[ Список тем | Создать тему ]
[ 0‒19 | 20‒60 | 61‒80 | 81‒100 | 101‒120 | 121‒426 | 427‒446 ] [ Все сообщения ]
Andrey | Re: Історія по-російськи [79] | [Ответить] |
> С тех пор как эту "Украину"
> выдумывать и стали. Может, Пушкин с Гоголем? Они всё о какой-то Украйне писали... | ||
Dogma | Re: Історія по-російськи [77] | [Ответить] |
▬ К вам это тоже не относится, а вы
> что хотели , чтобы сразу сию секунду проклятие пришло, выже > мне добра наверняка не желаете, а я вам ничего не желаю, > что более ценно, чем пожелание плохого... Ну спасибки :)))) Если меня что-то не устраивает - я просто говорю, что думаю. Но желать зла и проклинать - таким не балуюсь, и других отговариваю. | ||
Dogma | Re: Історія по-російськи [81] | [Ответить] |
> > С тех пор как эту "Украину" > выдумывать и стали. Может,
> Пушкин с Гоголем? Они всё о какой-то Украйне писали... А что с Бопланом-то делать? С Гийомом Левассером де? :))) бедняга издал еще в 17 веке на французском книжонку, на обложке которой ясно виднеется оное слово...))) http://dic.academic.ru/pictures/wiki/files/66/Beauplan_opys_1660.jpg DESCRIPTION D’VKRANIE, QVI SONT PLVSIEVRS Prouinces du Royaume de Pologne, CONTENVËS DEPVIS les confins de la Moscouie, iusques aux limites de la Transilvanie. ENSEMBLE LEVRS MOEVRS, façons de viuns, & de faire la Guerre. http://litopys.org.ua/boplan/bop07.htm а вот тут вся книга на французском ;) | ||
Сергей Федосов | Re: Історія по-російськи [81] | [Ответить] |
Обсуждали уже этого Боплана годика два или три назад. И перевели, и карты смотрели, и даже ни одного украинца не обнаружили в его книге. Притворяемся, что ничего этого не было? :-) | ||
Андрій Костюк | Re: Історія по-російськи [60] | [Ответить] |
> > Треба щоб ще НА Великобританію, НА Польщу, НА Болгарію і
> > т.д. відправив. :) > В языке есть такая вещь, как традиция. Во французском языке > перед названиями государств ставится определенный артикль, > но перед названиями следующих государств нет артикля: > Мадагаскар, Кипр, Мальта, Куба, Израиль. Представляете, > если эти государства потребуют у Франции употреблять > артикль перед названием их страны? В російській (як і будь-якій іншій) мові не могло бути традиції вживання назви держави Україна. Не могло бути в принципі. З тієї простої причини, що держави з такою офіційною назвою до 1991 року ніколи не існувало. (Не вірите - запитайте у Стефана. Він у цьому питанні веееликий експерт. ;) ) За правилами російської мови, посла відправляють "в государство X", а не "на государство X" (за винятком лише деяких острівних держав). Протягом усіх 90-х років офіційні органи РФ дотримувались цього правила стосовно України. Отже, якщо можна говорити про традицію вживання якогось прийменника з назвою держави Україна, то лише стосовно 90-х років минулого століття. Що ж стосується вживання прийменника з назвою історичної області, регіону і т.п. з назвою Україна, то і тут традиція не така вже й однозначна. Писали російські письменники і "в" і "на". Можна навести безліч прикладів, не лише з Пушкіна. (До речі, та сама ситуація і в українській мові. У Шевченка, наприклад, є обидва варіанти.) Тому й тут говорити про якусь традицію не доводиться. ==== І ще одне: Поклавши руку на серце, ви вірите, що Медведєв, говорячи у тому відеоблозі "на Україну", керується виключно необхідністю збереження традицій російської мови? ;) | ||
Dogma | Re: Історія по-російськи [84] | [Ответить] |
> Обсуждали уже этого Боплана годика два или три назад. И
> перевели, и карты смотрели, и даже ни одного украинца не > обнаружили в его книге. Притворяемся, что ничего этого не > было? :-) Я и не сомневаюсь, что сейчас, как и тогда начнется передергивание и увод внимания в сторону от простого факта: сущестования названия "Украина" уже в 17 веке. | ||
Сергей Федосов | Re: Історія по-російськи [84] | [Ответить] |
Архив форума перед вами, можете прилюдно меня уличить в передёргивании. Успехов! | ||
Dogma | Re: Історія по-російськи [87] | [Ответить] |
> Архив форума перед вами, можете прилюдно меня уличить в
> передёргивании. Успехов! Вот кому интересно -пусть и роются. А я в угоду вам свое время тратить не собираюсь. Внимательным же читателям - достаточно даже одной этой страницы форума, чтобы сделать выводы :) | ||
Сергей Федосов | Re: Історія по-російськи [87] | [Ответить] |
А ежели не собираетесь тратить время, то нечего заявлять о каких-то выдуманных передёргиваниях. Продули всухую так продули. | ||
Dogma | Re: Історія по-російськи [89] | [Ответить] |
> А ежели не собираетесь тратить время, то нечего заявлять о
> каких-то выдуманных передёргиваниях. Продули всухую так > продули. Не смешите меня ;) да и не только меня... | ||
Сергей Федосов | Re: Історія по-російськи [89] | [Ответить] |
Короче, очередная украинская клоунада, причём уровня дешёвой воскресной ярмарки. Даже на цирк не тянет. | ||
Andrey | Re: Історія по-російськи [89] | [Ответить] |
Андрий Костюк, я готов бороться за предлог НА в "на Украину" до последнего!!! | ||
Dogma | Re: Історія по-російськи [91] | [Ответить] |
> Короче, очередная украинская клоунада, причём уровня
> дешёвой воскресной ярмарки. Даже на цирк не тянет. И не говорите! :) Хотя, один момент я вспомнила только сейчас: "Зачем опоровергать слова того, кто прекрасно делает это сам?" (с) | ||
Андрій Костюк | Re: Історія по-російськи [92] | [Ответить] |
> Андрий Костюк, я готов бороться за предлог НА в "на
> Украину" до последнего!!! Good luck! :) | ||
Стефан | Re: Історія по-російськи [74] | [Ответить] |
> Уточните, пожалуйста. Что-то я не припомню случаев
> нарушения грамматики ради благозвучия... (во французском языке) "Mon" ("ton", "son") перед женским родом на гласную! Грамматика, в лице согласования родов, конкретно отдыхает... ... так, пора расплачиваться и выдвигаться на вечерний променад на Bd Port Royal... | ||
Andrey | Re: Історія по-російськи [95] | [Ответить] |
> "Mon" ("ton", "son") перед женским родом на гласную!
Так это не нарушение французской грамматики! Сергей Федосов говорил о НАРУШЕНИЯХ. Вы же дали пример правила. | ||
Andrey | Re: Історія по-російськи [94] | [Ответить] |
> Good luck! :)
Правила русского языка на моей стороне. (Кстати, вы уже запретили полякам употреблять предлог НА перед Украиной?) | ||
Сергей Федосов | Re: Історія по-російськи [94] | [Ответить] |
Они пока запретили нам употреблять перед Украиной артикль the и поменяли Kiev на ублюдочный Kyiv. :) | ||
Desmana | Re: Історія по-російськи [97] | [Ответить] |
> > Good luck! :)
> Правила русского языка на моей стороне. (Кстати, вы уже > запретили полякам употреблять предлог НА перед Украиной?) Гугл выдает 4 млн страниц для варианта "NA Ukrainie" и 5,5 млн. - для варианта "W Ukrainie". Так что работаем в этом направлении :-))) | ||
Стефан | Re: Історія по-російськи [96] | [Ответить] |
> > "Mon" ("ton", "son") перед женским родом на гласную!
> Так это не нарушение французской грамматики! Сергей Федосов > говорил о НАРУШЕНИЯХ. Вы же дали пример правила. Ну... что считать правилом, что нарушением — это вопрос определения. Можно и исключение обозвать правилом :-) Мне все-таки представляется, что согласование рода местоимения и существительного — это правило, вполне логичное и понятное, а "mon amie" ("мой подруга") — вопиющее отступление от логики. Ради того самого благозвучия. P.S. Чтобы два раза не вставать: вот за что уважаю французов — так это за то, что пытающиеся указать им, как чего на их языке писать, посылаются вежливо и далеко :-) В том смысле, что Kiev у них как был, так и остался, и никто, похоже, и не думает, что может быть как-то по-другому. |
[ Список тем | Создать тему ]