[ Список тем | Создать тему ]
[ 0‒19 | 20‒115 | 116‒135 | 136‒155 | 156‒175 ] [ Все сообщения ]
Олег | Re: Есть такие экскурсии - Киев Булгакова [130] | [Ответить] |
>Есть основания считать, что "речи Турбина" и авторский текст писались не одновременно?
Убеждения и высказывания Турбина Булгаков изобразил такими, какие они были у него самого в 1918г.. Авторский текст соответствует Булгакову 1922-1924гг.. Ну может надо написать не "за 3 года", а за 4-6 лет. | ||
Стефан | Re: Есть такие экскурсии - Киев Булгакова [130] | [Ответить] |
Всех интересующихся гражданской войной вообще, и 1919 годом в Киеве в частности, приглашаю на...
http://photohistory.kiev.ua/news.php?page=19-02-11-2days В эту субботу, 19 февраля, в 11.00, в Российском центре науки и культуры (ул. Борисоглебская, 2). (Для тех, кто был на презентации книги "Два дня из истории Киева": общая тема та же, но повторяться я практически не буду. Поэтому скучно быть не должно :-) | ||
Desmana | Re: Есть такие экскурсии - Киев Булгакова [130] | [Ответить] |
http://obozrevatel.com/culture/istoriya-pisatelya-stefana-mashkevicha.htm | ||
2m62 | Re: Есть такие экскурсии - Киев Булгакова [138] | [Ответить] |
>
> http://obozrevatel.com/culture/istoriya-pisatelya-stefana-mashkevicha.htm > Класс, работа, ребёнок и книги... научится б всё так успевать! Стефан, а как заказать книгу по почте в США ("интересуют два дня...")? Оплатить могу чеком или paypal. | ||
Стефан | Re: Есть такие экскурсии - Киев Булгакова [139] | [Ответить] |
> Стефан, а как заказать книгу по почте в США ("интересуют
> два дня...")? Оплатить могу чеком или paypal. Напишите мне <mash@mashke.org>. Через неделю вернусь в Нью-Йорк — всё решим. | ||
Сергей Федосов | Re: Есть такие экскурсии - Киев Булгакова [139] | [Ответить] |
> > >
> http://obozrevatel.com/culture/istoriya-pisatelya-stefana-mashkevicha.htm Вынужден констатировать, что наше основное учреждение – Национальная библиотека Украины имени В.И. Вернадского – по моему впечатлению, делает все от нее зависящее, чтобы затруднить жизнь исследователям истории. Это не личная обида, это факт, с которым я столкнулся не единожды. Моей докторской степени не хватило для того, чтобы получить постоянный читательский билет в эту библиотеку... Такого не было даже в московской "Ленинке" во времена ужасного тоталитарного СССР. | ||
Олег | карта Киева 1918 года | [Ответить] |
>Приложением к книге является восстановленная немецкая карта Киева 1918 года.
Cтефан, в приложении эта карта: http://www.mashke.org/kievtram/history/schemes/1918/ ? | ||
Стефан | Re: карта Киева 1918 года [142] | [Ответить] |
> Cтефан, в приложении эта карта:
> > http://www.mashke.org/kievtram/history/schemes/1918/ > ? Да. | ||
fara1999 | нашел такую вот картинку... | [Ответить] |
http://s16.radikal.ru/i191/1104/fb/42d954a9a74b.png
интересно, место можно опохнать? | ||
fara1999 | Re: нашел такую вот картинку... | [Ответить] |
http://s008.radikal.ru/i303/1104/76/b5de27a9c011.jpg
Генерал Георгий Левицкий с адьютантом Скоропадского. Вход в Софию, 1918 г., во время парада сердюков Ролик на youtube http://www.youtube.com/watch?v=wn7nt18j-vo&feature | ||
Валерий Лысенко | Немцы пришли с реформами | [Ответить] |
Михаил Кольцов. ФЕЛЬЕТОНЫ 1918—19 ГОДОВ http://www.judaica.kiev.ua/Eg_11/Eg1109.htm
...Немцы пришли с реформами. Они начали реформы с вокзала. Тридцать нанятых германским командованием баб три дня сряду скребли, мыли и чистили темный, грязный, испакощенный киевский вокзал. Полгорода сбежалось на эту диковину, полгорода смотрело с удивлением и тревогой на яростную борьбу мыла и щеток с проплеванными черными вокзальными стенами. Тревога была не напрасна. Немцы взялись за нас всерьез. В ответственные и критические для самой Германии дни, на пятом году великой войны, под грохот пушек-колоссаль и скрежет танков они не удержались от соблазна любимого занятия и, засучив рукава, принялись отмывать Украину. Чистили вокзалы, улицы, сады, дома, людей и животных. Мыли тротуары, чистили мостовые, устраивали скверы, строили ограды, бараки, мосты, садовые скамейки. С остервенелым упоением прибивали вывески, плакаты, надписи, номера. Мыли и скребли старательно, жестоко и бездушно. С лица усталой измученной страны мутным ручьем вместе с пылью и грязью стекала кровь. Кажется, немцы хотели добра Украине. Кажется, они хотели сделать из нее Европу. Германии нужно было обзавестись культурной союзницей. И растрепанную всклокоченную хохлацкую голову смешно стригли и причесывали a la центральная европейская держава. Были в середине лета такие дни и недели, когда немецкая работа казалась уже не напрасной. Уверенно-упрямые и торопливые германские парикмахеры начали обретать успех. Из приготовительного класса немецкой культуры вымытый и вычищенный Киев стал переходить в первый. Уже на смену чистильщикам и метельщикам приехали из Берлина новые мастера. Появились германские и австрийские антрепренеры, переводчики немецких пьес, заведующие «Kunst-propagande» на Украине, мюнхенские издатели, франкфуртские кинематографисты и лейпцигские профессора без определенных занятий. Уже — чудо из чудес! — старый, равнодушный, лукавый Киев стал менять свое лицо и наводить на себя новое, какое-то робко-западное. Уже появилось на улицах что-то от Страсбурга, от Кельна или Будапешта. Уже явились немецкие магазины. «Bier vjm Fass», киоски и вывески. В соловцовском театре веселилась и делала сборы венская оперетка, уже сидели в кафе «Эльдорадо» немецкие кокотки с белыми шеями и длинными крепкими ногами, уже лейтенанты возвращались в полночь нетвердыми ногами, чувствовали себя почти на родине. Русский революционер Борис Донской дополнил последнюю деталь в общей картине. Он убил германского наместника Эйхгона. Бессильный жест мести и отчаяния, то, что делают сербы в Боснии, индусы в Бенаресе, многочисленные фанатики во всех оккупированных и аннексированных землях. И когда торжественная огромная процессия с телом фельдмаршала медленно и тяжело двигалась через вечерний притихший Киев, когда за колесницей при свете факелов шли немецкие легионы, казалось, что это — конец, что через труп своего генерала Германия твердой пятой ступила на Украину, что это если не навсегда, то надолго, как в Эльзасе или в Галиции… Все вышло не так. Необъятное величие империи германской, раздувшись угрожающим жутким пузырем, вдруг лопнуло и растеклось красной горячей жижей восстаний, криков, митингов и социалистических штыков. Жутко закачавшись, каменный императорский истукан беззвучно свалился в пропасть. А за ним свалились и все громоздкие затеи империалистической Германии. Немцам пришла пора самим почиститься — где тут отмыть Украину?... | ||
fara1999 | Re: таки досмотрел "Белую гвардию" :) | [Ответить] |
Что могу сказать - такого УГ (с) я даже от современного российского кинематографа не ожидал.
Отвратительная донельзя игра актеров, серьёзные искажения текста романа, в том числе встраивание эпизодов явно украинофобского содержания (взять хотя бы пассаж про "собачий язык" из уст Скоропадского, или Козырь-Лешко, приказавший сжечь школу) Лариосик, Николка - просто увы и ах :( Да, и еще. Каким-то удивительным образом гримерам и стилистам удалось сделать Ксению Раппопорт ну ооочень некрасивой. А, да, еще порадовала сцена выяснения отношений между Тальбергом и Шервинским на лестнице при подчиненных. | ||
Стефан | Re: таки досмотрел "Белую гвардию" :) | [Ответить] |
Посмотрел пока первые две серии. Да уж. По истории аффтарам сценария — жирная двойка. Лень даже перечислять все "перлы" (которых у Булгакова, естественно, не было — это они, такскть, творчески развили...). Другое дело, что примерно 99.9% зрителей ничего этого не заметит...
"На собачьем" — форменный идиотизм. (Формально там, правда, нет указания на то, о каком из двух языков речь :-) — но, в общем, примерно понятно, что о русском Скоропадский так сказать не мог. Вот только я вполне уверен, что настоящий Скоропадский не сказал бы так и об украинском...) Если уж сочли целесообразным сказать нечто из этого репертуара — берите оригинальные выражения Турбина ("он же сам не говорит на этом проклятом языке", "терроризировал русское население этим гнусным языком, которого и на свете не существует") и озвучивайте. Так было у автора, из песни слов не выкинешь. Но с какого бодуна было выкидывать эти фразы (при том, что этот монолог Турбина, в урезанном виде, присутствует) и вместо них вставлять "собачий"... Маразм. За такое бить надо. Об игре актеров уже слышал стопроцентно полярные отзывы (от "прекрасно" до "ужасно"). Как и должно быть :-)) | ||
fara1999 | Re: таки досмотрел "Белую гвардию" :) [148] | [Ответить] |
> Посмотрел пока первые две серии. Да уж. По истории аффтарам
> сценария — жирная двойка. Лень даже перечислять все "перлы" > (которых у Булгакова, естественно, не было — это они, > такскть, творчески развили...). Другое дело, что примерно > 99.9% зрителей ничего этого не заметит... А форма как выглядит??? Обнять и плакать, неужто нельзя было с реконструкторами посоветоваться? Клоунов каких-то ряженых повыпускали. Смех и грех :( > "На собачьем" — форменный идиотизм. (Формально там, правда, > нет указания на то, о каком из двух языков речь :-) — но, в > общем, примерно понятно, что о русском Скоропадский так > сказать не мог. Вот только я вполне уверен, что настоящий > Скоропадский не сказал бы так и об украинском...) Если уж > сочли целесообразным сказать нечто из этого репертуара — > берите оригинальные выражения Турбина ("он же сам не > говорит на этом проклятом языке", "терроризировал русское > население этим гнусным языком, которого и на свете не > существует") и озвучивайте. Так было у автора, из песни > слов не выкинешь. Но с какого бодуна было выкидывать эти > фразы (при том, что этот монолог Турбина, в урезанном виде, > присутствует) и вместо них вставлять "собачий"... Маразм. > За такое бить надо. Так в том то и дело. Булгаков и так украинцев не жаловал, чего уж греха таить, а Скоропадский, разумеется, про "собачий язык" вовсе бы фразы не выдал, как про украинский, так и про русский. > Об игре актеров уже слышал стопроцентно полярные отзывы (от > "прекрасно" до "ужасно"). Как и должно быть :-)) Это точно. У меня тоже некоторые друзья в восторге от увиденного. Many men many minds... | ||
Олег | Re: таки досмотрел "Белую гвардию" :) [148] | [Ответить] |
В принципе с тем, что снято в доме Турбиных даже можно смириться.
По-моему, все известные и неизвестные актеры заслуживают критики. Но. Хорошо, что отошли от клоунского образа Шервинского, и что Турбин такой же невнятный как и в романе (хотя может хотели и по-другому). С другой стороны зачем обрезать монологи? Для того, что бы освободить место для отсебятины? Или, например, зачем монолог Шервинского про "императора за ширмой" передавать Карасю? Кто- нибудь может объяснить? Может просто перепутали? Такое ощущение, что Дяченки и Снежкин невнимательно читали роман. И совсем другое дело с тем, что снято вне дома Тубиных. Там почти все выдумка, перекручивание, подтасовка и неправда. | ||
Олег | Re: таки досмотрел "Белую гвардию" :) [148] | [Ответить] |
> За такое бить надо.
Я буду участвовать! (плагиат из другого фильма) | ||
Сергей Федосов | Re: таки досмотрел "Белую гвардию" :) [148] | [Ответить] |
На Украине "собачий язык" говорит даже министр культуры, не говоря уже о преподавателях вузов.
Такая уж у них культура. Свинячья. | ||
Стефан | Re: таки досмотрел "Белую гвардию" :) [149] | [Ответить] |
> А форма как выглядит??? Обнять и плакать, неужто нельзя
> было с реконструкторами посоветоваться? Клоунов каких-то > ряженых повыпускали. Смех и грех :( Здесь таки я в числе 99.9% — ибо знаю матчасть чуть лучше, чем никак. Но принимаю к сведению :-) | ||
fara1999 | Re: таки досмотрел "Белую гвардию" :) [153] | [Ответить] |
> Здесь таки я в числе 99.9% — ибо знаю матчасть чуть лучше,
> чем никак. > Но принимаю к сведению :-) Ну вот, например, человек неплохо расписал. Что касается «ляпов», в том числе и исторических, то их было очень много. При большом бюджете картины опять сэкономили на военных консультантах. Поэтому массовка в военной форме выглядит очень нелепо. Невооруженным взглядом заметил: На офицере погоны прапорщика, а к нему обращаются « Господин подпоручик». Глава государства (Скоропадский) говорит, а Тальберг просто выходит в коридор, даже не спросив разрешения, старшего по чину. У юнкеров клапана (петлицы) одного училища, а погоны другого... Все снаряжение они носят не правильно, с точностью наоборот, причем все... И винтовку они носят на правом плече, а не на левом, как положено по уставу. А устав для них должен быть как азбука. Азы. Это будущие офицеры. Найтурс с Николкой стреляют из пулемета, а в ленте видны холостые патроны, причем камера возвращается к ленте второй раз. Когда юнкеру пытаются вырезать погоны на плечах, петлюровец спрашивает: «Какой чин вырезать?». Полковник говорит: «Капитан! Запомни – один просвет и четыре звездочки». В русской армии у капитана был просто просвет. То о чем говорит полковник, соответствует чину штабс-капитан. У Хабенского на клапанах (петлицах) должны быть пуговицы. Их у него нет. В предыдущей серии надписи на камине в доме Турбинных стерли. В следующей серии они опять возникли. Шполянский, оказывается, имеет боевой опыт и награжден Георгиевским крестом Первой степени самим Керенским. Это как? Минуя предыдущие три степени! Существует же порядок награждения... Сначала вручают 4-ю степень и производят в следующий чин... А у Шполянского погоны прапорщика. Двойная ошибка! И это не все «ляпы». Просто нет времени... http://livinghistory.ru/index.php?showtopic=34044 | ||
Стефан | Re: таки досмотрел "Белую гвардию" :) [153] | [Ответить] |
Спасибо, любопытно.
Может, таки преодолею свою лень и напишу собственный список :-) Из того, что с ходу помню (только по первым двум сериям — остальные я так еще и не смотрел!): * "по счету киевлян у них было 18 переворотов". Цитата из Булгакова, да (хотя не из БГ). Но, во-первых, почему не назвать правильную цифру (14; по другой версии — если считать Куреневское восстание, которое обычно не считают — 16)? Во-вторых, что важнее — из контекста, в котором эта фраза дается, слышится, что 18 переворотов произошли к моменту начала фильма, т.е. к концу 1918, что уже полная чушь. * Украину захватили немцы, и к власти пришел генерал Скоропадский. Это можно услышать только как "сразу же после захвата и пришел". Что неверно. * Болботун [Болбочан] "перешел" на сторону Петлюры. От кого перешел?! Он был в армии УНР с момента ее образования. * Совсем уж банальная вещь: никто из аффтаров не знает, на какой слог падает ударение во французском языке?! (Скоропадский говорит "Консул Энно" с ударением на "Э".) Что-то еще было, сейчас не вспомню... |
[ Список тем | Создать тему ]