Памяти киевских трамваев:: Форумы::

ТРАМВАЙНЫЙ САЛОН
Светские беседы на околотрамвайные темы
Правила | ЧаВо | Новости ]

Список тем | Создать тему ]

0‒19 | 20‒115 | 116‒135 | 136‒155 | 156‒175 ] [ Все сообщения ]

ОлегRe: Есть такие экскурсии - Киев Булгакова [130][Ответить
[136] 2011-02-07 08:50>Есть основания считать, что "речи Турбина" и авторский текст писались не одновременно?

Убеждения и высказывания Турбина Булгаков изобразил такими, какие они были у него самого в 1918г.. Авторский текст соответствует Булгакову 1922-1924гг.. Ну может надо написать не "за 3 года", а за 4-6 лет.
 
СтефанRe: Есть такие экскурсии - Киев Булгакова [130][Ответить
[137] 2011-02-17 08:56Всех интересующихся гражданской войной вообще, и 1919 годом в Киеве в частности, приглашаю на...
http://photohistory.kiev.ua/news.php?page=19-02-11-2days
В эту субботу, 19 февраля, в 11.00, в Российском центре науки и культуры (ул. Борисоглебская, 2).

(Для тех, кто был на презентации книги "Два дня из истории Киева": общая тема та же, но повторяться я практически не буду. Поэтому скучно быть не должно :-)
 
DesmanaRe: Есть такие экскурсии - Киев Булгакова [130][Ответить
[138] 2011-02-21 13:33http://obozrevatel.com/culture/istoriya-pisatelya-stefana-mashkevicha.htm
 
2m62Re: Есть такие экскурсии - Киев Булгакова [138][Ответить
[139] 2011-02-22 22:06>
> http://obozrevatel.com/culture/istoriya-pisatelya-stefana-mashkevicha.htm
>
Класс, работа, ребёнок и книги... научится б всё так успевать!
Стефан, а как заказать книгу по почте в США ("интересуют два дня...")? Оплатить могу чеком или paypal.
 
СтефанRe: Есть такие экскурсии - Киев Булгакова [139][Ответить
[140] 2011-02-23 02:03> Стефан, а как заказать книгу по почте в США ("интересуют
> два дня...")? Оплатить могу чеком или paypal.

Напишите мне <mash@mashke.org>. Через неделю вернусь в Нью-Йорк — всё решим.
 
Сергей ФедосовRe: Есть такие экскурсии - Киев Булгакова [139][Ответить
[141] 2011-02-23 07:37> > >
> http://obozrevatel.com/culture/istoriya-pisatelya-stefana-mashkevicha.htm

Вынужден констатировать, что наше основное учреждение – Национальная библиотека Украины имени В.И. Вернадского – по моему впечатлению, делает все от нее зависящее, чтобы затруднить жизнь исследователям истории. Это не личная обида, это факт, с которым я столкнулся не единожды. Моей докторской степени не хватило для того, чтобы получить постоянный читательский билет в эту библиотеку...

Такого не было даже в московской "Ленинке" во времена ужасного тоталитарного СССР.
 
Олегкарта Киева 1918 года[Ответить
[142] 2011-02-28 10:54>Приложением к книге является восстановленная немецкая карта Киева 1918 года.

Cтефан, в приложении эта карта:
http://www.mashke.org/kievtram/history/schemes/1918/ ?
 
СтефанRe: карта Киева 1918 года [142][Ответить
[143] 2011-02-28 16:58> Cтефан, в приложении эта карта:
>
> http://www.mashke.org/kievtram/history/schemes/1918/
> ?

Да.
 
fara1999нашел такую вот картинку...[Ответить
[144] 2011-04-02 15:57http://s16.radikal.ru/i191/1104/fb/42d954a9a74b.png
интересно, место можно опохнать?
 
fara1999Re: нашел такую вот картинку...[Ответить
[145] 2011-04-06 20:00http://s008.radikal.ru/i303/1104/76/b5de27a9c011.jpg
Генерал Георгий Левицкий с адьютантом Скоропадского. Вход в Софию, 1918 г., во время парада сердюков
Ролик на youtube
http://www.youtube.com/watch?v=wn7nt18j-vo&feature
 
Валерий ЛысенкоНемцы пришли с реформами[Ответить
[146] 2011-04-29 14:10Михаил Кольцов. ФЕЛЬЕТОНЫ 1918—19 ГОДОВ http://www.judaica.kiev.ua/Eg_11/Eg1109.htm

...Немцы пришли с реформами. Они начали реформы с вокзала. Тридцать нанятых германским командованием баб три дня сряду скребли, мыли и чистили темный, грязный, испакощенный киевский вокзал. Полгорода сбежалось на эту диковину, полгорода смотрело с удивлением и тревогой на яростную борьбу мыла и щеток с проплеванными черными вокзальными стенами.
Тревога была не напрасна. Немцы взялись за нас всерьез. В ответственные и критические для самой Германии дни, на пятом году великой войны, под грохот пушек-колоссаль и скрежет танков они не удержались от соблазна любимого занятия и, засучив рукава, принялись отмывать Украину.
Чистили вокзалы, улицы, сады, дома, людей и животных. Мыли тротуары, чистили мостовые, устраивали скверы, строили ограды, бараки, мосты, садовые скамейки. С остервенелым упоением прибивали вывески, плакаты, надписи, номера.
Мыли и скребли старательно, жестоко и бездушно. С лица усталой измученной страны мутным ручьем вместе с пылью и грязью стекала кровь.
Кажется, немцы хотели добра Украине. Кажется, они хотели сделать из нее Европу. Германии нужно было обзавестись культурной союзницей. И растрепанную всклокоченную хохлацкую голову смешно стригли и причесывали a la центральная европейская держава.
Были в середине лета такие дни и недели, когда немецкая работа казалась уже не напрасной. Уверенно-упрямые и торопливые германские парикмахеры начали обретать успех. Из приготовительного класса немецкой культуры вымытый и вычищенный Киев стал переходить в первый.
Уже на смену чистильщикам и метельщикам приехали из Берлина новые мастера. Появились германские и австрийские антрепренеры, переводчики немецких пьес, заведующие «Kunst-propagande» на Украине, мюнхенские издатели, франкфуртские кинематографисты и лейпцигские профессора без определенных занятий.
Уже — чудо из чудес! — старый, равнодушный, лукавый Киев стал менять свое лицо и наводить на себя новое, какое-то робко-западное. Уже появилось на улицах что-то от Страсбурга, от Кельна или Будапешта. Уже явились немецкие магазины. «Bier vjm Fass», киоски и вывески. В соловцовском театре веселилась и делала сборы венская оперетка, уже сидели в кафе «Эльдорадо» немецкие кокотки с белыми шеями и длинными крепкими ногами, уже лейтенанты возвращались в полночь нетвердыми ногами, чувствовали себя почти на родине.
Русский революционер Борис Донской дополнил последнюю деталь в общей картине. Он убил германского наместника Эйхгона. Бессильный жест мести и отчаяния, то, что делают сербы в Боснии, индусы в Бенаресе, многочисленные фанатики во всех оккупированных и аннексированных землях.
И когда торжественная огромная процессия с телом фельдмаршала медленно и тяжело двигалась через вечерний притихший Киев, когда за колесницей при свете факелов шли немецкие легионы, казалось, что это — конец, что через труп своего генерала Германия твердой пятой ступила на Украину, что это если не навсегда, то надолго, как в Эльзасе или в Галиции…
Все вышло не так. Необъятное величие империи германской, раздувшись угрожающим жутким пузырем, вдруг лопнуло и растеклось красной горячей жижей восстаний, криков, митингов и социалистических штыков. Жутко закачавшись, каменный императорский истукан беззвучно свалился в пропасть. А за ним свалились и все громоздкие затеи империалистической Германии. Немцам пришла пора самим почиститься — где тут отмыть Украину?...
 
fara1999Re: таки досмотрел "Белую гвардию" :)[Ответить
[147] 2012-03-05 19:27Что могу сказать - такого УГ (с) я даже от современного российского кинематографа не ожидал.
Отвратительная донельзя игра актеров, серьёзные искажения текста романа, в том числе встраивание эпизодов явно украинофобского содержания (взять хотя бы пассаж про "собачий язык" из уст Скоропадского, или Козырь-Лешко, приказавший сжечь школу)
Лариосик, Николка - просто увы и ах :(
Да, и еще. Каким-то удивительным образом гримерам и стилистам удалось сделать Ксению Раппопорт ну ооочень некрасивой.
А, да, еще порадовала сцена выяснения отношений между Тальбергом и Шервинским на лестнице при подчиненных.
 
СтефанRe: таки досмотрел "Белую гвардию" :)[Ответить
[148] 2012-03-09 17:15Посмотрел пока первые две серии. Да уж. По истории аффтарам сценария — жирная двойка. Лень даже перечислять все "перлы" (которых у Булгакова, естественно, не было — это они, такскть, творчески развили...). Другое дело, что примерно 99.9% зрителей ничего этого не заметит...

"На собачьем" — форменный идиотизм. (Формально там, правда, нет указания на то, о каком из двух языков речь :-) — но, в общем, примерно понятно, что о русском Скоропадский так сказать не мог. Вот только я вполне уверен, что настоящий Скоропадский не сказал бы так и об украинском...) Если уж сочли целесообразным сказать нечто из этого репертуара — берите оригинальные выражения Турбина ("он же сам не говорит на этом проклятом языке", "терроризировал русское население этим гнусным языком, которого и на свете не существует") и озвучивайте. Так было у автора, из песни слов не выкинешь. Но с какого бодуна было выкидывать эти фразы (при том, что этот монолог Турбина, в урезанном виде, присутствует) и вместо них вставлять "собачий"... Маразм. За такое бить надо.

Об игре актеров уже слышал стопроцентно полярные отзывы (от "прекрасно" до "ужасно"). Как и должно быть :-))
 
fara1999Re: таки досмотрел "Белую гвардию" :) [148][Ответить
[149] 2012-03-09 21:51> Посмотрел пока первые две серии. Да уж. По истории аффтарам
> сценария — жирная двойка. Лень даже перечислять все "перлы"
> (которых у Булгакова, естественно, не было — это они,
> такскть, творчески развили...). Другое дело, что примерно
> 99.9% зрителей ничего этого не заметит...

А форма как выглядит??? Обнять и плакать, неужто нельзя было с реконструкторами посоветоваться? Клоунов каких-то ряженых повыпускали. Смех и грех :(

> "На собачьем" — форменный идиотизм. (Формально там, правда,
> нет указания на то, о каком из двух языков речь :-) — но, в
> общем, примерно понятно, что о русском Скоропадский так
> сказать не мог. Вот только я вполне уверен, что настоящий
> Скоропадский не сказал бы так и об украинском...) Если уж
> сочли целесообразным сказать нечто из этого репертуара —
> берите оригинальные выражения Турбина ("он же сам не
> говорит на этом проклятом языке", "терроризировал русское
> население этим гнусным языком, которого и на свете не
> существует") и озвучивайте. Так было у автора, из песни
> слов не выкинешь. Но с какого бодуна было выкидывать эти
> фразы (при том, что этот монолог Турбина, в урезанном виде,
> присутствует) и вместо них вставлять "собачий"... Маразм.
> За такое бить надо.

Так в том то и дело. Булгаков и так украинцев не жаловал, чего уж греха таить, а Скоропадский, разумеется, про "собачий язык" вовсе бы фразы не выдал, как про украинский, так и про русский.

> Об игре актеров уже слышал стопроцентно полярные отзывы (от
> "прекрасно" до "ужасно"). Как и должно быть :-))
Это точно. У меня тоже некоторые друзья в восторге от увиденного. Many men many minds...
 
ОлегRe: таки досмотрел "Белую гвардию" :) [148][Ответить
[150] 2012-03-12 19:37В принципе с тем, что снято в доме Турбиных даже можно смириться.
По-моему, все известные и неизвестные актеры заслуживают критики.
Но. Хорошо, что отошли от клоунского образа Шервинского, и что Турбин такой же невнятный как и в романе (хотя может хотели и по-другому).
С другой стороны зачем обрезать монологи? Для того, что бы освободить место для отсебятины? Или, например, зачем монолог Шервинского про "императора за ширмой" передавать Карасю? Кто- нибудь может объяснить? Может просто перепутали? Такое ощущение, что Дяченки и Снежкин невнимательно читали роман.
И совсем другое дело с тем, что снято вне дома Тубиных. Там почти все выдумка, перекручивание, подтасовка и неправда.
 
ОлегRe: таки досмотрел "Белую гвардию" :) [148][Ответить
[151] 2012-03-12 19:43> За такое бить надо.

Я буду участвовать! (плагиат из другого фильма)
 
Сергей ФедосовRe: таки досмотрел "Белую гвардию" :) [148][Ответить
[152] 2012-03-12 20:29На Украине "собачий язык" говорит даже министр культуры, не говоря уже о преподавателях вузов.
Такая уж у них культура. Свинячья.
 
СтефанRe: таки досмотрел "Белую гвардию" :) [149][Ответить
[153] 2012-03-13 00:26> А форма как выглядит??? Обнять и плакать, неужто нельзя
> было с реконструкторами посоветоваться? Клоунов каких-то
> ряженых повыпускали. Смех и грех :(

Здесь таки я в числе 99.9% — ибо знаю матчасть чуть лучше, чем никак.
Но принимаю к сведению :-)
 
fara1999Re: таки досмотрел "Белую гвардию" :) [153][Ответить
[154] 2012-03-13 16:08> Здесь таки я в числе 99.9% — ибо знаю матчасть чуть лучше,
> чем никак.
> Но принимаю к сведению :-)

Ну вот, например, человек неплохо расписал.

Что касается «ляпов», в том числе и исторических, то их было очень много. При большом бюджете картины опять сэкономили на военных консультантах. Поэтому массовка в военной форме выглядит очень нелепо. Невооруженным взглядом заметил:

На офицере погоны прапорщика, а к нему обращаются « Господин подпоручик».
Глава государства (Скоропадский) говорит, а Тальберг просто выходит в коридор, даже не спросив разрешения, старшего по чину.
У юнкеров клапана (петлицы) одного училища, а погоны другого... Все снаряжение они носят не правильно, с точностью наоборот, причем все... И винтовку они носят на правом плече, а не на левом, как положено по уставу. А устав для них должен быть как азбука. Азы. Это будущие офицеры.
Найтурс с Николкой стреляют из пулемета, а в ленте видны холостые патроны, причем камера возвращается к ленте второй раз.
Когда юнкеру пытаются вырезать погоны на плечах, петлюровец спрашивает: «Какой чин вырезать?». Полковник говорит: «Капитан! Запомни – один просвет и четыре звездочки». В русской армии у капитана был просто просвет. То о чем говорит полковник, соответствует чину штабс-капитан.
У Хабенского на клапанах (петлицах) должны быть пуговицы. Их у него нет.
В предыдущей серии надписи на камине в доме Турбинных стерли. В следующей серии они опять возникли.
Шполянский, оказывается, имеет боевой опыт и награжден Георгиевским крестом Первой степени самим Керенским. Это как? Минуя предыдущие три степени! Существует же порядок награждения... Сначала вручают 4-ю степень и производят в следующий чин... А у Шполянского погоны прапорщика. Двойная ошибка!
И это не все «ляпы». Просто нет времени...
http://livinghistory.ru/index.php?showtopic=34044
 
СтефанRe: таки досмотрел "Белую гвардию" :) [153][Ответить
[155] 2012-03-13 19:53Спасибо, любопытно.

Может, таки преодолею свою лень и напишу собственный список :-) Из того, что с ходу помню (только по первым двум сериям — остальные я так еще и не смотрел!):

* "по счету киевлян у них было 18 переворотов". Цитата из Булгакова, да (хотя не из БГ). Но, во-первых, почему не назвать правильную цифру (14; по другой версии — если считать Куреневское восстание, которое обычно не считают — 16)? Во-вторых, что важнее — из контекста, в котором эта фраза дается, слышится, что 18 переворотов произошли к моменту начала фильма, т.е. к концу 1918, что уже полная чушь.

* Украину захватили немцы, и к власти пришел генерал Скоропадский. Это можно услышать только как "сразу же после захвата и пришел". Что неверно.

* Болботун [Болбочан] "перешел" на сторону Петлюры. От кого перешел?! Он был в армии УНР с момента ее образования.

* Совсем уж банальная вещь: никто из аффтаров не знает, на какой слог падает ударение во французском языке?! (Скоропадский говорит "Консул Энно" с ударением на "Э".)

Что-то еще было, сейчас не вспомню...
 
0‒19 | 20‒115 | 116‒135 | 136‒155 | 156‒175 ] [ Все сообщения ]

Список тем | Создать тему ]


Новое сообщение   [Поддерживаются: <a><b><u><i><tt><pre><s><small><sub><sup>]

Автор:
Электронный адрес:
Тема сообщения:
 Отправлять ответы на указанный электронный адрес

SMForum v1.30 2011-11-16 © Stefan Mashkevich 2002‒2011