Памяти киевских трамваев:: Форумы::

ТРАМВАЙНЫЙ САЛОН
Светские беседы на околотрамвайные темы
Правила | ЧаВо | Новости ]

Список тем | Создать тему ]

0‒19 | 20‒40 | 41‒60 | 61‒80 | 81‒100 | 101‒426 | 427‒446 ] [ Все сообщения ]

Сергей ФедосовRe: Історія по-російськи [45][Ответить
[61] 2009-09-10 18:44Николай, не бросайтесь проклятиями, они имеют привычку возвращаться, как бумеранг.
 
AndreyRe: Історія по-російськи [58][Ответить
[62] 2009-09-10 18:46> С каких пор это стало "нормой"? Пушкин с Гоголем языка не
> знали? Кто переименовал укрАину в УкраИну? Как это
> происходило и по чьим "мудрым" руководством? 

О языке Гоголя промолчу. Не думаю, что это дитя Малороссии так уж хорошо говорило по-русски. Это раз. У Гоголя встречается форма "Украйна" (ударение на Й падать не может). Это два. И три: языковая норма (иногда — к сожалению) меняется.
 
НИКОЛАЙRe: Історія по-російськи [61][Ответить
[63] 2009-09-10 18:48> Николай, не бросайтесь проклятиями, они имеют привычку
> возвращаться, как бумеранг. 
▬ С.Федосов, к вам это не относится, как и к большинству посетителей этого форума, но имеет непосредственное отношение к кабинеиу министров и правительсту Украины!!!
 
AndreyRe: Історія по-російськи [49][Ответить
[64] 2009-09-10 18:48> На колу мочало, начинаем сначала. В Крыму и на Камчатке
> (полуострова). В Гренландии и на Сицилии (острова). В
> Исландии и на Кубе (островные государства). Во Флориде и на
> Аляске (полуостровные штаты). В Карпатах и на Алтае (горы).
> В Дарнице и на Троещине (городские районы). В Америке и на
> Руси (страны). В Галиции и на Волыни (территории внутри
> стран). На сём прекращаю, ибо объяснять украинскому
> фундаменталисту прописные истины бесполезно. Украинство -
> это диагноз. 

Отличные примеры, Сергей Федосов!
 
DogmaRe: Історія по-російськи [56][Ответить
[65] 2009-09-10 18:50> Ваши выборы - сугубо ваши дела и я их ничуть не оспариваю и
> не ограничиваю. Сочувствовать не буду, раз не нравится,
> буду смеяться и презирать. Это моё право и мой выбор. 

Ловко, однако сьехали со слова ВЫБОР на слово ВЫБОРЫ. Смысл моего особщения никак с "выборами" НЕ был связан. И вообще я этим не интересуюсь - ситуация сама подскажет, что и как.
А что до вашего "буду смеяться и презирать" - то этим вы меня здорово повеселили: >>>Презрение со стороны неуважаемого человека - похвала для меня<<< (c) Сковорода (не дословно)
 
Сергей ФедосовRe: Історія по-російськи [58][Ответить
[66] 2009-09-10 18:53Да уж.... и дитя Великороссии, и дитя Малороссии почему-то оба пишут "Украйна". С москаля Пушкина какой спрос, но для "Мыколы Хохла" вообще-то очень странно, не находите? А норма действительно меняется, когда её кто-то меняет и требует выполнения. "Сами собой только кошки родятся" (с)
 
AndreyRe: Історія по-російськи [51][Ответить
[67] 2009-09-10 18:54> Не-а... он простро неграмотный, не знает где ударение в
> слове "Украина" ставить. "В УкрАйну едет", "тиха укрАинская
> ночь"... Щас Андрей придёт и подтвердит. :-) 

Пусть будет "укрАинский", если нормой станет "УкрАина".
Пока говорим "УкраИна", надо говорить "украИнский".

Повторю, что норма меняется. У классиков 19 века есть много ударений, которые в 20 веке уже не являлись нормой.
 
Сергей ФедосовRe: Історія по-російськи [65][Ответить
[68] 2009-09-10 18:56> >>>Презрение со стороны
> неуважаемого человека - похвала для меня<<< (c) Сковорода
> (не дословно) 

Полностью согласен.
 
НИКОЛАЙRe: Історія по-російськи [66][Ответить
[69] 2009-09-10 18:57> Да уж.... и дитя Великороссии, и дитя Малороссии почему-то
> оба пишут "Украйна". С москаля Пушкина какой спрос, но для
> "Мыколы Хохла" вообще-то очень странно, не находите? А
> норма действительно меняется, когда её кто-то меняет и
> требует выполнения. "Сами собой только кошки родятся" (с) 
▬ Я в основном не поменялся, но стал более рассудительным как к себе так и ко всем другим, ( а букву просто потерял)
 
Сергей ФедосовRe: Історія по-російськи [65][Ответить
[70] 2009-09-10 18:59Андрей, как знаток французского не могли бы Вы привести список случаев, когда нужно обязательно нарушать грамматику ради благозвучия? Французский именно этим и славен, но мои знания его всё же никудышны, а интерес - большой.
 
AndreyRe: Історія по-російськи [66][Ответить
[71] 2009-09-10 18:59> ...когда её кто-то меняет и
> требует выполнения.

Ничего подобного, Сергей Федосов. Не смешите любителя исторической грамматики русского языка!!!
Если бы не было эволюции языка, мы бы до сих пор говорили "кито" вместо "што" и "кайна" вместо "цена".
 
DogmaRe: Історія по-російськи [63][Ответить
[72] 2009-09-10 18:59> > Николай, не бросайтесь проклятиями, они имеют привычку >
> возвращаться, как бумеранг.  ▬ С.Федосов, к вам это не
> относится, как и к большинству посетителей этого форума, но
> имеет непосредственное отношение к кабинеиу министров и
> правительсту Украины!!! 

Ну, и сильно доняли в свое время Омелю проклятия киевлян? Он от них только становился наглее и поперек себя шире!
В народе испокон веку знали момент - зло лишь усиливается от злых пожеланий; уже не говоря о том самом бумеранге. Пожелать здравия и исправления нрава - куда более действенный способ ;)
 
Сергей ФедосовRe: Історія по-російськи [71][Ответить
[73] 2009-09-10 19:02> "кайна" вместо "цена". 

Литовцы до сих пор так и говорят. Но в самопроизвольную эволюцию "укрАины" в "УкраИну" я не верю. Внутренний голос носителя языка подсказывает, что тут что-то не так.
 
AndreyRe: Історія по-російськи [70][Ответить
[74] 2009-09-10 19:02> Французский именно этим и славен.

Уточните, пожалуйста. Что-то я не припомню случаев нарушения грамматики ради благозвучия... (во французском языке)
 
Сергей ФедосовRe: Історія по-російськи [70][Ответить
[75] 2009-09-10 19:04С удовольствием, но не могу вспомнить пример... переклинило как-то, затык... имеется в виду ситуация, когда грамматическое правило должно выдать один вариант, но на практике получается другой.
 
AndreyRe: Історія по-російськи [73][Ответить
[76] 2009-09-10 19:07> Но в самопроизвольную эволюцию "укрАины" в "УкраИну" я не
> верю. Внутренний голос носителя языка подсказывает, что тут
> что-то не так. 

Возможно, кто-то подсказал. Но факт остаётся фактом: по меньшей мере сто лет (как это слово начало активно употребляться) мы говорим УкраИна, украИнский.
 
НИКОЛАЙRe: Історія по-російськи [72][Ответить
[77] 2009-09-10 19:08> > > Николай, не бросайтесь проклятиями, они имеют привычку
> > > возвращаться, как бумеранг.  - С.Федосов, к вам это не
> > относится, как и к большинству посетителей этого форума,
> но > имеет непосредственное отношение к кабинеиу министров
> и > правительсту Украины!!!  Ну, и сильно доняли в свое
> время Омелю проклятия киевлян? Он от них только становился
> наглее и поперек себя шире! В народе испокон веку знали
> момент - зло лишь усиливается от злых пожеланий; уже не
> говоря о том самом бумеранге. Пожелать здравия и
> исправления нрава - куда более действенный способ ;) 
▬ К вам это тоже не относится, а вы что хотели , чтобы сразу сию секунду проклятие пришло, выже мне добра наверняка не желаете, а я вам ничего не желаю, что более ценно, чем пожелание плохого...
 
Сергей ФедосовRe: Історія по-російськи [72][Ответить
[78] 2009-09-10 19:09> и > правительсту Украины!!!  Ну, и сильно доняли в свое
> время Омелю проклятия киевлян? Он от них только становился
> наглее и поперек себя шире! В народе испокон веку знали
> момент - зло лишь усиливается от злых пожеланий; уже не
> говоря о том самом бумеранге. Пожелать здравия и
> исправления нрава - куда более действенный способ ;) 

Самый действенный способ - выпроводить с должности. А там пусть себе будет здоров как бык и нравственен как Папа Римский.
 
Сергей ФедосовRe: Історія по-російськи [76][Ответить
[79] 2009-09-10 19:10> > Но в самопроизвольную эволюцию "укрАины" в "УкраИну" я не
> > верю. Внутренний голос носителя языка подсказывает, что
> тут > что-то не так.  Возможно, кто-то подсказал. Но факт
> остаётся фактом: по меньшей мере сто лет (как это слово
> начало активно употребляться) мы говорим УкраИна,
> украИнский. 

Именно с так. С тех пор как эту "Украину" выдумывать и стали. К тому и клоню, узнать бы теперь подробности.
 
AndreyRe: Історія по-російськи [75][Ответить
[80] 2009-09-10 19:15> С удовольствием, но не могу вспомнить пример... переклинило
> как-то, затык... имеется в виду ситуация, когда
> грамматическое правило должно выдать один вариант, но на
> практике получается другой. 

Я сомневаюсь, что это нарушение грамматики. Вы знаете, что во французском языке строгий порядок слов (подлежащие-сказуемое-дополнение). Но в относительном предложении ради благозвучия разрешается менять местами подлежащее и сказуемое:
Regarde le magnifique bouquet que mes amis m'ont offert.
=
Regarde le magnifique bouquet que m'ont offert mes amis.

Однако это не нарушение грамматики! Французская грамматика, наоборот, советует это делать. Обе фразы правильны.
 
0‒19 | 20‒40 | 41‒60 | 61‒80 | 81‒100 | 101‒426 | 427‒446 ] [ Все сообщения ]

Список тем | Создать тему ]


Новое сообщение   [Поддерживаются: <a><b><u><i><tt><pre><s><small><sub><sup>]

Автор:
Электронный адрес:
Тема сообщения:
 Отправлять ответы на указанный электронный адрес

SMForum v1.30 2011-11-16 © Stefan Mashkevich 2002‒2011