплейны" я своими глазами видел >

И то и другое слышу в первый раз. Офисы (по русски - конторы), мерчендайзеры и диллеры действительно есть. Есть ещё маркетинг, продакшн шеринг, PR и прочая фиговина.
 
СтефанRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [6][Ответить
[7] 2005-04-07 01:01> Офисы (по русски - конторы)

По ходу, исконно русское слово — "контора" ;-)

Справедливости ради, ни о "кастомерах", ни о "комплейнах" тоже никогда не слышал, но что русский язык по-дурацки засоряется (не путать с нормальным процессом заимствования иностранных слов, которым раньше не было аналогов) — абсолютно согласен.
 
Ночной_ДозорRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [6][Ответить
[8] 2005-04-07 01:48> ещё маркетинг, продакшн шеринг, PR и прочая фиговина.

А что такое "шеринг"?
 
Ночной_ДозорRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [6][Ответить
[9] 2005-04-07 01:49Не, Вы уж лучше пишите подобное на языке оригинала. Как было принято в старой литературе.
 
Сергей ФедосовRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [6][Ответить
[10] 2005-04-07 01:54"Комплейны" я видел на каком-то русском сайте, о кастомерах брякнул какой-то москвич, об "экстеншонах" читал примерно месяц назад в "Огоньке" (наша библиотека его почему-то выписывает), а "маркЕтинг" (именно так!) своими ушами слышал по каналу РТР-Россия.
 
Ночной_ДозорRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [6][Ответить
[11] 2005-04-07 01:57Можно приблизительно догадаться, что все это значит. Правда возможно и нечто совершенно противоположное. "маркЕтинг" даже боюсь себе представить.
 
СтефанRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [9][Ответить
[12] 2005-04-07 02:04> Не, Вы уж лучше пишите подобное на языке оригинала. Как
> было принято в старой литературе.

Вот-вот. Тем более, в русском это прекрасно проходит благодаря другому алфавиту.

А еще лучше — сперва подумайте головой. И сообразите, что "продакшн шеринг" — это, если я правильно понял смысл, "разделение труда".
 
Сергей ФедосовА страховки в иншурансы уже переименовали или пока нет?[Ответить
[13] 2005-04-07 02:09Интересное дело!

Были на Руси купцы, заводчики, предприниматели, счетоводы и пр. была у них своя отработанная терминология (и кстати, нормы делового поведения). Казалось бы, самое время вспомнить её и возвратить! Издать словари терминов, заработав на этом.

Так нет, сначала они всё должны собезьянничать у Запада без разбора, а потом его дружно проклинать, что он, коварный, поганит их Святую Русь.

Если это не шизофрения, то тогда что?
 
Ночной_ДозорRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [9][Ответить
[14] 2005-04-07 02:10Ну это тогда совсем не по-русски. Должно бы быть "шаринг".
 
Сергей ФедосовRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [14][Ответить
[15] 2005-04-07 02:11> Ну это тогда совсем не по-русски. Должно бы быть "шаринг".?

Ага! И ещё - "халявинг" :-)))
 
Ночной_ДозорRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [9][Ответить
[16] 2005-04-07 02:13Мне вообще интересна психология принуждающая использовать зимствования при наличии полного аналога. Можно понять привнесение термина вместе с самим предметом, а не такое.
 
ZMRe: А страховки в иншурансы уже переименовали или пока нет? [13][Ответить
[17] 2005-04-07 03:29> Интересное дело! Были на Руси купцы, заводчики,
> предприниматели, счетоводы и пр. была у них своя
> отработанная терминология (и кстати, нормы делового
> поведения). Казалось бы, самое время вспомнить её и
> возвратить! Издать словари терминов, заработав на этом. Так
> нет, сначала они всё должны собезьянничать у Запада без
> разбора, а потом его дружно проклинать, что он, коварный,
> поганит их Святую Русь. Если это не шизофрения, то тогда
> что??

Не, култур-мултур канэшна дыкый, да?.. :)

Солженицына надо привлечь, Солженицына. С его "долевиками", "считалками", "печаталками" этц.

А представляете, если бы тон в современном мире задавала не Америка, а Германия. И распечатывали бы мы документы с раухера на дрюкер ;)
 
Сергей ФедосовRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [9][Ответить
[18] 2005-04-07 03:39Народ, а давайте займёмся полезным делом, а? Составим словарик русской деловой терминологии. Не знаю, что там у вас применяют, я там не живу, могу ошибиться инаписать глупость, но затравку всё же положу.

Бизнесмен - предприниматель, заводчик, промышленник, купец, ремесленник, что ещё?
Бизнес - дело
Сэйл - распродажа
Дискаунт - скидка
Иншуранс - страховка
Депазит - вклад, залог
Эккаунт - счёт
Экстэншн - добавочный
Сервис - обслуживание
Контракт - договор
Прайслист - список цен
Спонсор - попечитель
Интервью - собеседование
Шеринг - разделение
Саммит - встреча на высшем уровне (но и что что три слова? Зато нормально звучит!)
Имиджмэйенр (ой какой ужас!) - создатель образа.
Ритэйл (мама дорогая!) - розница
Киллер - убийца
Бэбиситтер - няня
Креативный (шоб у вас язык отсох, поганцы!!) - творческий

Продолжайте!

P.S. В одном из журналов видел фотографию какого-то продуктового магазина в Москве с вывеской "Съестная лавка". Мне это очень понравилось! Однако сразу скажу, что переименовывать принтер в АЦПУ, компьютер в считатель, телефон в дальносказ, магнитофон в голосопис и тому подобную муть я не предлагаю и юзаный мне нравится больше чем б/у. :-) Хотя французы называют компьютер ординатором, чехи - почитачем, а сербы табак, футбол и волейбол - дуваном, ногометом и отбойкой, и ничего, живут :-))

А пользоваться русской версией Windows я пару раз пробовал и .... ничего в ней не понимаю... Такие вот дела....
 
ZMRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [18][Ответить
[19] 2005-04-07 04:32> отбойкой, и ничего, живут :-)) А пользоваться русской
> версией Windows я пару раз пробовал и .... ничего в ней не
> понимаю... Такие вот дела....?

Вот видишь, любое толковое дело можно довести до абсурда. Я, признаться, тоже нифига не понимаю во всех этих "проводниках", "списках задач" и прочих "гуртовщиках мыши" ©


 
анонимRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [16][Ответить
[20] 2005-04-07 09:17> Мне вообще интересна психология принуждающая использовать
> зимствования при наличии полного аналога.

А какой полный аналог "маркетинга"?
 
no_remRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [18][Ответить
[21] 2005-04-07 10:59Сергей, ну Вы тут, конечно, загнули :-)

> Бизнесмен - предприниматель
употребляются как синонимы

> Бизнес - дело
Аналогично

> Сэйл - распродажа
Всегда слышу только "распродажа". Ну может быть, за редким исключением.

> Дискаунт - скидка
Употребляется исключительно "скидка". Ну есть еще "дисконтные карточки", но как их еще назвать? "Скидочные"?

> Иншуранс - страховка
Употребляется только страховка. И никак иначе. (ну может среди профессионалов.... но что-то я сомневаюсь)

> Депазит - вклад,
Вклад, депозит, синонимы

> Эккаунт - счёт
Эккаунт употребляется, но не в значении "счёт"...

> Экстэншн - добавочный
НИ РАЗУ не слышал употребления слова "экстеншн" в русском языке...

> Сервис - обслуживание
Синонимы...

> Контракт - договор
Синонимы

> Прайслист - список цен
Лично мне более симпатичен "прайс-лист" как устойчивое выражение.

> Спонсор - попечитель
ИМХО, разные оттенки

> Интервью - собеседование
У журналистов интервью, у работодателя собеседование. И никак иначе.

> Шеринг - разделение
Хммм.. не сталкивался

> Саммит - встреча на высшем уровне (но и что что
> три слова? Зато нормально звучит!)
Ну а почему не "саммит"? Короткие слова приживаются лучше трехэтажных выражений.

> Имиджмэйкер (ой какой ужас!) - создатель образа
Лично мне "создатель образа" не нравится. Я бы придумал что-то покороче.

> Ритэйл (мама дорогая!) - розница
Ну розница она и есть розница. Откуда ритейл?

> Киллер - убийца
"Киллерами" называют в основном наемных убийц, профессионалов. То есть смысл более узкий

> Бэбиситтер - няня
Опять-таки, не слышал, чтобы говорили "бэбиситтер".

> Креативный (шоб у вас язык отсох, поганцы!!) - творческий
Синонимы...

Я тоже терпеть не могу, когда речь засоряют иностранными словами не к месту. Но считаю, что часть вышеуказанных слов (а именно "бизнес", "бизнесмен", "депозит", "сервис", "контракт", "споспонсор", "интервью", "саммит", "креативный") имеют право на существование. Остальные, конечно, не нужны, но и широта их употребления Вами малость преувеличена :-)

Кстати, а как по-русски правильно назвать "спичрайтера"? Чем заменить "имидж", "экшн", "хоррор"?
 
ZMRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [21][Ответить
[22] 2005-04-07 11:39> употребления Вами малость преувеличена :-) Кстати, а как
> по-русски правильно назвать "спичрайтера"? Чем заменить
> "имидж", "экшн", "хоррор"??

Секретарь.

Далее по списку: "образ", "действие", "ужас" ;)
 
no_remRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [21][Ответить
[23] 2005-04-07 11:41Фильм в жанре "действие"? Оригинально, но не то :-) Секретарь? Возможно, но все же... Разве что пресс-секретарь, но снова не совсем то. "Имидж - образ" - самая терпимая по взаимозамене пара, но все равно, понятие "имидж" более узкое и не подразумевает второго смысла, в отличие от "образа".
 
ZMRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [21][Ответить
[24] 2005-04-07 11:41PS: Старая хохма. Некая группа товарищей решила приколоться и написала электронное письмо 10 приятелям, живушим в США, с одним вопросом: "Как правильно написать, "иншурная" или "иншуренсная" компания"?

Два ответа: "иншуренсная".
Три - "иншурная".
Четыре: "Не знаю, занят, посмотри в словаре".

И только один: "Страховая", идиот!!!"
 
no_remRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [21][Ответить
[25] 2005-04-07 11:42ПС: Принтер, монитор, "сидиром", наконец? :-)
 
ZMRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [21][Ответить
[26] 2005-04-07 11:43>Фильм в жанре "действие"?

Это, батенька, называется "порфосное кино", если вас термин интересует.
 
no_remRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [24][Ответить
[27] 2005-04-07 11:45> PS: Старая хохма. Некая группа товарищей решила приколоться
> и написала электронное письмо 10 приятелям, живушим в США,
> с одним вопросом: "Как правильно написать, "иншурная" или
> "иншуренсная" компания"? Два ответа: "иншуренсная". Три -
> "иншурная". Четыре: "Не знаю, занят, посмотри в словаре". И
> только один: "Страховая", идиот!!!"?

Когда вопрос ставится в форме "или .... или" человек со стандартным мышлением не склонен придумывать третий вариант :-)
 
ZMRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [25][Ответить
[28] 2005-04-07 11:47> ПС: Принтер, монитор, "сидиром", наконец? :-)?

Что вы пытаетесь доказать? Заимствования есть, были и будут. В русский язык было мощное вливание греческих слов в 12-16 веках и немецко-голландско-французских в 18-19. Сейчас уже поди и не помнит никто, что от чего произошло, однако же нет ни одного русского (славянского) слова со звуком (буквой) "ф". Точно так же и украинский оказался засорен полонизмами и латинизмами. Беды в том нет. Беда когда турку слайсят холым писом пока чилдренята в каре колдриют ;)
 
СкептикRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [21][Ответить
[29] 2005-04-07 11:51[...]
> > Экстэншн - добавочный
> НИ РАЗУ не слышал употребления слова "экстеншн" в русском
> языке...
[...]

Часто используется телефонистами.
 
no_remRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [28][Ответить
[30] 2005-04-07 11:52> > ПС: Принтер, монитор, "сидиром", наконец? :-)? Что вы
> пытаетесь доказать? Заимствования есть, были и будут.

Доказать? А почему обязательно надо что-то доказывать? Просто мне кажется, что проблема несколько преувеличена. Ибо турку пока что не слайсят холым писом, а чилдренята в каре не колдриют
 
Сергей ФедосовСплошной кретианив... простите - креатив![Ответить
[31] 2005-04-07 12:31Загнул? Возможно. Значит, до уровня грамотности русскоговорящего иммигранта у вас ешё не лоросли. Я тут такие перлы слышал...какое счастье что у нас тут нет "русских общин", это выдержать невозможно.

> Ну есть еще "дисконтные карточки",

ДискОтнтые?! Ух ты! :-)))

> но как их еще назвать? "Скидочные"?

Ну да.. Или карточки скидок. А как иначе?

> Эккаунт употребляется, но не в значении "счёт"...

А в каком?

> НИ РАЗУ не слышал употребления слова "экстеншн" в русском языке...

Значит, не умеете "корпоративно выражаться"! -http://www.ogoniok.com/win/200505/05-44-45.html

> Лично мне более симпатичен "прайс-лист" как устойчивое выражение.

Выпендрёж и ничего более.

> > Спонсор - попечитель
ИМХО, разные оттенки

И в чём разница?

> У журналистов интервью, у работодателя собеседование. И никак иначе.

А раньше писали "в беседе с журналистом" и тому подобное. Видимо, "не так круто"...

> Ну а почему не "саммит"?

Шуре, вай нот? И ещё лето переименовать в саммер, и молоток в хэммер, и ветчину в хэм...

> > Имиджмэйкер (ой какой ужас!) - создатель образа
> Лично мне "создатель образа" не нравится. Я бы придумал что-то покороче.

Мордодел! :-))

> "Киллерами" называют в основном наемных убийц, профессионалов. То есть смысл более узкий

Ясно. "Водитель автобуса" - это любитель по призванию, а "бас драйвер" - намный профессионал, вратарь играет в дворовой команде, а голкипер - в высшей лиге и т.д. :-)

Вот только разницы между креативным и творческим я пока не догнал...

А если серьёзно, по отдельности каждое из слов вроде и безобидно, но когда начинается сход лавины...

Язык должен обмениваться словами с другими языками, но неразборчивость в еде всегда вызывает несварение желудка, а со временм - язву. Чем бы вкусным и полезным пострадавший не объедался, даже великим и могучим английским (который мне, естати, очень нравится, который для меня давно стал как родной и на котором я постоянно живу в свободное от форума время :-) )
 
ZMRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [29][Ответить
[32] 2005-04-07 12:37>Значит, до уровня грамотности русскоговорящего иммигранта у вас ешё не лоросли

Это уровень безграмотности по моему разумению.
 
ZMRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [29][Ответить
[33] 2005-04-07 12:39>Вот только разницы между креативным и творческим я пока не догнал...

Ну как же??? Творческие - люди, художники, артисты, а креативные у нас исключительно дизигнеры. ;)
 
no_remRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [31][Ответить
[34] 2005-04-07 12:54> "дисконтные карточки", ДискОтнтые?! Ух ты! :-))) > но как
> их еще назвать? "Скидочные"? Ну да.. Или карточки скидок. А
> как иначе?

Тут должен с Вами согласиться, хотя к "дисконту" и "дисконтным карточкам" уже успел привыкнуть. Кажется, словосочетание "карточка скидок" тоже употребляется, но не буду утверждать однозначно...

> Эккаунт употребляется, но не в значении
> "счёт"... А в каком?

Слышал только в словосочетании "эккаунт-менеджер", т.е. человек, который осуществляет весь комплекс работ с клиентом, "ведёт" клиента по всей программе сотрудничества.

> НИ РАЗУ не слышал употребления слова
> "экстеншн" в русском языке... Значит, не умеете
> "корпоративно выражаться"!
> -http://www.ogoniok.com/win/200505/05-44-45.html

За статью спасибо, интересно, но Вы же сами видите, что автор преподносит это скорее как исключение, "фишку", распространенную исключительно в узком кругу. Вспомните свой любимый "Служебный роман", "шузы" были и тогда, но сегодня они снова стали "ботинками". Поиграются "корпоративно выражающиеся", и прекратят :-)

> Лично
> мне более симпатичен "прайс-лист" как устойчивое выражение.
> Выпендрёж и ничего более.

Хммм... резковато, но допустим.

> > Спонсор - попечитель ИМХО,
> разные оттенки И в чём разница?

Спонсорство предполагает финансовую поддержку в обмен на определенную выгоду. Попечительство - более широкое понятие.... Так мне кажется.

> У журналистов интервью, у
> работодателя собеседование. И никак иначе. А раньше писали
> "в беседе с журналистом" и тому подобное. Видимо, "не так
> круто"...

Ну "беседу" никто не отменял. Но беседовать можно и с другом, а интервьюировать - это получить ответы на заготовленный перечень вопросов.

> Ну а почему не "саммит"? Шуре, вай нот? И ещё
> лето переименовать в саммер, и молоток в хэммер, и ветчину
> в хэм...

Ок, допустим, Вы "маєте рацію"...

> > Имиджмэйкер (ой какой ужас!) - создатель
> образа > Лично мне "создатель образа" не нравится. Я бы
> придумал что-то покороче. Мордодел! :-))

Отлично :-) Мне пришел в голову только "образист" (по аналогии со "стилист")

> лиге и т.д. :-) Вот только разницы между креативным и
> творческим я пока не догнал...

Разница воздушная :-) Тут - однозначно дань моде.
 
Ночной_ДозорRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [31][Ответить
[35] 2005-04-07 13:54С "прайсами" никакой проблемы нет. Термин заимствован вместе с предметом.

Дебетные карты, Дисконтные карты и т.п. так же зимствованы с предметом. Кроме того и дебет и дисконт существуют в бухалтерии с незапамятных времен.

А вот обьясните мне зачем говорить так: "транспарентные правила игры"? Вот это режет ухо страшно. Но возможно выступающий делает это СПЕЦИАЛЬНО, это один из приемов красноречия, привлечение внимания к выделенной фразе?

Достаточно наверное и примеров оправданного, но временного заимствования. Например - "инвестор", как и в свое время "траст" - практически синоним жулика с определенной, яркой окраской. Тем более что оно постоянно попадается и в обьявлениях разряда "ищу друга...".

Наверное все это должно доставлять сильнейшую головную боль при "обратном переводе", на язык оригинала.
 
анонимRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [35][Ответить
[36] 2005-04-07 14:04> С "прайсами" никакой проблемы нет. Термин заимствован
> вместе с предметом.

Как это? А как же "прейскуранты"? Тут другое дело, что термин этот отдает таким кондовым совком, что я лучше удавлюсь, чем попрошу прейскурант в какой-нибудь конторе :)

Да, так как все же обстоит дело с аналогом маркетинга?
 
no_remRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [36][Ответить
[37] 2005-04-07 14:08> какой-нибудь конторе :) Да, так как все же обстоит дело с
> аналогом маркетинга??

Изучение рынка
 
анонимRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [37][Ответить
[38] 2005-04-07 14:27> > аналогом маркетинга?? Изучение рынка?

Бессарабского? :) А если серьезно, то маркетинг, кроме изучения рынка, подразумевает и его формирование. Ну и еще такой нюанс - "изучение рынка" современной аудиторией не воспринимается как термин, а просто как фрагмент словесной лапши, повсеместно развешиваемой на уши "пиарщиками", "имиджмейкерами" и "спичрайтерами" :)
 
no_remRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [38][Ответить
[39] 2005-04-07 14:45> > > аналогом маркетинга?? Изучение рынка? Бессарабского? :)
> А если серьезно, то маркетинг, кроме изучения рынка,
> подразумевает и его формирование.

Ну пусть будет рынкология :-)

Ну и еще такой нюанс -
> "изучение рынка" современной аудиторией не воспринимается
> как термин, а просто как фрагмент словесной лапши,
> повсеместно развешиваемой на уши "пиарщиками",
> "имиджмейкерами" и "спичрайтерами" :)?

А вот это кстати хорошо подмечено. Точно так же с трудом можно как цельный термин воспринять "список цен", "встреча на высшем уровне" и т.д. Но все это - дело привычки.
 
анонимRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [39][Ответить
[40] 2005-04-07 14:50> . Ну пусть будет рынкология

Скорее "орыночивание" :)
 
no_remRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [40][Ответить
[41] 2005-04-07 14:54> > . Ну пусть будет рынкология Скорее "орыночивание" :)?

Разбазаривание. И точка :-)
 
анонимRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [41][Ответить
[42] 2005-04-07 15:01> > > . Ну пусть будет рынкология Скорее "орыночивание" :)?
> Разбазаривание. И точка :-)?

Класс! :) "Рынколога" с наркологом легко спутать, а вот "разбазаривателя" - уже никак :)
 
no_remRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [41][Ответить
[43] 2005-04-07 15:07И главное - у нас в стране, как оказалось, столько специалистов этого дела :-)
 
анонимRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [43][Ответить
[44] 2005-04-07 15:11Ну теперь будет кому отвечать за базар! :)
 
АндрейкаRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [21][Ответить
[45] 2005-04-07 15:52> Саммит - встреча на высшем уровне (но и
> что что > три слова? Зато нормально звучит!) Ну а почему не
> "саммит"? Короткие слова приживаются лучше трехэтажных
> выражений.

Ну, всё-таки, не всегда. :-))

Ps. Дополнение: "свежевыжатый фруктовый сок" (в барах/ресторанах) - "фрэш".
 
no_remRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [45][Ответить
[46] 2005-04-07 15:58> Короткие слова приживаются лучше трехэтажных > выражений.
> Ну, всё-таки, не всегда. :-))

Например? Или это намек на другую многоэтажность выражений? :-))
 
АндрейкаRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [36][Ответить
[47] 2005-04-07 16:01> > С "прайсами" никакой проблемы нет. Термин заимствован >
> вместе с предметом. Как это? А как же "прейскуранты"? Тут
> другое дело, что термин этот отдает таким кондовым совком,
> что я лучше удавлюсь, чем попрошу прейскурант в
> какой-нибудь конторе :)

А ведь разницы-то и нету. [прейскурант] == [price current], то есть, текущие цены. Просто "прейскурант" был заимствован намного раньше. :-)

Да, так как все же обстоит дело с
> аналогом маркетинга??

Был бы я экономистом, думаю, ответил бы. А так -увы.
 
АндрейкаRe: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [46][Ответить
[48] 2005-04-07 16:04> > Короткие слова приживаются лучше трехэтажных > выражений.
> > Ну, всё-таки, не всегда. :-)) Например? Или это намек на
> другую многоэтажность выражений? :-))?

Ишь, какой креативный. ;-)
 
анонимRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [47][Ответить
[49] 2005-04-07 16:07> Просто "прейскурант" был заимствован намного раньше. :-)

Причем из классово близкого немецкого, а не империалистического английского :)

> Да, так как все же обстоит дело с > аналогом маркетинга??
> Был бы я экономистом, думаю, ответил бы. А так -увы. ?

Спасибо, уже разобрались :)
 
Сергей ФедосовRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [43][Ответить
[50] 2005-04-07 16:16Припоминаю старый фельетон не помню где, в "Неделе" ли, или на 16-й странице "Литературки", как "менеджеры по менчандайзингу" лоя обеспечения плана в конце месяца организовали ажиотаж на прокачки для воды в раковине, обозвав их "дивайсами типа Уантус" :-)
Народ не знал, о чём речь, то ли о диване заумном, то ли о карточной игре с одним тузом, но в очереди с номерками на руке парился :-)))

Кстати, а кто такие дизигнеры?

Финансовая поддержка в обмен на что-то другое - это не спонсорство, а, например, взятка или подкуп. Похоже тут как с киллером, когда делать оплаченное мокрое дело надо, а называться убийцей не хочется.

Кстасти-2, а чем отличается бухгалтерия от счетоводства? Тем же чем bookkeeping от accounting? Так счетоводов я что-то на родине не помню, Корейко-подпольщик, кажется, последний был...

> А вот обьясните мне зачем говорить так: "транспарентные
> правила игры"? Вот это режет ухо страшно. Но возможно
> выступающий делает это СПЕЦИАЛЬНО, это один из
> приемов красноречия, привлечение внимания к выделенной фразе?

Конечно специально! Чтобы обратили внимание и не подумали сдуру, что они прозрачные. По аналогии с творческими креатинами и трастами, которым нельяз доверять, они только прикидываются прозрачными, а на самом деле ой как мутят :-)

P.S. А для российской Dummы полезно спикеров переименоватать в говорунов. Получится совсем как та птица, отличающаяся умом и сообразительностью :0)

P.P.S. Кстати, "рыночная экономика" по-болгарски будет "базарна економика"
 
MishaRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [50][Ответить
[51] 2005-04-07 16:35> Кстати, а кто такие дизигнеры?
Нет такого слова.
 
no_remRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [50][Ответить
[52] 2005-04-07 16:41> Припоминаю старый фельетон не помню где, в "Неделе" ли, или
> на 16-й странице "Литературки", как "менеджеры по
> менчандайзингу" лоя обеспечения плана в конце месяца
> организовали ажиотаж на прокачки для воды в раковине,
> обозвав их "дивайсами типа Уантус" :-) Народ не знал, о чём
> речь, то ли о диване заумном, то ли о карточной игре с
> одним тузом, но в очереди с номерками на руке парился :-)))
> Кстати, а кто такие дизигнеры?

Такое ощущение, что очень часто Ваше мнение строится на прочтении фельетонов (а временами, наверное, даже анекдотов).

> Финансовая поддержка в обмен
> на что-то другое - это не спонсорство, а, например, взятка
> или подкуп.

Если я даю деньги на проведение концерта, а за это мою фамилию большими буквами пишут на сцене - это взятка? Не подменяйте понятия.

> Похоже тут как с киллером, когда делать
> оплаченное мокрое дело надо, а называться убийцей не
> хочется.

Киллер - это убийца. От алкоголика, убившего своего собутыльника он отличается тем, что убийства ему приносит деньги.
 
СкептикRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [52][Ответить
[53] 2005-04-07 17:02> > Припоминаю старый фельетон не помню где, в "Неделе" ли,
> или
> > на 16-й странице "Литературки", как "менеджеры по
> > менчандайзингу" лоя обеспечения плана в конце месяца
> > организовали ажиотаж на прокачки для воды в раковине,
> > обозвав их "дивайсами типа Уантус" :-) Народ не знал, о
> чём
> > речь, то ли о диване заумном, то ли о карточной игре с
> > одним тузом, но в очереди с номерками на руке парился
> :-)))
> > Кстати, а кто такие дизигнеры?
> Такое ощущение, что очень часто Ваше мнение строится на
> прочтении фельетонов (а временами, наверное, даже
> анекдотов).

Сужденья черпают из из забытых газет времен очаковских и покоренья Крыма ;-)))

> > Финансовая поддержка в обмен
> > на что-то другое - это не спонсорство, а, например,
> взятка
> > или подкуп.
> Если я даю деньги на проведение концерта, а за это мою
> фамилию большими буквами пишут на сцене - это взятка? Не
> подменяйте понятия.
> > Похоже тут как с киллером, когда делать
> > оплаченное мокрое дело надо, а называться убийцей не
> > хочется.
> Киллер - это убийца. От алкоголика, убившего своего
> собутыльника он отличается тем, что убийства ему приносит
> деньги.

Дезигнер -- уменьшительно-ласкательно-издевательское от дизайнер (designer)
 
Сергей ФедосовRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [52][Ответить
[54] 2005-04-07 17:34> > Припоминаю старый фельетон не помню где, в "Неделе" ли,
> или > на 16-й странице "Литературки", как "менеджеры по >
> менчандайзингу" лоя обеспечения плана в конце месяца >
> организовали ажиотаж на прокачки для воды в раковине, >
> обозвав их "дивайсами типа Уантус" :-) Народ не знал, о чём
> > речь, то ли о диване заумном, то ли о карточной игре с >
> одним тузом, но в очереди с номерками на руке парился :-)))
> > Кстати, а кто такие дизигнеры? Такое ощущение, что очень
> часто Ваше мнение строится на прочтении фельетонов (а
> временами, наверное, даже анекдотов).

Наверное. Ведь я в той стране не родился и никогда не жил :-)

> Финансовая
> поддержка в обмен > на что-то другое - это не спонсорство,
> а, например, взятка > или подкуп. Если я даю деньги на
> проведение концерта, а за это мою фамилию большими буквами
> пишут на сцене - это взятка? Не подменяйте понятия.

А чем это не попечительство или не благотворительность? Имена попечителей никогда в прошлом и не скрывались, наоборот, их все знали.

> Похоже тут как с киллером, когда делать > оплаченное мокрое
> дело надо, а называться убийцей не > хочется. Киллер - это
> убийца. От алкоголика, убившего своего собутыльника он
> отличается тем, что убийства ему приносит деньги.?

Это называется наёмный убийца. Просто не хотят мараться об такое мерзкое, но единственно верное название. Мараться об чужую кровь - это можно.
 
СильвестрRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [52][Ответить
[55] 2005-04-07 19:38Спонсор - лицо, дающее деньги другому лицу на его, получателя, цели. Как правило, слово "спонсор" подразумевает одноразовую акцию, тогда как попечительство - процесс, как правило, длительный и неоднократный. К тому же, слово "попечитель" и так уже слишком многозначно. Юридически, попечитель - лицо, осуществляющее попечительство над лицом с ограниченной дееспособностью (аналог в случае с лицом, полностью лишённым дееспособности, - опекун). В разговоре попечителем может называться человек, оказывающий доругому помощь или поддержку совсем не обязательно материального характера. Наконец, попечитель - член некоего руководящего совета некоего некоммерческого учреждения; опять же, в этом случае попечитель вовсе не обязательно принимает участие в финансировании. Так что значение слов "спонсор" и "попечитель" не совпадает, к тому же, слово "попечитель" и без того слишком многозначно.

Офис - контора. Слово "контора" часто имеет ярко выраженный иронический смысл, но даже в нейтральном смысле традиционно употребляется для обозначения а) центрального помещения территориально рассредоточенной организации и б) организаций типа "заготовительная контора", "нотариальная контора" и в этом случае ещё с советских времён несёт оттенок второстепенности и непрестижности.

Маркетинг - устоявшийся экономический термин, название одного из разделов экономики как области знаний.

Саммит. "Встреча на высшем уровне" весьма неудобна в качестве политологического термина.

Имидж. Сложившееся значение слова не тождественно слову "образ" - это и образ восприятия, и устоявшаяся репутация. Поэтому и имиджмейкер - собственно, почему слово "букмекер" имеет право на существование, а "имиджмейкер" - нет?

Пиар. А как его ещё назвать - ёмким терминологическим словом?

В СССР были и бухгалтеры, и счетоводы. Разница та же, что между врачом и фельдшером.

Креативный. Слово употребляется в узких кругах и означает должности (креативный менеджер, например), где в обязанности входимт генерирование идей. "Творческий менеджер" или "творческий директор" звучит странновато - вроде как "бродячий художник". Да и если один директор творческий, то все остальные какие?
 
Ночной_ДозорRe: Сплошной кретианив... простите - креатив! [52][Ответить
[56] 2005-04-07 20:00"Творческий менеджер", это не антрепренер случаем, которых сейчас бросились внедрять во всех театрах. Как в старину?

"Офис" в отличии от "конторы" (помещения где творят "делишки"), является помещением где жрут водку с воблой.

У меня есть еще такой вопрос. В Российском парламенте(?) две палаты. Одна из них - Совет Федерации ниселенный почему то СЕНАТОРАМИ. Это как?
 
0‒56 ]

Список тем | Создать тему ]


Новое сообщение   [Поддерживаются: <a><b><u><i><tt><pre><s><small><sub><sup>]

Автор:
Электронный адрес:
Тема сообщения:
 Отправлять ответы на указанный электронный адрес

SMForum v1.30 2011-11-16 © Stefan Mashkevich 2002‒2011