[ Список тем | Создать тему ]
[ 0‒56 ]
Сергей Федосов | Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе | [Ответить] |
http://tr.ru/forum/read.php?f=2&i=228196&t=228167
Кому вообще он нужен, этот русский язык? Он и самим русским-то давно не нужен! Поглядев русское телевидение, я могу окончательно сделать такой вывод. Разумеется, ничего кроме насмешек, эта дурь вызвать не может, хотя сидящим по ту сторону океана это всё наверняка кажется очень "вумным", "крутым" и "адвансированным" (или адванснутым? :-) ) | ||
Ночной_Дозор | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе | [Ответить] |
"Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе".
Руссий будет теперь состоять только из предлогов? | ||
Misha | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе | [Ответить] |
Слово "байер" слышу впервые :-) | ||
Ночной_Дозор | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе | [Ответить] |
Широко известный производитель фармакологии. А возможно подразумевался Байкер? | ||
Сергей Федосов | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе | [Ответить] |
Ещё не изобрели "байера" (buyer)? Изобретут!
Говорят, "кастомеры" у вас уже появились, а "комплейны" я своими глазами видел :-)))) | ||
Ночной_Дозор | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [4] | [Ответить] |
> Говорят, "кастомеры" у вас уже появились, а "комплейны" я
> своими глазами видел :-)))) Почему "у вас"? Мы то тут при чем? | ||
Михалыч | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [4] | [Ответить] |
>Говорят, "кастомеры" у вас уже появились, а "комплейны" я своими глазами видел >
И то и другое слышу в первый раз. Офисы (по русски - конторы), мерчендайзеры и диллеры действительно есть. Есть ещё маркетинг, продакшн шеринг, PR и прочая фиговина. | ||
Стефан | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [6] | [Ответить] |
> Офисы (по русски - конторы)
По ходу, исконно русское слово — "контора" ;-) Справедливости ради, ни о "кастомерах", ни о "комплейнах" тоже никогда не слышал, но что русский язык по-дурацки засоряется (не путать с нормальным процессом заимствования иностранных слов, которым раньше не было аналогов) — абсолютно согласен. | ||
Ночной_Дозор | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [6] | [Ответить] |
> ещё маркетинг, продакшн шеринг, PR и прочая фиговина.
А что такое "шеринг"? | ||
Ночной_Дозор | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [6] | [Ответить] |
Не, Вы уж лучше пишите подобное на языке оригинала. Как было принято в старой литературе. | ||
Сергей Федосов | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [6] | [Ответить] |
"Комплейны" я видел на каком-то русском сайте, о кастомерах брякнул какой-то москвич, об "экстеншонах" читал примерно месяц назад в "Огоньке" (наша библиотека его почему-то выписывает), а "маркЕтинг" (именно так!) своими ушами слышал по каналу РТР-Россия. | ||
Ночной_Дозор | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [6] | [Ответить] |
Можно приблизительно догадаться, что все это значит. Правда возможно и нечто совершенно противоположное. "маркЕтинг" даже боюсь себе представить. | ||
Стефан | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [9] | [Ответить] |
> Не, Вы уж лучше пишите подобное на языке оригинала. Как
> было принято в старой литературе. Вот-вот. Тем более, в русском это прекрасно проходит благодаря другому алфавиту. А еще лучше — сперва подумайте головой. И сообразите, что "продакшн шеринг" — это, если я правильно понял смысл, "разделение труда". | ||
Сергей Федосов | А страховки в иншурансы уже переименовали или пока нет? | [Ответить] |
Интересное дело!
Были на Руси купцы, заводчики, предприниматели, счетоводы и пр. была у них своя отработанная терминология (и кстати, нормы делового поведения). Казалось бы, самое время вспомнить её и возвратить! Издать словари терминов, заработав на этом. Так нет, сначала они всё должны собезьянничать у Запада без разбора, а потом его дружно проклинать, что он, коварный, поганит их Святую Русь. Если это не шизофрения, то тогда что? | ||
Ночной_Дозор | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [9] | [Ответить] |
Ну это тогда совсем не по-русски. Должно бы быть "шаринг". | ||
Сергей Федосов | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [14] | [Ответить] |
> Ну это тогда совсем не по-русски. Должно бы быть "шаринг".?
Ага! И ещё - "халявинг" :-))) | ||
Ночной_Дозор | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [9] | [Ответить] |
Мне вообще интересна психология принуждающая использовать зимствования при наличии полного аналога. Можно понять привнесение термина вместе с самим предметом, а не такое. | ||
ZM | Re: А страховки в иншурансы уже переименовали или пока нет? [13] | [Ответить] |
> Интересное дело! Были на Руси купцы, заводчики,
> предприниматели, счетоводы и пр. была у них своя > отработанная терминология (и кстати, нормы делового > поведения). Казалось бы, самое время вспомнить её и > возвратить! Издать словари терминов, заработав на этом. Так > нет, сначала они всё должны собезьянничать у Запада без > разбора, а потом его дружно проклинать, что он, коварный, > поганит их Святую Русь. Если это не шизофрения, то тогда > что?? Не, култур-мултур канэшна дыкый, да?.. :) Солженицына надо привлечь, Солженицына. С его "долевиками", "считалками", "печаталками" этц. А представляете, если бы тон в современном мире задавала не Америка, а Германия. И распечатывали бы мы документы с раухера на дрюкер ;) | ||
Сергей Федосов | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [9] | [Ответить] |
Народ, а давайте займёмся полезным делом, а? Составим словарик русской деловой терминологии. Не знаю, что там у вас применяют, я там не живу, могу ошибиться инаписать глупость, но затравку всё же положу.
Бизнесмен - предприниматель, заводчик, промышленник, купец, ремесленник, что ещё? Бизнес - дело Сэйл - распродажа Дискаунт - скидка Иншуранс - страховка Депазит - вклад, залог Эккаунт - счёт Экстэншн - добавочный Сервис - обслуживание Контракт - договор Прайслист - список цен Спонсор - попечитель Интервью - собеседование Шеринг - разделение Саммит - встреча на высшем уровне (но и что что три слова? Зато нормально звучит!) Имиджмэйенр (ой какой ужас!) - создатель образа. Ритэйл (мама дорогая!) - розница Киллер - убийца Бэбиситтер - няня Креативный (шоб у вас язык отсох, поганцы!!) - творческий Продолжайте! P.S. В одном из журналов видел фотографию какого-то продуктового магазина в Москве с вывеской "Съестная лавка". Мне это очень понравилось! Однако сразу скажу, что переименовывать принтер в АЦПУ, компьютер в считатель, телефон в дальносказ, магнитофон в голосопис и тому подобную муть я не предлагаю и юзаный мне нравится больше чем б/у. :-) Хотя французы называют компьютер ординатором, чехи - почитачем, а сербы табак, футбол и волейбол - дуваном, ногометом и отбойкой, и ничего, живут :-)) А пользоваться русской версией Windows я пару раз пробовал и .... ничего в ней не понимаю... Такие вот дела.... | ||
ZM | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [18] | [Ответить] |
> отбойкой, и ничего, живут :-)) А пользоваться русской
> версией Windows я пару раз пробовал и .... ничего в ней не > понимаю... Такие вот дела....? Вот видишь, любое толковое дело можно довести до абсурда. Я, признаться, тоже нифига не понимаю во всех этих "проводниках", "списках задач" и прочих "гуртовщиках мыши" © | ||
аноним | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [16] | [Ответить] |
> Мне вообще интересна психология принуждающая использовать
> зимствования при наличии полного аналога. А какой полный аналог "маркетинга"? | ||
no_rem | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [18] | [Ответить] |
Сергей, ну Вы тут, конечно, загнули :-)
> Бизнесмен - предприниматель употребляются как синонимы > Бизнес - дело Аналогично > Сэйл - распродажа Всегда слышу только "распродажа". Ну может быть, за редким исключением. > Дискаунт - скидка Употребляется исключительно "скидка". Ну есть еще "дисконтные карточки", но как их еще назвать? "Скидочные"? > Иншуранс - страховка Употребляется только страховка. И никак иначе. (ну может среди профессионалов.... но что-то я сомневаюсь) > Депазит - вклад, Вклад, депозит, синонимы > Эккаунт - счёт Эккаунт употребляется, но не в значении "счёт"... > Экстэншн - добавочный НИ РАЗУ не слышал употребления слова "экстеншн" в русском языке... > Сервис - обслуживание Синонимы... > Контракт - договор Синонимы > Прайслист - список цен Лично мне более симпатичен "прайс-лист" как устойчивое выражение. > Спонсор - попечитель ИМХО, разные оттенки > Интервью - собеседование У журналистов интервью, у работодателя собеседование. И никак иначе. > Шеринг - разделение Хммм.. не сталкивался > Саммит - встреча на высшем уровне (но и что что > три слова? Зато нормально звучит!) Ну а почему не "саммит"? Короткие слова приживаются лучше трехэтажных выражений. > Имиджмэйкер (ой какой ужас!) - создатель образа Лично мне "создатель образа" не нравится. Я бы придумал что-то покороче. > Ритэйл (мама дорогая!) - розница Ну розница она и есть розница. Откуда ритейл? > Киллер - убийца "Киллерами" называют в основном наемных убийц, профессионалов. То есть смысл более узкий > Бэбиситтер - няня Опять-таки, не слышал, чтобы говорили "бэбиситтер". > Креативный (шоб у вас язык отсох, поганцы!!) - творческий Синонимы... Я тоже терпеть не могу, когда речь засоряют иностранными словами не к месту. Но считаю, что часть вышеуказанных слов (а именно "бизнес", "бизнесмен", "депозит", "сервис", "контракт", "споспонсор", "интервью", "саммит", "креативный") имеют право на существование. Остальные, конечно, не нужны, но и широта их употребления Вами малость преувеличена :-) Кстати, а как по-русски правильно назвать "спичрайтера"? Чем заменить "имидж", "экшн", "хоррор"? | ||
ZM | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [21] | [Ответить] |
> употребления Вами малость преувеличена :-) Кстати, а как
> по-русски правильно назвать "спичрайтера"? Чем заменить > "имидж", "экшн", "хоррор"?? Секретарь. Далее по списку: "образ", "действие", "ужас" ;) | ||
no_rem | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [21] | [Ответить] |
Фильм в жанре "действие"? Оригинально, но не то :-) Секретарь? Возможно, но все же... Разве что пресс-секретарь, но снова не совсем то. "Имидж - образ" - самая терпимая по взаимозамене пара, но все равно, понятие "имидж" более узкое и не подразумевает второго смысла, в отличие от "образа". | ||
ZM | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [21] | [Ответить] |
PS: Старая хохма. Некая группа товарищей решила приколоться и написала электронное письмо 10 приятелям, живушим в США, с одним вопросом: "Как правильно написать, "иншурная" или "иншуренсная" компания"?
Два ответа: "иншуренсная". Три - "иншурная". Четыре: "Не знаю, занят, посмотри в словаре". И только один: "Страховая", идиот!!!" | ||
no_rem | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [21] | [Ответить] |
ПС: Принтер, монитор, "сидиром", наконец? :-) | ||
ZM | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [21] | [Ответить] |
>Фильм в жанре "действие"?
Это, батенька, называется "порфосное кино", если вас термин интересует. | ||
no_rem | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [24] | [Ответить] |
> PS: Старая хохма. Некая группа товарищей решила приколоться
> и написала электронное письмо 10 приятелям, живушим в США, > с одним вопросом: "Как правильно написать, "иншурная" или > "иншуренсная" компания"? Два ответа: "иншуренсная". Три - > "иншурная". Четыре: "Не знаю, занят, посмотри в словаре". И > только один: "Страховая", идиот!!!"? Когда вопрос ставится в форме "или .... или" человек со стандартным мышлением не склонен придумывать третий вариант :-) | ||
ZM | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [25] | [Ответить] |
> ПС: Принтер, монитор, "сидиром", наконец? :-)?
Что вы пытаетесь доказать? Заимствования есть, были и будут. В русский язык было мощное вливание греческих слов в 12-16 веках и немецко-голландско-французских в 18-19. Сейчас уже поди и не помнит никто, что от чего произошло, однако же нет ни одного русского (славянского) слова со звуком (буквой) "ф". Точно так же и украинский оказался засорен полонизмами и латинизмами. Беды в том нет. Беда когда турку слайсят холым писом пока чилдренята в каре колдриют ;) | ||
Скептик | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [21] | [Ответить] |
[...]
> > Экстэншн - добавочный > НИ РАЗУ не слышал употребления слова "экстеншн" в русском > языке... [...] Часто используется телефонистами. | ||
no_rem | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [28] | [Ответить] |
> > ПС: Принтер, монитор, "сидиром", наконец? :-)? Что вы
> пытаетесь доказать? Заимствования есть, были и будут. Доказать? А почему обязательно надо что-то доказывать? Просто мне кажется, что проблема несколько преувеличена. Ибо турку пока что не слайсят холым писом, а чилдренята в каре не колдриют | ||
Сергей Федосов | Сплошной кретианив... простите - креатив! | [Ответить] |
Загнул? Возможно. Значит, до уровня грамотности русскоговорящего иммигранта у вас ешё не лоросли. Я тут такие перлы слышал...какое счастье что у нас тут нет "русских общин", это выдержать невозможно.
> Ну есть еще "дисконтные карточки", ДискОтнтые?! Ух ты! :-))) > но как их еще назвать? "Скидочные"? Ну да.. Или карточки скидок. А как иначе? > Эккаунт употребляется, но не в значении "счёт"... А в каком? > НИ РАЗУ не слышал употребления слова "экстеншн" в русском языке... Значит, не умеете "корпоративно выражаться"! -http://www.ogoniok.com/win/200505/05-44-45.html > Лично мне более симпатичен "прайс-лист" как устойчивое выражение. Выпендрёж и ничего более. > > Спонсор - попечитель ИМХО, разные оттенки И в чём разница? > У журналистов интервью, у работодателя собеседование. И никак иначе. А раньше писали "в беседе с журналистом" и тому подобное. Видимо, "не так круто"... > Ну а почему не "саммит"? Шуре, вай нот? И ещё лето переименовать в саммер, и молоток в хэммер, и ветчину в хэм... > > Имиджмэйкер (ой какой ужас!) - создатель образа > Лично мне "создатель образа" не нравится. Я бы придумал что-то покороче. Мордодел! :-)) > "Киллерами" называют в основном наемных убийц, профессионалов. То есть смысл более узкий Ясно. "Водитель автобуса" - это любитель по призванию, а "бас драйвер" - намный профессионал, вратарь играет в дворовой команде, а голкипер - в высшей лиге и т.д. :-) Вот только разницы между креативным и творческим я пока не догнал... А если серьёзно, по отдельности каждое из слов вроде и безобидно, но когда начинается сход лавины... Язык должен обмениваться словами с другими языками, но неразборчивость в еде всегда вызывает несварение желудка, а со временм - язву. Чем бы вкусным и полезным пострадавший не объедался, даже великим и могучим английским (который мне, естати, очень нравится, который для меня давно стал как родной и на котором я постоянно живу в свободное от форума время :-) ) | ||
ZM | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [29] | [Ответить] |
>Значит, до уровня грамотности русскоговорящего иммигранта у вас ешё не лоросли
Это уровень безграмотности по моему разумению. | ||
ZM | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [29] | [Ответить] |
>Вот только разницы между креативным и творческим я пока не догнал...
Ну как же??? Творческие - люди, художники, артисты, а креативные у нас исключительно дизигнеры. ;) | ||
no_rem | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [31] | [Ответить] |
> "дисконтные карточки", ДискОтнтые?! Ух ты! :-))) > но как
> их еще назвать? "Скидочные"? Ну да.. Или карточки скидок. А > как иначе? Тут должен с Вами согласиться, хотя к "дисконту" и "дисконтным карточкам" уже успел привыкнуть. Кажется, словосочетание "карточка скидок" тоже употребляется, но не буду утверждать однозначно... > Эккаунт употребляется, но не в значении > "счёт"... А в каком? Слышал только в словосочетании "эккаунт-менеджер", т.е. человек, который осуществляет весь комплекс работ с клиентом, "ведёт" клиента по всей программе сотрудничества. > НИ РАЗУ не слышал употребления слова > "экстеншн" в русском языке... Значит, не умеете > "корпоративно выражаться"! > -http://www.ogoniok.com/win/200505/05-44-45.html За статью спасибо, интересно, но Вы же сами видите, что автор преподносит это скорее как исключение, "фишку", распространенную исключительно в узком кругу. Вспомните свой любимый "Служебный роман", "шузы" были и тогда, но сегодня они снова стали "ботинками". Поиграются "корпоративно выражающиеся", и прекратят :-) > Лично > мне более симпатичен "прайс-лист" как устойчивое выражение. > Выпендрёж и ничего более. Хммм... резковато, но допустим. > > Спонсор - попечитель ИМХО, > разные оттенки И в чём разница? Спонсорство предполагает финансовую поддержку в обмен на определенную выгоду. Попечительство - более широкое понятие.... Так мне кажется. > У журналистов интервью, у > работодателя собеседование. И никак иначе. А раньше писали > "в беседе с журналистом" и тому подобное. Видимо, "не так > круто"... Ну "беседу" никто не отменял. Но беседовать можно и с другом, а интервьюировать - это получить ответы на заготовленный перечень вопросов. > Ну а почему не "саммит"? Шуре, вай нот? И ещё > лето переименовать в саммер, и молоток в хэммер, и ветчину > в хэм... Ок, допустим, Вы "маєте рацію"... > > Имиджмэйкер (ой какой ужас!) - создатель > образа > Лично мне "создатель образа" не нравится. Я бы > придумал что-то покороче. Мордодел! :-)) Отлично :-) Мне пришел в голову только "образист" (по аналогии со "стилист") > лиге и т.д. :-) Вот только разницы между креативным и > творческим я пока не догнал... Разница воздушная :-) Тут - однозначно дань моде. | ||
Ночной_Дозор | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [31] | [Ответить] |
С "прайсами" никакой проблемы нет. Термин заимствован вместе с предметом.
Дебетные карты, Дисконтные карты и т.п. так же зимствованы с предметом. Кроме того и дебет и дисконт существуют в бухалтерии с незапамятных времен. А вот обьясните мне зачем говорить так: "транспарентные правила игры"? Вот это режет ухо страшно. Но возможно выступающий делает это СПЕЦИАЛЬНО, это один из приемов красноречия, привлечение внимания к выделенной фразе? Достаточно наверное и примеров оправданного, но временного заимствования. Например - "инвестор", как и в свое время "траст" - практически синоним жулика с определенной, яркой окраской. Тем более что оно постоянно попадается и в обьявлениях разряда "ищу друга...". Наверное все это должно доставлять сильнейшую головную боль при "обратном переводе", на язык оригинала. | ||
аноним | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [35] | [Ответить] |
> С "прайсами" никакой проблемы нет. Термин заимствован
> вместе с предметом. Как это? А как же "прейскуранты"? Тут другое дело, что термин этот отдает таким кондовым совком, что я лучше удавлюсь, чем попрошу прейскурант в какой-нибудь конторе :) Да, так как все же обстоит дело с аналогом маркетинга? | ||
no_rem | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [36] | [Ответить] |
> какой-нибудь конторе :) Да, так как все же обстоит дело с
> аналогом маркетинга?? Изучение рынка | ||
аноним | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [37] | [Ответить] |
> > аналогом маркетинга?? Изучение рынка?
Бессарабского? :) А если серьезно, то маркетинг, кроме изучения рынка, подразумевает и его формирование. Ну и еще такой нюанс - "изучение рынка" современной аудиторией не воспринимается как термин, а просто как фрагмент словесной лапши, повсеместно развешиваемой на уши "пиарщиками", "имиджмейкерами" и "спичрайтерами" :) | ||
no_rem | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [38] | [Ответить] |
> > > аналогом маркетинга?? Изучение рынка? Бессарабского? :)
> А если серьезно, то маркетинг, кроме изучения рынка, > подразумевает и его формирование. Ну пусть будет рынкология :-) Ну и еще такой нюанс - > "изучение рынка" современной аудиторией не воспринимается > как термин, а просто как фрагмент словесной лапши, > повсеместно развешиваемой на уши "пиарщиками", > "имиджмейкерами" и "спичрайтерами" :)? А вот это кстати хорошо подмечено. Точно так же с трудом можно как цельный термин воспринять "список цен", "встреча на высшем уровне" и т.д. Но все это - дело привычки. | ||
аноним | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [39] | [Ответить] |
> . Ну пусть будет рынкология
Скорее "орыночивание" :) | ||
no_rem | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [40] | [Ответить] |
> > . Ну пусть будет рынкология Скорее "орыночивание" :)?
Разбазаривание. И точка :-) | ||
аноним | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [41] | [Ответить] |
> > > . Ну пусть будет рынкология Скорее "орыночивание" :)?
> Разбазаривание. И точка :-)? Класс! :) "Рынколога" с наркологом легко спутать, а вот "разбазаривателя" - уже никак :) | ||
no_rem | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [41] | [Ответить] |
И главное - у нас в стране, как оказалось, столько специалистов этого дела :-) | ||
аноним | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [43] | [Ответить] |
Ну теперь будет кому отвечать за базар! :) | ||
Андрейка | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [21] | [Ответить] |
> Саммит - встреча на высшем уровне (но и
> что что > три слова? Зато нормально звучит!) Ну а почему не > "саммит"? Короткие слова приживаются лучше трехэтажных > выражений. Ну, всё-таки, не всегда. :-)) Ps. Дополнение: "свежевыжатый фруктовый сок" (в барах/ресторанах) - "фрэш". | ||
no_rem | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [45] | [Ответить] |
> Короткие слова приживаются лучше трехэтажных > выражений.
> Ну, всё-таки, не всегда. :-)) Например? Или это намек на другую многоэтажность выражений? :-)) | ||
Андрейка | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [36] | [Ответить] |
> > С "прайсами" никакой проблемы нет. Термин заимствован >
> вместе с предметом. Как это? А как же "прейскуранты"? Тут > другое дело, что термин этот отдает таким кондовым совком, > что я лучше удавлюсь, чем попрошу прейскурант в > какой-нибудь конторе :) А ведь разницы-то и нету. [прейскурант] == [price current], то есть, текущие цены. Просто "прейскурант" был заимствован намного раньше. :-) Да, так как все же обстоит дело с > аналогом маркетинга?? Был бы я экономистом, думаю, ответил бы. А так -увы. | ||
Андрейка | Re: Саммит байера с мерчендайзером и имиджмейкером в фитнесе [46] | [Ответить] |
> > Короткие слова приживаются лучше трехэтажных > выражений.
> > Ну, всё-таки, не всегда. :-)) Например? Или это намек на > другую многоэтажность выражений? :-))? Ишь, какой креативный. ;-) | ||
аноним | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [47] | [Ответить] |
> Просто "прейскурант" был заимствован намного раньше. :-)
Причем из классово близкого немецкого, а не империалистического английского :) > Да, так как все же обстоит дело с > аналогом маркетинга?? > Был бы я экономистом, думаю, ответил бы. А так -увы. ? Спасибо, уже разобрались :) | ||
Сергей Федосов | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [43] | [Ответить] |
Припоминаю старый фельетон не помню где, в "Неделе" ли, или на 16-й странице "Литературки", как "менеджеры по менчандайзингу" лоя обеспечения плана в конце месяца организовали ажиотаж на прокачки для воды в раковине, обозвав их "дивайсами типа Уантус" :-)
Народ не знал, о чём речь, то ли о диване заумном, то ли о карточной игре с одним тузом, но в очереди с номерками на руке парился :-))) Кстати, а кто такие дизигнеры? Финансовая поддержка в обмен на что-то другое - это не спонсорство, а, например, взятка или подкуп. Похоже тут как с киллером, когда делать оплаченное мокрое дело надо, а называться убийцей не хочется. Кстасти-2, а чем отличается бухгалтерия от счетоводства? Тем же чем bookkeeping от accounting? Так счетоводов я что-то на родине не помню, Корейко-подпольщик, кажется, последний был... > А вот обьясните мне зачем говорить так: "транспарентные > правила игры"? Вот это режет ухо страшно. Но возможно > выступающий делает это СПЕЦИАЛЬНО, это один из > приемов красноречия, привлечение внимания к выделенной фразе? Конечно специально! Чтобы обратили внимание и не подумали сдуру, что они прозрачные. По аналогии с творческими креатинами и трастами, которым нельяз доверять, они только прикидываются прозрачными, а на самом деле ой как мутят :-) P.S. А для российской Dummы полезно спикеров переименоватать в говорунов. Получится совсем как та птица, отличающаяся умом и сообразительностью :0) P.P.S. Кстати, "рыночная экономика" по-болгарски будет "базарна економика" | ||
Misha | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [50] | [Ответить] |
> Кстати, а кто такие дизигнеры?
Нет такого слова. | ||
no_rem | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [50] | [Ответить] |
> Припоминаю старый фельетон не помню где, в "Неделе" ли, или
> на 16-й странице "Литературки", как "менеджеры по > менчандайзингу" лоя обеспечения плана в конце месяца > организовали ажиотаж на прокачки для воды в раковине, > обозвав их "дивайсами типа Уантус" :-) Народ не знал, о чём > речь, то ли о диване заумном, то ли о карточной игре с > одним тузом, но в очереди с номерками на руке парился :-))) > Кстати, а кто такие дизигнеры? Такое ощущение, что очень часто Ваше мнение строится на прочтении фельетонов (а временами, наверное, даже анекдотов). > Финансовая поддержка в обмен > на что-то другое - это не спонсорство, а, например, взятка > или подкуп. Если я даю деньги на проведение концерта, а за это мою фамилию большими буквами пишут на сцене - это взятка? Не подменяйте понятия. > Похоже тут как с киллером, когда делать > оплаченное мокрое дело надо, а называться убийцей не > хочется. Киллер - это убийца. От алкоголика, убившего своего собутыльника он отличается тем, что убийства ему приносит деньги. | ||
Скептик | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [52] | [Ответить] |
> > Припоминаю старый фельетон не помню где, в "Неделе" ли,
> или > > на 16-й странице "Литературки", как "менеджеры по > > менчандайзингу" лоя обеспечения плана в конце месяца > > организовали ажиотаж на прокачки для воды в раковине, > > обозвав их "дивайсами типа Уантус" :-) Народ не знал, о > чём > > речь, то ли о диване заумном, то ли о карточной игре с > > одним тузом, но в очереди с номерками на руке парился > :-))) > > Кстати, а кто такие дизигнеры? > Такое ощущение, что очень часто Ваше мнение строится на > прочтении фельетонов (а временами, наверное, даже > анекдотов). Сужденья черпают из из забытых газет времен очаковских и покоренья Крыма ;-))) > > Финансовая поддержка в обмен > > на что-то другое - это не спонсорство, а, например, > взятка > > или подкуп. > Если я даю деньги на проведение концерта, а за это мою > фамилию большими буквами пишут на сцене - это взятка? Не > подменяйте понятия. > > Похоже тут как с киллером, когда делать > > оплаченное мокрое дело надо, а называться убийцей не > > хочется. > Киллер - это убийца. От алкоголика, убившего своего > собутыльника он отличается тем, что убийства ему приносит > деньги. Дезигнер -- уменьшительно-ласкательно-издевательское от дизайнер (designer) | ||
Сергей Федосов | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [52] | [Ответить] |
> > Припоминаю старый фельетон не помню где, в "Неделе" ли,
> или > на 16-й странице "Литературки", как "менеджеры по > > менчандайзингу" лоя обеспечения плана в конце месяца > > организовали ажиотаж на прокачки для воды в раковине, > > обозвав их "дивайсами типа Уантус" :-) Народ не знал, о чём > > речь, то ли о диване заумном, то ли о карточной игре с > > одним тузом, но в очереди с номерками на руке парился :-))) > > Кстати, а кто такие дизигнеры? Такое ощущение, что очень > часто Ваше мнение строится на прочтении фельетонов (а > временами, наверное, даже анекдотов). Наверное. Ведь я в той стране не родился и никогда не жил :-) > Финансовая > поддержка в обмен > на что-то другое - это не спонсорство, > а, например, взятка > или подкуп. Если я даю деньги на > проведение концерта, а за это мою фамилию большими буквами > пишут на сцене - это взятка? Не подменяйте понятия. А чем это не попечительство или не благотворительность? Имена попечителей никогда в прошлом и не скрывались, наоборот, их все знали. > Похоже тут как с киллером, когда делать > оплаченное мокрое > дело надо, а называться убийцей не > хочется. Киллер - это > убийца. От алкоголика, убившего своего собутыльника он > отличается тем, что убийства ему приносит деньги.? Это называется наёмный убийца. Просто не хотят мараться об такое мерзкое, но единственно верное название. Мараться об чужую кровь - это можно. | ||
Сильвестр | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [52] | [Ответить] |
Спонсор - лицо, дающее деньги другому лицу на его, получателя, цели. Как правило, слово "спонсор" подразумевает одноразовую акцию, тогда как попечительство - процесс, как правило, длительный и неоднократный. К тому же, слово "попечитель" и так уже слишком многозначно. Юридически, попечитель - лицо, осуществляющее попечительство над лицом с ограниченной дееспособностью (аналог в случае с лицом, полностью лишённым дееспособности, - опекун). В разговоре попечителем может называться человек, оказывающий доругому помощь или поддержку совсем не обязательно материального характера. Наконец, попечитель - член некоего руководящего совета некоего некоммерческого учреждения; опять же, в этом случае попечитель вовсе не обязательно принимает участие в финансировании. Так что значение слов "спонсор" и "попечитель" не совпадает, к тому же, слово "попечитель" и без того слишком многозначно.
Офис - контора. Слово "контора" часто имеет ярко выраженный иронический смысл, но даже в нейтральном смысле традиционно употребляется для обозначения а) центрального помещения территориально рассредоточенной организации и б) организаций типа "заготовительная контора", "нотариальная контора" и в этом случае ещё с советских времён несёт оттенок второстепенности и непрестижности. Маркетинг - устоявшийся экономический термин, название одного из разделов экономики как области знаний. Саммит. "Встреча на высшем уровне" весьма неудобна в качестве политологического термина. Имидж. Сложившееся значение слова не тождественно слову "образ" - это и образ восприятия, и устоявшаяся репутация. Поэтому и имиджмейкер - собственно, почему слово "букмекер" имеет право на существование, а "имиджмейкер" - нет? Пиар. А как его ещё назвать - ёмким терминологическим словом? В СССР были и бухгалтеры, и счетоводы. Разница та же, что между врачом и фельдшером. Креативный. Слово употребляется в узких кругах и означает должности (креативный менеджер, например), где в обязанности входимт генерирование идей. "Творческий менеджер" или "творческий директор" звучит странновато - вроде как "бродячий художник". Да и если один директор творческий, то все остальные какие? | ||
Ночной_Дозор | Re: Сплошной кретианив... простите - креатив! [52] | [Ответить] |
"Творческий менеджер", это не антрепренер случаем, которых сейчас бросились внедрять во всех театрах. Как в старину?
"Офис" в отличии от "конторы" (помещения где творят "делишки"), является помещением где жрут водку с воблой. У меня есть еще такой вопрос. В Российском парламенте(?) две палаты. Одна из них - Совет Федерации ниселенный почему то СЕНАТОРАМИ. Это как? |
[ Список тем | Создать тему ]