[ Список тем | Создать тему ]
[ 0‒19 | 20‒213 | 214‒233 | 234‒253 ] [ Все сообщения ]
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [2] | [Ответить] |
> Обосную. Творчество Гоголя несовместимо с украинской
> идеологией. Хорошее объяснение.Вполне ожидаемое. А как насчет Булгакова?Коренной киевлянин,получил тут образование,потом переехал в Москву и писал по русски,человек русской культуры.Он какой писатель? А Набоков?Писал по русски,даже то что писал по английски сам переводил на русский,например Speak,Memory-Другие берега.И все же он американский писатель.А Бунина в России до сих пор обзывают эмигрантским писателем,зато Фадеев-это русский советский писатель. А Джозеф Конрад-он польский или американский? Отступив от литературы:Сикорский,родившийся и выросший на Ярославом валу-он украинский авиаконструктор или все таки американский?А Горовиц американский пианист или какой? | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [20] | [Ответить] |
> > Обосную. Творчество Гоголя несовместимо с украинской >
> идеологией. Хорошее объяснение.Вполне ожидаемое. А как > насчет Булгакова?Коренной киевлянин,получил тут > образование,потом переехал в Москву и писал по > русски,человек русской культуры.Он какой писатель? Если для них Гоголь зарубежный, то уж в зарубежности Булгакова я просто не сомневаюсь. Или нет? | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [21] | [Ответить] |
> > > Обосную. Творчество Гоголя несовместимо с украинской >
> > идеологией. Хорошее объяснение.Вполне ожидаемое. А как > > насчет Булгакова?Коренной киевлянин,получил тут > > образование,потом переехал в Москву и писал по > > русски,человек русской культуры.Он какой писатель? > Если для них Гоголь зарубежный, то уж в зарубежности > Булгакова я просто не сомневаюсь. Или нет? Я не знаю.В Киеве Булгаков в почете,даже памятник недавно открыли.Если исходить из языка,на котором писал,то он русский писатель.Если по месту рождения-то украинский.Чепуха какая то.Но,опять таки Набоков.Родился в России,писал по русски,но в России никогда не жил.Знаю точно,что в России он считается американским писателем.Та же ситуация с Конрадом,в Польше его считают американцем | ||
Сильвестр | Re: Великий зарубежный писатель [21] | [Ответить] |
>Если по месту рождения-то украинский.Чепуха какая то.
Ну почему же? Вот Мицкевича своим считают и Польша, и Белоруссия, и Литва. А уж писателей всех стран, имевших еврейские корни, в Израиле вне всякого сомнения считают своими - независимо от места рождения, проживания и языка. И при этом не оспаривают, что, например, Шолом-Алейхем - одновременно украинский писатель. А возьмите, например, Омара Хайяма. И не разберётесь. Гоголь... Вот уже несколько раз слышал на первом (государственном) канале радио прграммы, где доказывалось, что он - украинский писатель. А в одной из передач на "Ай-Си-Ти-Ви" ведущий даже доказывал, что в "Ночи перед Рождеством" Гоголь закодировал сюжет о разрушении Запорожской Сечи. (Специально для Федосова: Запорожская Сечь - исконно русское, нагло присвоенное украинцами историческое явление, поскольку любой нормальный человек знает, что Запорожье не имеет никакого отношения к Украине.) Наверное, с этим можно согласиться. В радиопрограммах приводились выдежрки из переписки Гоголя. Но дело не в этом. Слишком непохожи один на другой украинский и русский циклы Гоголя. Мистический романтизм, добродушный юмор - в русском цикле им и не пахнет. Зато "Мёртвые души" и весь русский цикл - это, фактически, взгляд на Россию иностранца. Взгляд человека, которому кажутся дикими вполне привычные для описываемой среды вещи. | ||
Стефан | Re: Великий зарубежный писатель [21] | [Ответить] |
> Если для них Гоголь зарубежный, то уж в зарубежности
> Булгакова я просто не сомневаюсь. Или нет? Да, конечно. См. магазин "Буква" в Киеве, в подземном переходе под Думской площадью. Булгаков стоит на полке "Зарубiжна лiтература". (Или "Iноземна", не помню точно.) | ||
Сильвестр | Re: Великий зарубежный писатель [21] | [Ответить] |
А меня очень забавляет ставший популярным тезис об "ошибке Гоголя": мол, не мог Тарас Бульба курить люльку, потому что табакокурение в России ввёл только Пётр Первый. Ну вот не знал, оказывается, Гоголь украинской истории! | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [23] | [Ответить] |
> разрушении Запорожской Сечи. (Специально для Федосова:
> Запорожская Сечь - исконно русское, нагло присвоенное > украинцами историческое явление, поскольку любой нормальный > человек знает, что Запорожье не имеет никакого отношения к > Украине.) Ну да. А уж к Руси - и подавно никакого. :-) | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [22] | [Ответить] |
> В Киеве Булгаков в почете,даже памятник недавно открыли.
Судя по тому, что памятник Булгакову в Киеве появился недавно, а улица его имени находится на отшибе в одном ряду с Драйзером, Бальзаком или Ролланом, почёт со стороны Киева вызывает некоторые сомнения. Особенно на фоне переименования исторических улиц, не говоря уже о культе Тараса Шевченко. Булгаков всё-таки киевлянин как-никак. | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [27] | [Ответить] |
> > В Киеве Булгаков в почете,даже памятник недавно открыли.
> Судя по тому, что памятник Булгакову в Киеве появился > недавно, а улица его имени находится на отшибе в одном ряду > с Драйзером, Бальзаком или Ролланом, почёт со стороны Киева > вызывает некоторые сомнения. Особенно на фоне > переименования исторических улиц, не говоря уже о культе > Тараса Шевченко. > Булгаков всё-таки киевлянин как-никак. а как в Москве обстоит дело?Или в любимом СПБ? Булгаков русский писатель? Хорошо,пусть так.Как в России чтят его память?Там другие кумиры,самоубийца жополиз Маяковский,Юрий Бондарев,тот же сексот Фадеев с его Молодой гвардией,которая ни что иное как фантастика и другие. А Гоголь у них русский классик.Таk что Украине делать,кроме как назвать его зарубежным?Хотя тут обе страны хороши. | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [27] | [Ответить] |
В Москве дело обстоит нормально, Гоголевский бульвар обратно в Пречистенский не переименовали. Вот в Петербурге плохо, улицы Гоголя нет, а всякая дрянь вроде лениных, дыбенок, коллонтаев и прочих бела кунов есть и исчезать с карты города не собирается.
Но Булгаков всё-таки киевлянин и я специально отмечаю то, что в Киеве переименовываются центральные улицы в соответствии с политическим моментом. Гоголь действительно русский классик. Украина себя позиционирует как "Не-Россию", так что он ей действительно без надобности. | ||
Сильвестр | Re: Великий зарубежный писатель [27] | [Ответить] |
>Судя по тому, что памятник Булгакову в Киеве появился недавно, а улица его имени находится на отшибе в одном ряду с Драйзером, Бальзаком или Ролланом
Маленькая, едва заметная, но ложь. Улица Булгакова появилась в Киеве в первой половине 1980-х годов - именно та, которая и теперь. Что же, нужно было переименовать улицу Булгакова в какую-нибудь другую, а именем Булгакова назвать Андреевский узвоз? Владимирскую? Крещатик? | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [29] | [Ответить] |
> В Москве дело обстоит нормально, Гоголевский бульвар
> обратно в Пречистенский не переименовали. Вот в Петербурге > плохо, улицы Гоголя нет, а всякая дрянь вроде лениных, > дыбенок, коллонтаев и прочих бела кунов есть и исчезать с > карты города не собирается. > Но Булгаков всё-таки киевлянин и я специально отмечаю то, > что в Киеве переименовываются центральные улицы в > соответствии с политическим моментом. согласна полностью,и Украину это не красит.Но переименовать Ленина в Хмельницкого или пл Ленкомсомола в Европейскую все же лучше чем оставлять всех этих коммуняцких идолов, о которых Вы сами сказали.Там и улицы Сталина есть в каких то городах.Вот с чем я решительно не согласна-это с переименованием Чкалова в Гончара.Может,Гончар и заслужил.но зачем Чкалова то трогать?Только за то что русским был?Маразм | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [30] | [Ответить] |
> Маленькая, едва заметная, но ложь. Улица Булгакова появилась
> в Киеве в первой половине 1980-х годов Ну разве что так, если уже назвали. Тем более что в центре тогда всё другими героями занято было. Некоторых и сейчас не убрали. > Что же, нужно было переименовать улицу Булгакова в > какую-нибудь другую, а именем Булгакова назвать Андреевский > узвоз? Владимирскую? Крещатик? Тогда, конечно, переименовывать не нужно было. Однако Малую Владимирскую всё же переименовали, как и Кузнечную, и Никольскую. | ||
Сильвестр | Re: Великий зарубежный писатель [30] | [Ответить] |
>Однако Малую Владимирскую всё же переименовали, как и Кузнечную, и Никольскую
И что же, вот до 1991 года они так и назывались, а потом - рраз, и переименовали? >Тем более что в центре тогда всё другими героями занято было. Некоторых и сейчас не убрали Кого вы имеете в виду? >зачем Чкалова то трогать?Только за то что русским был?Маразм А какое отношение Чкалов имеет к Киеву? Что бы то ни было, но он не Роллан, и не Драйзер, и не Бетховен (есть ещё с советских времён улица Бетховена). | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [31] | [Ответить] |
> Вот с чем я
> решительно не согласна-это с переименованием Чкалова в > Гончара.Может,Гончар и заслужил.но зачем Чкалова то > трогать?Только за то что русским был?Маразм Тут я тоже согласен. Гончар - абсолютно никакой писатель (я его "Собор" читал, при Горбачёве "Роман-газета" напечатала и номер сразу разлетелся - время было такое). Тем более что у улицы уже было своё киевское название, не знаю, чем Малая Владимирская хуже Малой Житомирской. В Москве, для сравнения, переименовали и Пушкинскую, и Чехова, и пл. Маяковского, и Чкалова, и Чайковского, и Шолохова, и много чего ещё. Дело тут не в "трогать", а в том, что эти места были уже заняты и у них уже были свои имена. | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [33] | [Ответить] |
> >Тем более
> что в центре тогда всё другими героями занято было. > Некоторых и сейчас не убрали Кого вы имеете в виду? Воровского, например. И самый вопиющий пример - Урицкого. > какое отношение Чкалов имеет к Киеву? Да совсем никакого. Проспект Гагарина ещё не переименовали? | ||
Стефан | Re: Великий зарубежный писатель [31] | [Ответить] |
> Вот с чем я решительно не согласна-это с
> переименованием Чкалова в Гончара.Может,Гончар и > заслужил.но зачем Чкалова то трогать?Только за то что русским был?Маразм Ну так, это... http://forums.mashke.org/cgi-bin/forum.cgi?n=3&a=lm&t=2717&ft=1&s=nd&fm=513&lm=532#s-522 Какие все же эти русские козлы <...> http://forums.mashke.org/cgi-bin/forum.cgi?n=3&a=lm&t=2940&ft=1&s=nd&fm=528&lm=547#s-537 и после этого кто то здесь меня критикует когда я говорю что русские-это тупое стадо? http://forums.mashke.org/cgi-bin/forum.cgi?n=3&a=lm&t=2917&ft=1&s=nd&fm=162&lm=181#s-171 может и не хуже фашистов но точно не друзья. С такими друзьями как русские никаких врагов не надо Так почему же маразм? Разве хорошо называть улицы в честь козлов? А то еще, правда, подумают, что они нам друзья... ... А улицу, конечно, надо было переименовать не в Гончара, а в Маловладимирскую. | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [31] | [Ответить] |
Чкалов не был политиком.Я не против русских "гамузом",как может кому то показаться.Тогда,действительно,надо было и пр.Гагарина переименовать.Какое он имеет отношение к Киеву? Я против русских,которые больны имперским синдромом,обвиняют нас во всех их бедах и верят Путину.Не моя вина,что таких русских подавляющее большинство.
P.S. Стефан,идите в Репризу,пирожные кушать.В той,что возле Львовской пл.выбор лучше. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [31] | [Ответить] |
А ее случайно переименовывали не до 91-го? Не помню уже. А как вам близлежащая Чапаева? Ее еще не трогали? | ||
Andrey | Re: Великий зарубежный писатель [31] | [Ответить] |
Коль речь зашла о названиях улиц, приведу несколько примеров. Во Львове есть улица Дудаева. Раньше она была улицей Лермонтова, если не ошибаюсь. Чем Лермонтов Украине не угодил? Есть улицы Бандеры и Чупринки. Одна из них была улицей Пушкина (Бандеры, кажется). Пушкин тоже чем-то не угодил Украине. В центре Львова пока осталась улица Герцена. При этом в России море улиц Шевченко и никто вроде их не переименовывает. | ||
Сильвестр | Re: Великий зарубежный писатель [31] | [Ответить] |
>При этом в России море улиц Шевченко и никто вроде их не переименовывает
А вот в Петербурге, где он провёл значительную часть жизни, такая есть? Не говоря уже о памятнике или чём-нибудь подобном? | ||
Andrey | Re: Великий зарубежный писатель [40] | [Ответить] |
> >При этом в России море улиц Шевченко и никто вроде их не
> переименовывает А вот в Петербурге, где он провёл > значительную часть жизни, такая есть? Не говоря уже о > памятнике или чём-нибудь подобном? В Санкт-Петербурге есть улица Шевченко. | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [40] | [Ответить] |
В Санкт-Петербурге есть и улица Шевченко, и памятник Шевченко на площади Шевченко. | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [39] | [Ответить] |
> Коль речь зашла о названиях улиц, приведу несколько
> примеров. Во Львове есть улица Дудаева. Раньше она была > улицей Лермонтова, если не ошибаюсь. Чем Лермонтов Украине > не угодил? Есть улицы Бандеры и Чупринки. Одна из них была > улицей Пушкина (Бандеры, кажется). Пушкин тоже чем-то не > угодил Украине. В центре Львова пока осталась улица > Герцена. При этом в России море улиц Шевченко и никто вроде > их не переименовывает. если все это соответствует истине,а у меня нет оснований Вам не верить,то мое мнение об Украине значительно ухудшилось. Кстати,такой технической вопрос:на каком уровне принимаются на Украине решения о переименовании улиц?Уж точно не на Банковой И кто контролирует этот процесс? Если кто в курсе,ответьте.плиз.. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [39] | [Ответить] |
Улицы - компетенция горсоветов. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [39] | [Ответить] |
Именования и переименования регламентированы законом "о географических названиях". | ||
Стефан | Re: Великий зарубежный писатель [37] | [Ответить] |
> Чкалов не был политиком.Я не против русских "гамузом",как
> может кому то показаться. Не вижу, как это сочетается с вышепроцитированными Вашими сообщениями, но в конечном счете это не мое дело. > P.S. Стефан,идите в Репризу,пирожные кушать.В той,что возле > Львовской пл.выбор лучше. Ну что ж Вы опять опоздали с рекомендацией ;-( Возле Львовской пл. я был в понедельник... кстати, в кафе и был (но не заметил, как оно называлось). Сегодня могу пойти только возле Times Square. | ||
Стефан | Re: Великий зарубежный писатель [43] | [Ответить] |
> > Коль речь зашла о названиях улиц, приведу несколько
> > примеров. Во Львове есть улица Дудаева. Раньше она была > > улицей Лермонтова, если не ошибаюсь. Чем Лермонтов Украине > > не угодил? Есть улицы Бандеры и Чупринки. Одна из них была > > улицей Пушкина (Бандеры, кажется). > если все это соответствует истине,а у меня нет оснований > Вам не верить,то мое мнение об Украине значительно ухудшилось. Соответствует, с минимальной поправкой: Мира -> Бандеры Пушкина -> Чупринки При этом, кроме улицы Чупринки, есть еще отдельная улица Шухевича :-) | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [46] | [Ответить] |
> > Чкалов не был политиком.Я не против русских "гамузом",как
> > может кому то показаться. > Не вижу, как это сочетается с вышепроцитированными Вашими > сообщениями, но в конечном счете это не мое дело. ну,если посмотреь в связи с чем были сделаны эти рекомендации,то я и сейчас от них не отказываюсь.Если Обаму-Маккейна в русских СМИ называют негр-старик,то я опять повторю,что только закомплексованные расистские козлы могли это сделать.Остальные комментарии тоже были сделаны не на пустом месте.Вырывать из контекста-это не Ваш стиль. | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [47] | [Ответить] |
> Соответствует, с минимальной поправкой: Мира -> Бандеры
> Пушкина -> Чупринки При этом, кроме улицы Чупринки, есть > еще отдельная улица Шухевича :-) Тургенева - Героев УПА. Рыбалко - Петлюры Ну и само собой, Лермонтова - Дудаева. | ||
Стефан | Re: Великий зарубежный писатель [48] | [Ответить] |
>.Если Обаму-Маккейна в русских СМИ называют негр-старик,то я
> опять повторю,что только закомплексованные расистские козлы могли это сделать. Те, кто называют их так — да, что-то в таком роде. Обобщение же это на русских как таковых ("какие все же эти русские козлы")... характеризует не русских, но обобщающего. ... А прессу русскую я давеча почитал, в самолете Аэрофлота. Узнал много нового и интересного. Хит дня — мировая финансовая система, основанная на долларе, вот-вот рухнет, в связи с чем Россия предлагает ввести новую мировую валюту. (Интересно, знает ли об этом мир?) | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [50] | [Ответить] |
.
> ... А прессу русскую я давеча почитал, в самолете > Аэрофлота. Узнал много нового и интересного. Хит дня — > мировая финансовая система, основанная на долларе, вот-вот > рухнет, в связи с чем Россия предлагает ввести новую > мировую валюту. (Интересно, знает ли об этом мир?) уверена,что в самой России это подается как новость дня,прорыв,свежие инициативы президента-премьера.Оболванивают русский народ чекисты сраные.Ну были бы по крайней мере умными людьми,как тот же Сталин,который был очень непрост.Так ведь дураки набитые,все у них идет не так,вся их риторика только для забитого несчастного русского народа,а даже соседняя Украина одевает их раз за разом,не говоря о более серьезных странах | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [50] | [Ответить] |
Украина Россию не одевает, а обувает.
Точнее, пытается. Её бы саму кто одел. | ||
Стефан | Re: Великий зарубежный писатель [51] | [Ответить] |
> Ну были бы по крайней мере умными людьми,как тот же
> Сталин,который был очень непрост.Так ведь дураки набитые, Путин на меня лично отнюдь не производит впечатление дурака. Какие у него цели, и совпадают ли они с моими или с Вашими — это другой разговор. > все у них идет не так,вся их риторика только для > забитого несчастного русского народа А пусть народ (если хочет, конечно) самообразованием занимается. Мозги включает. Глядишь, и научится отличать риторику от истины. А если не научится (или не хочет) — значит, того и заслуживает. P.S. Мне бы Ваши проблемы!.. :-) | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [53] | [Ответить] |
> > Ну были бы по крайней мере умными людьми,как тот же
> > Сталин,который был очень непрост.Так ведь дураки набитые, > Путин на меня лично отнюдь не производит впечатление > дурака. ну тогда извините,тут наши мнения не совпадают.Путин,на мой взгляд,эмоциональный,несдержанный на язык дурак с определенными психофизическими проблемами.А если просто,судят по результатам,да?Это единственный критерий для политика.Что сделал Путин за 8 лет? Нефть и газ продавал,да глупости говорил для youtube. Цены упали и тут же пошли проблемы, главные из которых впереди.Что создано за 7 лет высоких цен?Какая отрасль промышленности? Где Путинское предвидение?Или он думал,что цены будут только повышаться?Он ведь только этим и занимался.Где остальная экономика?Так в чем его ум?Я имею в виду государственный ум.Что он сделал для страны? Оболванил народ,сделал из Запада врага и поругался со всеми с кем возможно.Это действия умного человека? | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [53] | [Ответить] |
> А пусть народ (если хочет, конечно) самообразованием
> занимается. Мозги включает. > Глядишь, и научится отличать риторику от истины. А если не > научится (или не хочет) — значит, того и заслуживает. а как? С первым каналом и Русским миром? Там CNN и BBC не смотрят,это для элиты. > P.S. Мне бы Ваши проблемы!.. :-) моя главна я проблема-взять отпуск опять,поехать в Киев и накушаться пирожных,а потом сидеть на диете | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [52] | [Ответить] |
> Украина Россию не одевает, а обувает.
> Точнее, пытается. Её бы саму кто одел. "одевает" в смысле переигрывает,taking advantage. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [55] | [Ответить] |
> моя главна я проблема-взять отпуск опять,поехать в Киев и
> накушаться пирожных,а потом сидеть на диете Наприятное следствие "кризиса", труднее стало найти настоящие шоколадные наборы. А на одного, мне известного, шоколадного кафе , с достойным предложением, так и не появилось. | ||
НИКОЛАЙ | Re: Великий зарубежный писатель [57] | [Ответить] |
> > моя главна я проблема-взять отпуск опять,поехать в Киев и
> > накушаться пирожных,а потом сидеть на диете Наприятное > следствие "кризиса", труднее стало найти настоящие > шоколадные наборы. А на одного, мне известного, шоколадного > кафе , с достойным предложением, так и не появилось. ▬ Ага в какомто занюхоном кафе кофе стоит доллар, пирожные катят уже по три доллара, а что тогда в ресторане... | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [57] | [Ответить] |
> Наприятное следствие "кризиса", труднее стало найти
> настоящие шоколадные наборы. А на одного, мне известного, > шоколадного кафе , с достойным предложением, так и не > появилось. как не появилось?А на углу Владимирской-Б.Житомирской,там где гастроном был?Там такой ассортимент,что потом в джинсы не влазишь | ||
Стефан | Re: Великий зарубежный писатель [28] | [Ответить] |
> а как в Москве обстоит дело?Или в любимом СПБ? Булгаков
> русский писатель? Хорошо,пусть так.Как в России чтят его память? В Москве на Садовой открыли "Булгаковский домъ", с небольшим музеем на первом этаже. > А Гоголь у них русский классик.Таk что Украине делать,кроме > как назвать его зарубежным? Ну да. "Украина — не Россия"™. Поэтому если русский — значит, зарубежный. Любой другой ответ угрожает национальной безопасности (суверенитету, территориальной целостности — нужное подчеркнуть) украинского государства... А по-хорошему — затрудняюсь с ответом. Назвать Булгакова украинским писателем — он в гробу перевернется... Правильный же ответ ("писатель русский, но поскольку (а) он киевлянин по рождению и писал о Киеве, и (б) весь период его жизни, не считая небольших флуктуаций, Киев и Москва были одной страной, то считать его в Киеве "зарубежным" тоже глупо") — только отрицательный. Да и на книжной полке не поместится :-) | ||
НИКОЛАЙ | Re: Великий зарубежный писатель [28] | [Ответить] |
Так можно назвать, что Шевченко русский поэт такак в России долгое время жил, Гоголь русский писатель, такак писал по русски.... | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [59] | [Ответить] |
> > Наприятное следствие "кризиса", труднее стало найти
> > настоящие шоколадные наборы. А на одного, мне известного, > > шоколадного кафе , с достойным предложением, так и не > > появилось. > как не появилось?А на углу Владимирской-Б.Житомирской,там > где гастроном был?Там такой ассортимент,что потом в джинсы > не влазишь Ассортимент, извините, чего? В том гастрономе теперь банк. Или нет? | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [62] | [Ответить] |
> Ассортимент, извините, чего? В том гастрономе теперь банк.
> Или нет? там кофе-хаус был.Что,уже прогорел?И еще один рядом,на Б.Житомирской 8а,Нескафе. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [62] | [Ответить] |
Не знаю. Не бывал там давно. Для шоколадного кафе там однозначно площать слишком большая. Это вам не общепит. А кофе-хаусы тут вообще причем? Дальше, за каким-то рестораном был и наверное есть. | ||
Стефан | Re: Великий зарубежный писатель [54] | [Ответить] |
> ну тогда извините,тут наши мнения не совпадают.
Коль скоро несовпадение с моим мнением высказывают мне в вежливой форме — нюль проблем :-) > Путин,на мой взгляд,эмоциональный,несдержанный на язык дурак с > определенными психофизическими проблемами. Я сомневаюсь, что с таким набором качеств он был бы успешным разведчиком. Могу ошибаться, конечно. > А если просто,судят по результатам,да?Это единственный критерий > для политика.Что сделал Путин за 8 лет? Нефть и газ > продавал,да глупости говорил для youtube. Цены упали и тут > же пошли проблемы, главные из которых впереди.Что создано > за 7 лет высоких цен?Какая отрасль промышленности? Где > Путинское предвидение?Или он думал,что цены будут только > повышаться?Он ведь только этим и занимался.Где остальная > экономика?Так в чем его ум?Я имею в виду государственный > ум.Что он сделал для страны? Оболванил народ,сделал из > Запада врага и поругался со всеми с кем возможно.Это > действия умного человека? You have a point there, как говорят у нас. Объективно оценить затрудняюсь. Может быть, с советским наследием, с тем уровнем коррупции и всеми прочими прелестями ничего лучше, чем то, что сделал Путин, и нельзя было сделать. А может, и можно было. Иди знай. Установить истину экспериментальным путем невозможно... | ||
Стефан | Re: Великий зарубежный писатель [55] | [Ответить] |
> > Глядишь, и научится отличать риторику от истины. А если не
> > научится (или не хочет) — значит, того и заслуживает. > а как? С первым каналом и Русским миром? Там CNN и BBC не > смотрят,это для элиты. А не смотреть телевизор. Вообще. Для начала. > моя главна я проблема-взять отпуск опять,поехать в Киев и > накушаться пирожных,а потом сидеть на диете Если поедете на день Киева, не забудьте захватить открытки ;-) Выбор кафе за Вами, угощение уж за мной... | ||
Vyacheslav | Re: Великий зарубежный писатель [34] | [Ответить] |
> Тут я тоже согласен. Гончар - абсолютно никакой писатель
Тоді що вже казати про того ж таки Булгакова? | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [34] | [Ответить] |
О. Гончар.
1959—1971 председатель правления Союза писателей Украины 1959—1986 секретарь Союза писателей СССР, председатель комитета Государственной премии УССР им. Т. Г. Шевченко. С 1962 депутат Верховного Совета СССР. 1962 — Шевченковская премия за роман «Человек и оружие» 1964 — Ленинская премия за роман «Тронка». 1970 — кандидат в члены ЦК КПСС. 1978 — Герой Социалистического Труда, академик АН Украинской ССР. 1982 — лауреат Государственной премии СССР. От себя могу добавить - сексот КГБ. -------------------------------------------------------------------------- А теперь внимание, почему Маловладимирская стала Гончара: С началом перестройки и обретением Украиной независимости активно включился в общественную жизнь, был инициатором создания Общества Украинского Языка и Народного Руха Украины. Депутат Верховного Совета Украины I демократического созыва(1990—1994) | ||
Стефан | Re: Великий зарубежный писатель [67] | [Ответить] |
> > Тут я тоже согласен. Гончар - абсолютно никакой писатель
> Тоді що вже казати про того ж таки Булгакова? Угу... мыслимое ль дело, чтобы некто, писавший о Киеве по-русски, мог быть почитаем?.. Особенно написавший: Когда же к концу знаменитого года в Городе произошло уже много чудесных и странных событий и родились в нем какие-то люди, не имеющие сапог, но имеющие широкие шаровары, выглядывающие из-под солдатских серых шинелей, и люди эти заявили, что они не пойдут ни в коем случае из Города на фронт, потому что на фронте им делать нечего, что они останутся здесь, в Городе, ибо это их Город, украинский город, а вовсе не русский... | ||
Vyacheslav | Re: Великий зарубежный писатель [69] | [Ответить] |
> > > Тут я тоже согласен. Гончар - абсолютно никакой
> писатель > > Тоді що вже казати про того ж таки Булгакова? > Угу... мыслимое ль дело, чтобы некто, писавший о Киеве > по-русски, мог быть почитаем?.. Ми кажемо про шанування чи про порівняння талантів? А шанувати ніхто нікому нікого не заважає. | ||
Vyacheslav | Re: Великий зарубежный писатель [68] | [Ответить] |
> О. Гончар.
> От себя могу добавить - сексот КГБ. А Ви його куратор? > А теперь внимание, почему Маловладимирская стала Гончара: Ги-ги. А я гадав - тому що він на тій вулиці жив :))) | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [68] | [Ответить] |
Жил он в особняке на Артема. | ||
Vyacheslav | Re: Великий зарубежный писатель [72] | [Ответить] |
> Жил он в особняке на Артема.
Ми обидва неправі :))) | ||
Vyacheslav | Re: Великий зарубежный писатель [51] | [Ответить] |
> > ... А прессу русскую я давеча почитал, в самолете
> > Аэрофлота. Узнал много нового и интересного. Хит дня — > > мировая финансовая система, основанная на долларе, > вот-вот > > рухнет, в связи с чем Россия предлагает ввести новую > > мировую валюту. (Интересно, знает ли об этом мир?) > уверена,что в самой России это подается как новость > дня,прорыв,свежие инициативы > президента-премьера. http://glavred.info/archive/2009/03/26/040033-4.html РФ хочет созыва форума по единой мировой валюте from ГЛАВРЕД - Незалежне аналiтичне агентство Российская Федерация предлагает созвать международную конференцию для обсуждения вопроса о создании единой мировой валюты на уровне уполномоченных представителей правительств и экспертов. Об этом, как передает «Эхо Москвы», сообщил первый замглавы российского МИД Андрей Денисов. Вместе с тем Денисов признал, что создание единой мировой валюты является вопросом отдаленной перспективы. Дата и место проведения такого форума, по словам Денисова, пока не обсуждались. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [51] | [Ответить] |
Вы бы все таки это к кризису или еще куда присобачили. | ||
Vyacheslav | Re: Великий зарубежный писатель [75] | [Ответить] |
> Вы бы все таки это к кризису или еще куда присобачили.
Про нью-долари тут почали :) | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [75] | [Ответить] |
Все мы грешны. Кстати по "новой мировой валюте" у России вроде альянс с Китаем? И планируется не рубль. | ||
Зигфрид | Re: Великий зарубежный писатель [75] | [Ответить] |
Хотел что-то написать, но топик - срач сплошной, как обычно.
Буду краток (с) Учитывая уйму факторов, для меня все равно, в рамках какого предмета изучается Гоголь в школе. Единсвтенный (и немалый) минус в нынешней ситуации, что зарубежную литературу и так слабо изучали, а так еще и уйму часов урезали - в том числе и чтобы преподавать Гоголя. Ведь раньше было 3 лиетратурных предмета, а нынче только два. Но учитывая, что культуре у нас в школах в принципе учат из рук вон плохо и 90% выпускников в принципе книгу в руки брать боится, значимость фактора невысока. Кроме того, не могу не вспомнить, как поступили в советское время (на остаточном исходе которого мы живем и поныне) с польскими писателями украинской школы, то есть с украинской литературой на польском языке, писанной польскоязычными украинцами, в основном об Украине. Это тот же период, что и Гоголь. http://www.forest.ru/tovtry/en/history/statti/etnografia_ukrainy.html Поступили с ними скверно. И явно не стараними украинских националистов (хотя, возможно, они были и за). Да, можно философствовать на тему того, что Гоголь круче всей "украинской школы" вместе взятой, кто больше друг, Польша или Россия, чей язык ближе и что вообще должны учить дети в школе, но по большому счету это одно и то же. И то, что ждет "национально неустойчивых" литераторов при смене политической ориентации, было абсолютно предсказуемо, и, по правде говоря, логично. Более умной и действенной модели пока никто ни придумал, ни применил. Но, повторюсь: хорошо, что Гоголя и Булгакова в школе проходят. Как - пока что все равно. Булгакова, кстати, при СССР, насколько я помню, вообще не проходили. | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [58] | [Ответить] |
> пирожные катят уже по три доллара, а что тогда в
> ресторане... Пирожные дороже, чем у нас. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [78] | [Ответить] |
> Но, повторюсь: хорошо, что Гоголя и Булгакова в школе
> проходят. Как - пока что все равно. Булгакова, кстати, при > СССР, насколько я помню, вообще не проходили. Булгакова не было. А все отальное, по поводу Гоголя, пустое. Год юбилейный и здесь уместней говорить о праздновании. Станкович вроде должен был что новое подкатить. | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [77] | [Ответить] |
> Все мы грешны. Кстати по "новой мировой валюте" у России
> вроде альянс с Китаем? И планируется не рубль. Руань? :-) | ||
Сильвестр | Re: Великий зарубежный писатель [77] | [Ответить] |
Юбль | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [77] | [Ответить] |
О! | ||
Стефан | Re: Великий зарубежный писатель [70] | [Ответить] |
> > > Тоді що вже казати про того ж таки Булгакова?
> > Угу... мыслимое ль дело, чтобы некто, писавший о Киеве > > по-русски, мог быть почитаем?.. > Ми кажемо про шанування чи про порівняння талантів? А > шанувати ніхто нікому нікого не заважає. Оценка талантов — дело, конечно, крайне субъективное. Как в этом смысле сравнивать Булгакова с Гончаром... не знаю, не берусь. Меня насторожила лишь замеченная (на этом форуме) корреляция между "постановкой под вопрос" Булгакова и политическими взглядами. Хотя два человека — разумеется, не статистика :-) P.S. Лично я Булгакова ставлю очень высоко не столько за "Мастера и Маргариту", сколько за "Белую гвардию". Описание Киева 1918 года (в 4-й главе) — сколько раз читаю, столько раз как током бьет... Но понимаю, что это опять же субъективно. Кого не интересует историческая подоплека романа, тому оно не столь интересно; ну а кто не согласен с авторской оценкой событий — у тех свои счеты. | ||
Vyacheslav | Re: Великий зарубежный писатель [84] | [Ответить] |
> P.S. Лично я Булгакова ставлю очень высоко не столько за
> "Мастера и Маргариту", сколько за "Белую гвардию". Описание > Киева 1918 года (в 4-й главе) — сколько раз читаю, столько > раз как током бьет... Но понимаю, что это опять же > субъективно. Кого не интересует историческая подоплека > романа, тому оно не столь интересно; ну а кто не согласен с > авторской оценкой событий — у тех свои счеты. у тих, хто не згоден - свої рахунки, у тих, хто згоден - свої рахунки, у автора теж свої рахунки - тому твір вийшов дуже суб'єктивним. А щодо опису Києва - то на що вже специфічна "Судьба барабанщика" Гайдара - але замальовка Києва в ній мені сподобалась більше. До речі, якраз із 4-5 глав ста зрозумілим, чому "вони" програли - люди, які мислять так, як там описано просто не можуть виграти. | ||
Сан Саныч | Re: Великий зарубежный писатель [84] | [Ответить] |
В очередной раз вернемся к В понедельник, 30 числа, около 15:00 в помещении Музея книги и печатного дела на территории Киево-Печерской лавры торжественно откроется выставка, посвященная 200-летию со дня рождения Н.В.Гоголя. Среди гостей ожидается экс-президент Украины Л.Д.Кучма. Музей расположен в монастырском корпусе №9 позади Успенского собора, рядом с Музеем исторических драгоценностей. | ||
Стефан | Re: Великий зарубежный писатель [85] | [Ответить] |
> у тих, хто не згоден - свої рахунки, у тих, хто згоден -
> свої рахунки, у автора теж свої рахунки - тому твір вийшов дуже суб'єктивним. А каким же еще быть художественному произведению? Естественно, субъективным :-) > А щодо опису Києва - то на що вже > специфічна "Судьба барабанщика" Гайдара - але замальовка > Києва в ній мені сподобалась більше. Давным-давно читал, и без подсказки и не вспомнил бы, что там описывается Киев... Спасибо, перечитаю! | ||
Стефан | Re: Великий зарубежный писатель [85] | [Ответить] |
Всё, что с ходу нашел:
http://www.lib.ru/GOLIKOW/baraban.txt И тут я вздохнул свободно, уснул крепко, а проснулся в купе вагона уже тогда, когда ярким теплым утром мы подъезжали к какому-то невиданно прекрасному, городу. С грохотом мчались мы по высокому железному мосту. Широкая лазурная река, по которой плыли большие белые и голубые пароходы, протекала под нами. Пахло смолой, рыбой и водорослями. Кричали белогрудые серые чайки - птицы, которых я видел первый раз в жизни. Высокий цветущий берег крутым обрывом спускался к реке. И он шумел листвой, до того зеленой и сочной, что, казалось, прыгни на нее сверху - без всякого парашюта, а просто так, широко раскинув руки, - и ты не пропадешь, не разобьешься, а нырнешь в этот шумливый густой поток и, раскидывая, как брызги, изумрудную пену листьев, вынырнешь опять наверх, под лучи ласкового солнца. А на горе, над обрывом, громоздились белые здания, казалось - дворцы, башни, светлые, величавые. И, пока мы подъезжали, они неторопливо разворачивались, становились вполоборота, проглядывая одно за другим через могучие каменные плечи, и сверкали голубым стеклом, серебром и золотом. Дядя дернул меня за плечо: - Друг мой! Что с тобой: столбняк, отупение? Я кричу, я дергаю... Давай собирай вещи. - Это что? - как в полусне, спросил я, указывая рукой за окошко. - А, это? Это все называется город Киев. Светел и прекрасен был этот веселый и зеленый город. Росли на широких улицах высокие тополи и тенистые каштаны. Раскинулись на площадях яркие цветники. Били сверкающие под солнцем фонтаны. Да как еще били! Рвались до вторых, до третьих этажей, переливали радугой, пенились, шумели и мелкой водяной пылью падали на веселые лица, на открытые и загорелые плечи прохожих. И то ли это слепило людей южное солнце, то ли не так, как на севере, все были одеты - ярче, проще, легче, - только мне показалось, что весь этот город шумит и улыбается. - Киевляне! - вытирая платком лоб, усмехнулся дядя. - Это такой народ! Его колоти, а он все танцевать будет! Сойдем, Сергей, с трамвая, отсюда и пешком недалеко. Это и всё?.. Или я что-то пропустил? | ||
Vyacheslav | Re: Великий зарубежный писатель [88] | [Ответить] |
> Это и всё?.. Или я что-то пропустил?
Саме це. | ||
Vyacheslav | Re: Великий зарубежный писатель [88] | [Ответить] |
http://www.nr2.ru/226358.html
Казарин возмущен заурядной церемонией открытия музея Гоголя в Москве Москва – Севастополь, Март 28 (Новый Регион, Елена Острякова) – Заместитель председателя Севастопольской госадминистрации Владимир Казарин возмущен тем, как было организовано в Москве 27 марта открытие первого в России музея Николая Гоголя. «Россия дожидалась этого события 157 лет. Именно столько времени нам всем понадобилось после смерти Гоголя, чтобы музей стал реальностью. Музей писателя, о котором Достоевский сказал: «все мы вышли из гоголевской «Шинели». Это радостное событие, потому что оно снимает со всех нас живущих часть вины перед великим гением Украины и России. Мы исполняем часть неоплатного долга, который на нас столь долгое время лежал», – сказал Казарин в интервью «Новому Региону». Он высоко оценил то, как организован музей, в котором помимо мемориальных комнат (среди которых та, где сжигалась рукопись второго тома «Мертвых душ», и комната, в которой писатель скончался) есть прекрасная библиотека, конференц-зал и помещения для работы со школьниками. Однако Казарина неприятно поразил уровень представительства российских властей на этом поистине международном мероприятии. «Из федеральных властей самым высоким чиновником был заместитель министра культуры России. Я думаю, как ученый-филолог и историк, что это неправильно. Открытие первого музея Гоголя должно было быть ознаменовано хотя бы приходом самого господина министра. А может быть, даже премьера или президента. От московского правительства тоже был не самый высокий уровень представительства. Казалось бы, уж Юрий Михайлович Лужков обязательно должен был быть там. Нет, пришла его первый заместитель Людмила Швецова», – сказал Казарин. Он считает, что московские чиновники занимались откровенной политической цензурой мероприятия. «Небольшая украинская делегация прибыла туда по приглашению дирекции новосозданного музея. К сожалению, чиновники из мэрии Москвы, готовившие это мероприятие, фактически осуществляли его цензуру. Было принято решение, что никто из украинских участников слова не получит. Мы не стали спорить, хотя это странно, если мы открываем музей великого сына Украины и России», – сказал Казарин. Он напомнил, что Украина широко отмечает юбилей Гоголя. Вышли три тома из семитомного собрания сочинений писателя на украинском языке, впервые издаваемые Академией наук Украины. Большие международные мероприятия (кстати, с широким участием гостей из России) прошли в Полтаве, на родине Гоголя, и в Нежине, где писатель учился в лицее князя Безбородко. 1 апреля, в день рождения юбиляра, начнутся большие международные конференции в Киевском национальном университете (в создании которого участвовал писатель), в маленьком крымском городке Саки, где летом 1835 года Гоголь лечился минеральными грязями, во многих других городах Украины. В Севастополе открывается Международный театральный гоголевский фестиваль. 27 марта в Киеве состоялась премьера фильма российского режиссера украинского происхождения Владимира Бортко «Тарас Бульба» (в Москве она пройдет 1 апреля). Череду юбилейных мероприятий продолжат многие страны Европы и мира. Казарин отметил, что Украина все равно была представлена на мероприятии, хотя и «несколько виртуально», но на самом высоком уровне. Свои поздравления направила в Россию жена украинского президента Екатерина Ющенко, однако организаторы не позволили его зачитать. «Я не могу понять, почему не состоялось публичного оглашения приветствия первой леди Украины. Я рад, что от Украины на таком высоком уровне пришло поздравление, но мне кажется, что от супруги президента России Светланы Медведевой тоже должно было поступить такое послание, даже если она лично не смогла поучаствовать в этом важном мероприятии», – сказал Казарин. Профессор Московского университета Владимир Воропаев, вернувшийся из Киева, где в Киево-Печерской Лавре прошла большая православная конференция, был уполномочен митрополитом Киевским и Всея Украины блаженнейшим Владимиром приветствовать всех участников открытия музея Гоголя и передать им его благословение. «В этой связи я хочу спросить, а почему не было приветствия от иерархов Московского Патриархата? Почему не было ни одного священника? Почему никто не освятил новосозданный музей по православному обычаю и не произнес напутственного слова? Ведь всем известно, что Николай Гоголь был истовым защитником православия», – комментирует Казарин. Украинского гостя неприятно поразило, что на следующий день в утреннем выпуске новостей канала НТВ не было ни слова сказано о состоявшемся накануне открытии музея, зато значительную часть выпуска журналисты посвятили состоявшемуся в этот же день визиту в Москву французского актера Алена Делона. «Я не думаю, что это более важное событие для всех славян и для России, чем открытие музея Гоголя», – сказал Казарин. | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [88] | [Ответить] |
Лучше писателя чем Булгаков в советское время НЕ БЫЛО!!!!!!!!!!
Главное,внимательно читать | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [88] | [Ответить] |
Если он был фактически под запретом а Гоголь в любом учебнике - вполне возможно). | ||
Desmana | Re: Великий зарубежный писатель [88] | [Ответить] |
По поводу наименования улиц: да просто со всем этим у нас бардак.
В Киеве спокойно существуют и Ташкентская, и Бакинская, и Алмаатинская, и Тбилисская (по крайней мере, переулок), и куча всего Московского... Челябинская, Якутская, Волгоградская, Магнитогорская... Захотели бы - переименовали бы. То же - и относительно прорвы всяких коммуняк, как упомянутых Урицкого и Воровского, так и неупомянутых, включая прорву "героев" Январского восстания, и заканчивая председателем ЧК Петром Дегтяренко, а также импортных деятелей типа Мате Залки, Лайоша Гавро, Тельмана, Пика... Тоже не переименовывают. Да, улица Булгакова - на отшибе (а чем отшиб Булгакова возмутительнее отшибов Ахматовой, Высоцкого, Гашека, Леонида Быкова или Шолом-Алейхема?). Но в Киеве вообще нет улиц того же Сикорского, Вертинского, Саши Черного, Лифаря... Лобановского, Турчина... Киевлян, между прочим. Вот что странно... и страшно.... Или Масарик и Шамиль, которые жили в Киеве, не заслужили? | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [93] | [Ответить] |
> отшибе (а чем отшиб Булгакова возмутительнее отшибов
> Ахматовой, Высоцкого, Гашека, Леонида Быкова или > Шолом-Алейхема?). Тем что Булгаков всё же киевлянин и литературная величина. Хотя если улицу на отшибе назвали его именем в брежневские годы, когда он был не в почёте, то это можно назвать оправданием. | ||
Desmana | Re: Великий зарубежный писатель [93] | [Ответить] |
Остальные для Киева тоже люди не чужие... И приведенные имена - в своей деятельности величины вполне весомые. | ||
Сан Саныч | Re: Великий зарубежный писатель [93] | [Ответить] |
> Но в Киеве вообще нет улиц того же Сикорского, Вертинского,
> Саши Черного, Лифаря... Лобановского, Турчина... Киевлян, между > прочим. Именем Лобановского официально назван стадион "Динамо", там же ему установлен памятник. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [93] | [Ответить] |
А что это за паскудная история перезахоронением в Советское время? | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [93] | [Ответить] |
Отсуствие улицы Сикорского на фоне всяких мазеп и прочей шелупони, конечно, показательно. Когда-то я предлагал имя Сикорского присвоить Краснозвёздному проспекту, на мой взгляд, это самое удачное место.
А какое отношение к Киеву имеет Саша Чёрный? Он же вроде в Одессе родился. | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [97] | [Ответить] |
> А что это за паскудная история перезахоронением в Советское
> время? Кладбище ликвидировали. Кстати, памятник на Гоголевском бульваре тоже сейчас другой. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [97] | [Ответить] |
Новодевичье? | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [100] | [Ответить] |
> Новодевичье?
Кладбище Данилова монастыря. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [100] | [Ответить] |
А. Ну так и я о том же. При перезахоронении кто-то стащил голову, кто-то жилет. Есть версия, что вообще ничего не нашли. А надгробный крест и вообще сейчас на могиле Булгакова. | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [100] | [Ответить] |
Чей крест? Гоголевский крест у Булгакова что ли?
Вообще о перезахоронении Гоголя ходит масса легенд, но о том, что ничего не нашли, я услышал только сейчас. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [100] | [Ответить] |
Да, именно гоголевский, сейчас на могиле Булгакова.
По поводу "не нашли", это предположение современных исследователей. Они изучали протокол комиссии по перезахоронению (которая состояла из деятелей культуры) и показания самих членов (совершенно притиворечивые) и пришли к такому выводу. | ||
Vyacheslav | Re: Великий зарубежный писатель [100] | [Ответить] |
http://www.google.com.ua/
http://www.google.ru/ | ||
Andrey | Re: Великий зарубежный писатель [100] | [Ответить] |
А я сегодня вечерком прочёл "Невский проспект" в честь 200-летия со дня рождения Гоголя. | ||
Стефан | Re: Великий зарубежный писатель [89] | [Ответить] |
> > Это и всё?.. Или я что-то пропустил?
> Саме це. Ну не знаю... на вкус и цвет известно что — но в моих глазах этому пассажу до отрывка из "Белой гвардии" как до неба. У Булгакова на порядок больше мыслей. | ||
Стефан | Re: Великий зарубежный писатель [89] | [Ответить] |
Ну и чтобы не только хвалить... что мне в "Белой гвардии" никогда не нравилось и не нравится — что Киев называется Городом. (И соответственно не нравится, когда называют его так вслед за автором, а самого автора — Мастером.) Оно-то понятно, что это вроде как выражение высшего пиетета — мол, и так понятно, о каком городе речь, он один такой... и всё равно не нравится. Есть же имя. | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [108] | [Ответить] |
> Ну и чтобы не только хвалить... что мне в "Белой гвардии"
> никогда не нравилось и не нравится — что Киев называется > Городом. (И соответственно не нравится, когда называют его > так вслед за автором, а самого автора — Мастером.) Оно-то > понятно, что это вроде как выражение высшего пиетета — мол, > и так понятно, о каком городе речь, он один такой... и всё > равно не нравится. Есть же имя. Мирон Петровский так свою книгу и назвал-Мастер и Город. У Булгакова и названия улиц изменены и топография и фамилии реально существовавших лиц. Тот же метод был применен в Театральном романе | ||
Стефан | Re: Великий зарубежный писатель [109] | [Ответить] |
> Мирон Петровский так свою книгу и назвал-Мастер и Город.
Есть такая книга... вот, на моем письменном столе лежит :-) Второе издание (!). Название книги, пожалуй, соглашусь, звучит поинтереснее, чем "Булгаков и Киев". И тем не менее... > У Булгакова и названия улиц изменены и топография и фамилии реально существовавших лиц. Да, это он задал работы исследователям. (Может, в этом частично и состояла его цель? :-) Большинство очевидно, но кто такой, скажем, Най-Турс, так со стопроцентной уверенностью и не разобрались. | ||
Сан Саныч | Re: Великий зарубежный писатель [110] | [Ответить] |
> > У Булгакова и названия улиц изменены и топография и
> фамилии реально существовавших лиц. > Да, это он задал работы исследователям. (Может, в этом > частично и состояла его цель? :-) Большинство очевидно, но > кто такой, скажем, Най-Турс, так со стопроцентной уверенностью > и не разобрались. Осмелюсь скромно напомнить, что "Белая гвардия" — это все-таки художественное произведение, а не историческая хроника (пусть оно даже создано на основе реальных исторических событий 1918 — 19 годов, и прототипами героев послужили реальные персонажи). Поэтому Киев и представлен в романе в слегка искаженном виде — с измененными названиями улиц и топографией. Персонажей романа Булгаков писал со своих родственников и знакомых, которые так или иначе оказались вовлечены в круговорот событий революции и гражданской войны. Также нельзя считать абсолютно исторически достоверными события и персонажей из "Войны и мира" Толстого, "Тараса Бульбы" Гоголя, произведений Генрика Сенкевича об украино-польской войне середины XVII века, экранизированных уже в наше время Ежи Гофманом, поэмы Пушкина "Полтава" и других художественных произведений на историческую тему. | ||
Стефан | Re: Великий зарубежный писатель [111] | [Ответить] |
> Осмелюсь скромно напомнить, что "Белая гвардия" — это
> все-таки художественное произведение, а не историческая > хроника (пусть оно даже создано на основе реальных > исторических событий 1918 — 19 годов, и прототипами героев > послужили реальные персонажи). Да, конечно. Но все-таки некоторые персонажи угадываются вполне однозначно (Торопец = Коновалец, Козырь-Лешко = Козырь-Зирка, Белоруков = Долгоруков, и даже "демон" Шполянский — это вполне реальный Шкловский), и возникает желание разгадать и остальных. Вот с Най-Турсом уже непонятно: один человек утверждает, что это некий полковник... забыл фамилию, другой — что это Келлер. > Также нельзя считать абсолютно > исторически достоверными события и персонажей из "Войны и > мира" Толстого, "Тараса Бульбы" Гоголя, произведений > Генрика Сенкевича об украино-польской войне середины XVII > века, экранизированных уже в наше время Ежи Гофманом, поэмы > Пушкина "Полтава" и других художественных произведений на > историческую тему. Естественно, вымысел присутствует. Но любопытно — никогда раньше не обращал внимания: вроде бы во всех произведениях подобного рода (которые приходят на ум) есть хотя бы одно реальное, под своим именем, действующее лицо. В "Войне и мире" Кутузов. В "Огнем и мечем" Хмельницкий, Вишневецкий. В "Тихом Доне" Подтелков, кто-то из белых генералов. В "Хождении по мукам", если не ошибаюсь, тоже кто-то есть. А вот в "Белой гвардии"... Петлюра — вообще миф :-)) Скоропадский упоминается, но, как и Петлюра, непосредственным действующим лицом не является ("Я давно уже хотел поставить на вид вам и другим адъютантам, что следует говорить по-украински" — это в пьесе, а не в романе). Упоминаются еще Троцкий, Вильгельм (ну и якобы живой Николай II)... вроде и всё — больше там своими именами никто не назван? "Туман, господа"... © :-) | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [111] | [Ответить] |
Может подскажите, где можно найти главы второй части Мертвых душ? | ||
ტიმოფიი ბესპიატოვი | Re: Великий зарубежный писатель [113] | [Ответить] |
> Может подскажите, где можно найти главы второй части
> Мертвых душ? Вы удивитесь, но нигде. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [113] | [Ответить] |
Что же тогда периодически цитируется, из каких источников? Может там история подобна порваному письму Белинскому? | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [113] | [Ответить] |
Короче, нашел на Петровке издание 54-го года. Все 4-е глыва +1 второго тома на месте. | ||
ტიმოფიი ბესპიატოვი | Re: Великий зарубежный писатель [113] | [Ответить] |
А, всмысле вас интересовал "обглыдок" из неполных 5 глав 2-го тома, тогда да... Кажется я когда ещё в школе читал - читал всё полностью.
(Думал, может речь о какой-то "додумке", "дописке" 2-го тома). | ||
Сильвестр | Re: Великий зарубежный писатель [113] | [Ответить] |
Письма Гоголя к Максимовичу: "Давай поскорее уедем из этой Кацапии". Буржуазный националист был Гоголь? | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [117] | [Ответить] |
> А, всмысле вас интересовал "обглыдок" из неполных 5 глав
> 2-го тома, тогда да... Кажется я когда ещё в школе читал - > читал всё полностью. > (Думал, может речь о какой-то "додумке", "дописке" 2-го > тома). Они восстановлены по черновикам. Гоголь сжег беловую рукопись. Поэтому неизвестно даже название второго тома. Тем более задуманного третьего. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [117] | [Ответить] |
Сейчас с удовольствием посмотрел экранизацию Леонида Трауберга (1960г.) пьесы Булгакова "Мертвые души" (1932г.). Постановка
Станиславского и Сахновскиого (МХАТ). Причем в филиме играют те же артисты, что в 32-м (?) | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [120] | [Ответить] |
> Сейчас с удовольствием посмотрел экранизацию Леонида
> Трауберга (1960г.) пьесы Булгакова "Мертвые души" (1932г.). > Постановка > Станиславского и Сахновскиого (МХАТ). Причем в филиме > играют те же артисты, что в 32-м (?) а теперь перечитайте то место из Театрального романа,где говорится об "основоположниках" и увидите,насколько Булгаков был прав. | ||
AMY | Re: Великий зарубежный писатель [120] | [Ответить] |
Украина хочет выкупить у коллекционера рукопись II тома "Мертвых душ"
http://www.rian.ru/gogol_news/20090409/167587906.html 00:57 09/04/2009 НЬЮ-ЙОРК, 9 апр - РИА Новости, Дмитрий Горностаев. Власти Украины хотят выкупить у коллекционера из США, предположительно, самую полную по содержанию рукописную копию второго тома поэмы Николая Гоголя "Мертвые души", сообщил РИА Новости владелец рукописи, бизнесмен из Флориды Тимур Абдуллаев, имеющий американское гражданство. Согласно экспертному заключению, эта рукопись имеет большое историко-культурное значение. Фото предоставлено Тимуром Абдуллаевым Рукопись II тома "Мертвые души" По словам владельца, в течение последних двух дней ему постоянно звонят из Киева с просьбой о покупке раритета. "Первый звонок был во вторник из газеты "Зеркало недели". Затем позвонили и представились из администрации президента Украины Виктора Ющенко. Они предложили мне купить у меня эту рукопись, но, правда, не называли никакой цены", - рассказал коллекционер. "Процессом продажи я не занимаюсь активно, но в случае покупки логичным было бы, чтобы раритет оказался в России. Я не олигарх и такого подарка, к сожалению, сделать не могу, но в принципе в этом гипотетическом случае, даже несмотря на очевидную ценность книги, цена была бы разумной", - сказал Абдуллаев РИА Новости. Рукопись, состоящая из 163 листов не принадлежит перу самого Гоголя. По заключению эксперта Российской национальной библиотеки, "рукопись является писарской копией с исправленной редакции поэмы". Абдуллаев утверждает, что по содержанию это самая полная копия второго тома "Мертвых душ" из существующих . По его словам, ее содержание, значительно полнее академического издания, вышедшего в СССР в 1973 году на основании всех сохранившихся отрывков. Владелец утверждает, что полнее всего, по сравнению с другими рукописями, в принадлежащем ему списке представлена пятая глава. "Во многих фрагментах в академическом издании не хватает двух-трех предложений. Это относится, например, к третьей и пятой главам. Пятая глава - вообще большая редкость, она мало где встречается", - сказал Абдуллаев. Как известно, Николай Гоголь сжег оригинал рукописи второго тома своей поэмы. Коллекционер не дал никакого ответа на предложения украинских представителей, поскольку он не собирался ее продавать. Во время разговора с корреспондентом РИА Новости коллекционеру вновь позвонили из Киева, на этот раз это был пресс-секретарь некоего украинского бизнесмена. Несколько раз Абдуллаев отдавал ее на экспертизу, в том числе дважды - в России. Копии заключений коллекционер передал РИА Новости. Фото предоставлено Тимуром Абдуллаевым Первая страница рукописи II тома "Мертвые души Первый документ датирован 15 октября 1998 года. Это отзыв старшего научного сотрудника отдела рукописей Российской национальной библиотеки Санкт-Петербурга Марины Любимовой. По ее заключению, "данная рукопись представляет собой список пяти сохранившихся глав 2-го тома "Мертвых душ" Н.В.Гоголя", она "имеет большое историко-культурное значение: наряду с другими известными списками "Мертвых душ" она характеризует распространение в читательской среде 19 века произведений Н.В.Гоголя". "При сверке текста с изданием "Сочинения Н.В.Гоголя, найденные после его смерти: Мертвые души, том второй (пять глав) и авторская исповедь" М.,1855, а также другими списками, хранящимися в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки, установлены многочисленные лексические и стилистические разночтения. Они свидетельствуют о том, что данная рукопись является списком не с печатного издания, а с рукописи Н.В.Гоголя", - говорится в отзыве эксперта. По оценке Любимовой, принадлежащую Абдуллаеву копию "можно датировать 2-ой половиной 19 века", при этом "почерк и бумага не дают основания для более точной датировки". Экспертизу почерка и бумаги провела московская Лаборатория консервации и реставрации документов (ЛКРД) Российской академии наук 21 марта 2001 года. Согласно выводам этой экспертизы, "изготовление данной рукописной книги с большой степенью достоверности можно отнести к середине 19 века". Тимур Абдуллаев рассказал, что в январе 2003 года отдавал рукопись на оценку аукционному дому "Кристис", который по результатом своих исследований "предложил выставить ее по стартовой цене в несколько сот тысяч фунтов стерлингов". "Но более точной цены мне не назвали, поскольку я не проявил интереса к продаже", - пояснил коллекционер. Абдуллаев пояснил, что к нему рукопись попала от вдовы коллекционера Вилорика Авербаха - его дальнего родственника, а до этого в разное время, рукопись принадлежала другим коллекционерам, в том числе известному актеру Смирнову-Сокольскому. Сейчас рукопись находится в одном из американских городов в специальном хранилище для антикварных книг. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [120] | [Ответить] |
Интересно зачем она понадобилась нашему президенту? Наверное что бы уничтожить. Его же только пчелы интересуют.
- Продайте мне 10.000 крестиков для укладки плитки. - Зачем вам так много?!! - У президента погибли пчелы, просил похоронить с почестями, по-христиански. | ||
Сильвестр | Re: Великий зарубежный писатель [120] | [Ответить] |
Ну, это уже ниже плинтуса.
А вот в связи с покупкой впомнилась история трёхлетней давности. По распоряжению Ющенко, хранившийся где-то в музее жутко древний свиток Торы (то ли 16, то ли 17 век) был передан какой-то синагоге (кажется, той, откуда её в своё время взяли в музей). В музеях экспонаты хранятся... ну, очень долго и с соблюдением мер обеспечения сохранности. В синагогах свитки Торы используются по назначению (в данном случае язык не поворачивается сказать: утилитарно, но, в общем, именно так), а по достижении полной ветхости хоронятся с почестями. Вот как бы кто оценил этот жест доброй воли? | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [120] | [Ответить] |
Кстати это случаем не тот черновик, который был захоронен вместе с писателем а при перезахоронении, украден деятелями искусства (из которых состояла комиссия по перезахороненнию)? | ||
Сильвестр | Re: Великий зарубежный писатель [120] | [Ответить] |
И всё-таки, как насчёт "ошибки Гоголя" - мол, не мог Тарас Бульба курить люльку? Откуда это пошло? | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [120] | [Ответить] |
Почему не мог? А вообще интересно. Были же указы ограничивающие курение в людных местах. А люлька, во времена Гоголя, была сиволом национальной особенности малоросов. Как смазанные тавотом сапоги. А ллегория? | ||
Сильвестр | Re: Великий зарубежный писатель [120] | [Ответить] |
Ночной Дозор, вы и вправду уверены, что времена Гогля и времена Тараса Бульбы - одни и те же? | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [120] | [Ответить] |
да и с тавота-солидола в те времена еще не придумали,как и минеральных масел.Может они навозом сапоги мазали? | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [128] | [Ответить] |
> Ночной Дозор, вы и вправду уверены, что времена Гогля и
> времена Тараса Бульбы - одни и те же? Почему они должны совпадать? | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [129] | [Ответить] |
> да и с тавота-солидола в те времена еще не придумали,как и
> минеральных масел.Может они навозом сапоги мазали? Тавот - деготь, были и естественного происхождения. Их никто не придумывал. | ||
Сильвестр | Re: Великий зарубежный писатель [129] | [Ответить] |
>Почему они должны совпадать?
Вы это серьёзно? Вы вообще пишете что-нибудь не лишь бы место занять? Поясняю: якобы "ошибка Гоголя" состоит в том, что, якобы, Тарас Бульба не мог курить люльку, потому как табак в Россию привёз только Пётр. Вы пишете: "А люлька, во времена Гоголя, была сиволом национальной особенности". | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [132] | [Ответить] |
> >Почему они должны совпадать?
> Вы это серьёзно? Вы вообще пишете что-нибудь не лишь бы > место занять? > Поясняю: якобы "ошибка Гоголя" состоит в том, что, якобы, > Тарас Бульба не мог курить люльку, потому как табак в > Россию привёз только Пётр. Вы пишете: "А люлька, во времена > Гоголя, была сиволом национальной особенности". Все верно. Никакой ошибки. Почему автор не может приписать своему герою атрибуты своего времени? Не понимаю, что здесь неясно. | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [133] | [Ответить] |
> > >Почему они должны совпадать?
> > Вы это серьёзно? Вы вообще пишете что-нибудь не лишь бы > > место занять? > > Поясняю: якобы "ошибка Гоголя" состоит в том, что, якобы, > > Тарас Бульба не мог курить люльку, потому как табак в > > Россию привёз только Пётр. Вы пишете: "А люлька, во > времена > > Гоголя, была сиволом национальной особенности". > Все верно. Никакой ошибки. Почему автор не может приписать > своему герою атрибуты своего времени? Не понимаю, что здесь > неясно. интересная концепция.Современный писатель,пишущий,например,о дуэли Пушкина и Дантеса,может сказать,что стрелялись они не из дуэльных пистолетов Лепажа,а пользовались Стечкиными. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [133] | [Ответить] |
Почему нет? Огараничения существуют только в документилистике. | ||
Сильвестр | Re: Великий зарубежный писатель [133] | [Ответить] |
Как всегда, с вопроса съехали так, что Витренко лопнула бы от зависти. Посему повторю вопрос: откуда пошло убеждение, будто Гоголь ошибся, говоря о люльке Т.Бульбы? Как оно запустилось в оборот? Речь ведь о том, что Гогля обвинили в незнании украинской истории - предмета, о котором он писал! | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [133] | [Ответить] |
Кто обивил, что это вообще за история? Кто, куда сьехал? Почему Гоголь не мог сделать это намеренно? Ниииччего не понятно.
Ксатати, кто смотрел Бульбу в последнем издании со Ступкой, какие мнения? | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [133] | [Ответить] |
Кажется Вы считаете "Тараса" ИСТОРИЧЕСКОЙ повестью, мне кажется Гоголь так ее не замышлял. Иначе бы она не вошла в "Миргород", вместе с Вием и проч. | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [137] | [Ответить] |
> Кто обивил, что это вообще за история? Кто, куда сьехал?
> Почему Гоголь не мог сделать это намеренно? Ниииччего не > понятно. > Ксатати, кто смотрел Бульбу в последнем издании со Ступкой, > какие мнения? я смотрела.Ступка очень классно играет. А Тараса сын,тот актер,что в Бригаде играет,по моему слаб.Очень близко к тексту. | ||
Andrey | Re: Великий зарубежный писатель [138] | [Ответить] |
> Иначе бы она не вошла в
> "Миргород", вместе с Вием и проч. Какая связь? Историческая повесть не может быть в одном сборнике с неисторическими произведениями? | ||
Сильвестр | Re: Великий зарубежный писатель [138] | [Ответить] |
И всё же, возвращаюсь к вопросу. (Иначе придётся признать, что Ночной_Дозор, Natasha и Andrey - суть одно и то же лицо.) | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [138] | [Ответить] |
Ваш вопрос просто непонятен. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [139] | [Ответить] |
> > Кто обивил, что это вообще за история? Кто, куда сьехал?
> > Почему Гоголь не мог сделать это намеренно? Ниииччего не > > понятно. > > Ксатати, кто смотрел Бульбу в последнем издании со > Ступкой, > > какие мнения? > я смотрела.Ступка очень классно играет. А Тараса сын,тот > актер,что в Бригаде играет,по моему слаб.Очень близко к > тексту. Мне фильм совершенно не понравился. Отовсюду трчат уши. Заказуха какая-то. Как там оказался Ступка (хотя и не считаю его великим актером) сосем непонятно. | ||
Сильвестр | Re: Великий зарубежный писатель [139] | [Ответить] |
http://ilibrary.ru/text/1088/p.43/index.html
http://feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/psa/PSA-273-.htm http://feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/ps9/ps9-083-.htm | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [139] | [Ответить] |
Подскажите, как Гоголь воспринимал движение декабристов. В 825-м ему было 16 лет. Очевидно, те события должны были оставить яркий след в его мировозрении. | ||
Desmana | Re: Великий зарубежный писатель [136] | [Ответить] |
> Посему повторю вопрос: откуда пошло убеждение,
> будто Гоголь ошибся, говоря о люльке Т.Бульбы? Как оно > запустилось в оборот? Речь в романе, насколько я понимаю, идет о событиях конца 16 века - по некоторым данным, это был эпизод восстания Наливайко, т.е. 1593 - 1595 гг. Табак в Европу завезли из Америки, которую открыли в 1492 г.; соответственно, завезли где-то в 1520. Могла ли культура курения табака в те времена за 70 лет распространиться настолько широко, что даже в полудиких землях Запорожской Сечи сложился целый ритуал, вплоть до того, что потеря люльки для козака считалась позором (а ведь по книге Тараса пленили именно в тот момент, когда он искал потерянную трубку). Либо, как вариант, запорожцы курили в люльках что-то другое, но не табак... Хотя, с другой стороны, о современнике тех событий Петре Конашевиче-Сагайдачном в народной песне и поется, что он променял жену на табак. | ||
AMY | Re: Великий зарубежный писатель [146] | [Ответить] |
> Либо, как вариант, запорожцы курили в люльках
> что-то другое, но не табак... Хотя, с другой стороны, о > современнике тех событий Петре Конашевиче-Сагайдачном в > народной песне и поется, что он променял жену на табак. А с третьей стороны, нельзя отрицать версию, что вышеупомянутую песню сочиняли много позже, когда уже "культура курения табака распространилась широко"... | ||
Vyacheslav | Re: Великий зарубежный писатель [146] | [Ответить] |
> Речь в романе, насколько я понимаю, идет о событиях конца
> 16 века - по некоторым данным, это был эпизод восстания > Наливайко, т.е. 1593 - 1595 гг. Табак в Европу завезли из Взагалі-то там згадується Остряниця, а це десь років на 40 пізніше. Хоча здається, там ще десь згадується 15 ст. > Хотя, с другой стороны, о современнике тех событий Петре > Конашевиче-Сагайдачном в народной песне и поется, что он > променял жену на табак. Існує думка, що ця пісня часів _Петра_ Дорошенка. А Сагайдачний - то не гетьман, а просто такий персонаж пісні. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [146] | [Ответить] |
> > Посему повторю вопрос: откуда пошло убеждение,
> > будто Гоголь ошибся, говоря о люльке Т.Бульбы? Как оно > > запустилось в оборот? > Речь в романе, насколько я понимаю, идет о событиях конца > 16 века В принципе, да. Но точной датировки у Гоголя никогда не было. Это собирательный образ вообще всех восстаний против Поляков. | ||
Сан Саныч | Re: Великий зарубежный писатель [149] | [Ответить] |
> > > Посему повторю вопрос: откуда пошло убеждение,
> > > будто Гоголь ошибся, говоря о люльке Т.Бульбы? Как оно > > > запустилось в оборот? > > Речь в романе, насколько я понимаю, идет о событиях конца > > 16 века > В принципе, да. Но точной датировки у Гоголя никогда не было. > Это собирательный образ вообще всех восстаний против Поляков. Но основным историческим поводом к написанию "Тараса Бульбы" стало, безусловно, Великое восстание Хмельницкого середины XVII века, в официальной советской историографии названное Освободительной войной украинского народа 1648 — 54 годов против панской Польши. Кстати, кто успел посмотреть художественный фильм "Тарас Бульба"? | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [150] | [Ответить] |
> Но основным историческим поводом к написанию "Тараса
> Бульбы" стало, безусловно, Великое восстание Хмельницкого > середины XVII века, в официальной советской историографии > названное Освободительной войной украинского народа 1648 — > 54 годов против панской Польши. Кстати, кто успел > посмотреть художественный фильм "Тарас Бульба"? Конечно, намекалось на Хмельницкого, но у Гоголя тема шире чем просто исторический роман. Фильм смотрел. Сначала он мне не понравился. Бедно как-то и замысла Борто сначала не понял. Сейчас затрудняюсь классифицировать. По сути это мощнее Гофмановского "Огнем и мечем". Посмотреть нужно обязательно. | ||
Зигфрид | Re: Великий зарубежный писатель [150] | [Ответить] |
Когда читал первую редакцию "Бульбы", без упоминаний о царе, на восстание Хмельницкого ничего не намекало. Война Хмельницкого же была далеко не восстанием против поляков. Это была, по сути, феодальная война. И казачество тогда уже было другим, фактически, военным сословием, основываясь на реестровом элементе.
Но "Бульба" закрепил в нашем сознании образ запорожского казачества именно в таком виде - лихой самодостаточной шайки без ничего святого и без тормозов, но уже огранизованной и образованной - а таким оно было как раз веке в 16. Качачество очень сильно изменилось где-то в 1610х-1630х гг, чему способствовала целая череда очень важных и интересных событий, которые у нас в школе преподавались задней лапой, ибо Речь Посполитая. Очень, очень зря. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [150] | [Ответить] |
О первой редакци много разговоров, мало кто ее вообще видел. | ||
Desmana | Re: Великий зарубежный писатель [150] | [Ответить] |
Не будем забывать, что в 1618 году запорожцы под командованием Сагайдачного успешно осаждали Москву, и даже почти ее захватили (почему этого сделано не было - есть разные версии). Не эти ли люди в фильме собирались умирать "за рррусскую землю"? | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [154] | [Ответить] |
> Не будем забывать, что в 1618 году запорожцы под
> командованием Сагайдачного успешно осаждали Москву, и даже > почти ее захватили (почему этого сделано не было - есть > разные версии). Не эти ли люди в фильме собирались умирать > "за рррусскую землю"? Хотите сказать, все казаки были так же продажны и безпринципны? Может быть, Гоголь там многое преукрасил. | ||
Сан Саныч | Re: Великий зарубежный писатель [151] | [Ответить] |
> Фильм смотрел. Сначала он мне не понравился. Бедно как-то и
> замысла Борто сначала не понял. Только не Борто, а Бортко. > Сейчас затрудняюсь классифицировать. По сути это мощнее > Гофмановского "Огнем и мечем". Посмотреть нужно обязательно. В "Огнем и мечем" вроде было меньше кровавых натуралистических сцен. Кроме того, как мне рассказывали, некоторые актеры в фильме разговаривают с сильным российским прононсом, который совершенно не был характерным для Украины. | ||
Andrey | Re: Великий зарубежный писатель [156] | [Ответить] |
> с сильным
> российским прононсом Вы говорите о русско-карельско-удмуртско-мокша-эрзя-коми-марийско-татарско-башкирско-тувинско-алтайско-бурятско-чеченском прононсе? | ||
Andrey | Re: Великий зарубежный писатель [156] | [Ответить] |
Помню, когда я был студентом Львовского университета, нас силой согнали в аудиторию и заставили смотреть "Огнём и мечём" на польском языке. | ||
Сильвестр | Re: Великий зарубежный писатель [156] | [Ответить] |
>нас силой согнали в аудиторию и заставили смотреть "Огнём и мечём"
Лучше звучало бы: "Нас огнем и мечем согнали в аудиторию"... | ||
Сильвестр | Re: Великий зарубежный писатель [156] | [Ответить] |
>"Огнём и мечём"
Воспользуюсь вашим же, Андрей, ноу-хау. Вы никогда не замечали, что слово "меч" имеет в творительном падеже окончание "ом", а не "ём"? | ||
Andrey | Re: Великий зарубежный писатель [160] | [Ответить] |
> >"Огнём и мечём" Воспользуюсь вашим же, Андрей, ноу-хау. Вы
> никогда не замечали, что слово "меч" имеет в творительном > падеже окончание "ом", а не "ём"? Вы совершенно правы, Сильвестр. Не бойтесь поправлять меня. Я только рад этому. | ||
Desmana | Re: Великий зарубежный писатель [155] | [Ответить] |
> > Не будем забывать, что в 1618 году запорожцы под
> > командованием Сагайдачного успешно осаждали Москву, и даже > > почти ее захватили (почему этого сделано не было - есть > > разные версии). Не эти ли люди в фильме собирались умирать > > "за рррусскую землю"? > Хотите сказать, все казаки были так же продажны и > безпринципны? Может быть, Гоголь там многое преукрасил. А Вы считаете, что продажность и беспринципность нужно оценивать исключительно по желанию умереть за ррррусскую землю? Разочарую. Реестровые казаки состояли на службе у ПОЛЬСКОГО короля. И именно с точки зрения ПОЛЬСКОГО государства следует рассматривать действия казаков, особенно реестровых (т.е. кадровых военных) - их выступление против польского государства является изменой, дезертирством и мятежом, со всеми вытекающими. PS. В той же трилогии Сенкевича с большой симпатией описывается полковник Мотовыло, который, несмотря ни на что, сохранил верность польскому королю. PPS. А "Огнем и мЕчем" - это по-польски. Замечаю, что многие не утруждают себя переводом, произнося название фильма в польской транскрипции. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [155] | [Ответить] |
Да, продажность и есть готовность служить за деньги. Другой вопрос, что происходит когда эта готовность входит в противоречие и более глубокими чувствами. Гоголь это видел очевидно так как описал в свое повести. | ||
Стефан | Re: Великий зарубежный писатель [162] | [Ответить] |
> PPS. А "Огнем и мЕчем" - это по-польски. Замечаю, что
> многие не утруждают себя переводом, произнося название > фильма в польской транскрипции. Присоединяюсь к списку не утруждающих себя. Мне надо сделать усилие над собой, дабы сказать "Огнём и мечом". Туда же вписываю своего отца, от которого данную привычку (а заодно "ПОтоп") и унаследовал :-) | ||
Сан Саныч | Re: Великий зарубежный писатель [157] | [Ответить] |
> > с сильным
> > российским прононсом > Вы говорите о > русско-карельско-удмуртско-мокша-эрзя-коми-марийско-татарско-башкирско-тувинско-алтайско-бурятско-чеченском прононсе? Скорее о московско-рязанском. Просто говор россиян (по крайней мере, русских из России) на слух существенно отличается от русскоязычного говора в Украине. | ||
Desmana | Re: Великий зарубежный писатель [163] | [Ответить] |
> Да, продажность и есть готовность служить за деньги.
В таком случае, все кадровые военные - поголовно продажны, поскольку служат не из чистого энтузиазма, а получают жалование (и делают карьеру). | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [163] | [Ответить] |
Что тут добавить? | ||
Andrey | Re: Великий зарубежный писатель [165] | [Ответить] |
> Просто говор
> россиян (по крайней мере, русских из России) на слух > существенно отличается от русскоязычного говора в Украине. Разве? А я вот как-то на слух не отличаю говора украинцев и некоторых русских Украины от говора русских Краснодарского края, Ростовской, Белгородской и т. д. областей. Вспомним говорок Горбачёва или Зюганова. | ||
Desmana | Re: Великий зарубежный писатель [163] | [Ответить] |
Если подданные Речи Посполитой, состоящие на службе польского короля, наступают в составе его войск на столицу вражеского государства (пусть даже жители этого государства являются их единоверцами) - это не значит, что они являются продажными. А то, что услугами казаков за деньги пользовались европейские монархии - так время такое было... Да и королю за счастье было сдыхаться таких подданных, еще и денег за это поиметь, потому как казаеи, застоявшись без дела, могли и восстание какое-нибудь поднять.
PS. Вас операции по купле-продаже футболистов клубами не смущают? И когда игрок выходит против своего бывшего клуба - он продажный? | ||
Andrey | Re: Великий зарубежный писатель [165] | [Ответить] |
> Скорее о московско-рязанском.
Рязанский и московский говоры - это разные говоры. Рязанский говор уже относится к южнорусскому наречию (что для моего северного уха равняется украинскому). | ||
Зигфрид | Re: Великий зарубежный писатель [153] | [Ответить] |
2 Ночной Дозор
> О первой редакци много разговоров, мало кто ее вообще видел. Пріятнаго прочтенія ;-) http://public-library.narod.ru/Gogol.Nikolai/taras35.html | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [171] | [Ответить] |
> Пріятнаго прочтенія ;-)
> http://public-library.narod.ru/Gogol.Nikolai/taras35.html Нэ нада. | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [143] | [Ответить] |
Мне фильм совершенно не понравился. Отовсюду трчат
> уши. Заказуха какая-то. Какие уши? Какая заказуха? Ничего не понял. Фильм видел - в Сети нашёл. Экран маленький, но тут уж ничего не поделать.. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [143] | [Ответить] |
Это первое впечатление. А вообще, конечно же - кто заказывает музыку, тот и танцует. | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [143] | [Ответить] |
Что-то в фильме не так? Не так, как Гоголь написал? | ||
Vyacheslav | Re: Великий зарубежный писатель [143] | [Ответить] |
http://www.kino-govno.com/movies/tarasbulba/reviews/michelle-kassad | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [176] | [Ответить] |
>
> http://www.kino-govno.com/movies/tarasbulba/reviews/michelle-kassad Там одна грязная ругань, поэтому я даже не читал. И не буду. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [176] | [Ответить] |
Все это мышиная возня. Меня интересует гораздо больше, отношение Гоголя к декабристскому движению. Ведь оно не могло Гоголя не занимать. С декабристами он встречался. | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [176] | [Ответить] |
Дозор, это Вы сами сказали, что там "заказуха" и "торчат уши". Если Вы передумали и изменили мнение, то так и скажите, потому что я не понял, что имелось в виду. Вроде там всё так, как у Гоголя написано. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [179] | [Ответить] |
> Дозор, это Вы сами сказали, что там "заказуха" и "торчат
> уши". Если Вы передумали и изменили мнение, то так и > скажите, потому что я не понял, что имелось в виду. Вроде > там всё так, как у Гоголя написано. Что можно передумать, в этой части? И что Вы подразумеваете под "как у Гоголя"? У Гоголя крошечная повесть, которую и повестью назвать сложно. Снять по ней можно что угодно. Как вам Трас в реализации Старицкого (Лысенко)? Он хуже или лучше (если абстрагироваться от "не того" языка)? | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [175] | [Ответить] |
> Что-то в фильме не так? Не так, как Гоголь написал?
А вот и ответ Украины в типичном для неё скандальном стиле - http://www.zik.com.ua/ru/news/2009/04/24/178460 Итак, "Тарас Бульба" вообще написан не Гоголем. :) То есть Гоголь в сборники своих произведений включал чужие чужие сочинения. Думаю, не за горами заявление, что никакого Гоголя не было вообще. Ну и ритуальный выпад, по какому праву фильм российского производства идёт не на украинском языке. "Куда смотрит милиция?!" :-))) | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [175] | [Ответить] |
Пока это не ответ Украины. А кто-то ожидал от "бендеровцев", другой реакции?) | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [175] | [Ответить] |
Только что прошла передача "Все так" о Б.Франклине. Первая часть. Буду выкладывать на ТРУ. Было бы интересно услышать мнение его американских соотечественников. | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [182] | [Ответить] |
> Пока это не ответ Украины. А кто-то ожидал от
> "бендеровцев", другой реакции?) а Федосову все равно,главное погавкать. P.S. Ожидаю сокрушительного ответа,буду плакать и ночью не смогу уснуть | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [182] | [Ответить] |
Франклина уже выложил. Кого интересует, легко найдет. Пока заинтересовались почему-то из Черкас. Рекомендую, передача интересная. | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [185] | [Ответить] |
> Франклина уже выложил. Кого интересует, легко найдет. Пока
> заинтересовались почему-то из Черкас. Рекомендую, передача > интересная. ссылочку,плиз.Франклин-это сотка,человек уважаемый | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [185] | [Ответить] |
Аккаунт на ТРУ есть? | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [187] | [Ответить] |
> Аккаунт на ТРУ есть?
не-а,даже не знаю что это такое.Есть rapidshare | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [187] | [Ответить] |
Рапида, это файлообменник а ТРУ, это трекер:
http://torrents.ru/ Нужно сначала зарегистрироваться и поставить себе торрент-клиент. Оно того стоит, там много интересного. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [187] | [Ответить] |
Прошла уже вторая часть. Выложил.
Ваш Франклин просто самородок какой-то. Прямо самоа Америка, он и есть. Там же проскочила лицензаонка Тараса Бульбы. И, пока модераторы чесались, успел скачать. До того пришлось смотреть тряпку. | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [187] | [Ответить] |
Тем временем на Украине требуют то ли запретить "Тараса Бульбу", то ли переснять, то ли и того, и другого, и можно без хлеба. "Реклама России", "информационная война" и прочий собачий бред психов.
А чего запрещать-переснимать, просто переведите на украинский и поменяйте все фразы на идеологически правильные, как вы уже сделали с самим произведением Гоголя. Всего-то делов! :-))) | ||
Vyacheslav | Re: Великий зарубежный писатель [187] | [Ответить] |
У нас вільна країна, і кожен може вимагати все, чого забажає. | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [187] | [Ответить] |
В действительно свободной стране нельзя требовать отмены свободы. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [187] | [Ответить] |
Что Вы предлагаете в качестве профилактики? | ||
Стефан | Re: Великий зарубежный писатель [191] | [Ответить] |
> Тем временем на Украине требуют то ли запретить "Тараса
> Бульбу", то ли переснять, то ли и того, и другого, и можно без хлеба. Кто и в какой форме (в каком контексте) требует? | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [191] | [Ответить] |
Да какая разница, Стефан, это уже неинтересно, украинской репутации это всё рано не поможет. Спроси Пучеглазого и выбирай заметку на любой вкус. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [191] | [Ответить] |
При чем здесь украинская репутация... Вы фильм то сам посмотрели, что скажите? | ||
Natasha | Re: Великий зарубежный писатель [196] | [Ответить] |
> Да какая разница, Стефан, это уже неинтересно, украинской
> репутации это всё рано не поможет. liar,liar-pants on fire! | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [197] | [Ответить] |
> При чем здесь украинская репутация... Вы фильм то сам
> посмотрели, что скажите? Шедевром или чем-то выдающимся я бы его точно не назвал, но снят весьма неплохо. Разве не так? Смотрел я его, правда, на компьютере, на очень маленьком экране. При чём украинская репутация? Ну, если вы после всего до сих пор так и не знаете, при чём, я вас всё равно не... убедю :-) | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [197] | [Ответить] |
Сбор в России около 500 млн., в Украине ок. 60 млн. В прокате 600 копий в России и 100 копий в Украине. Это еще на 19 апреля. В чем дело? Фильм себя окупил.
Снят действительно неплохо. А сама экранизация кому нравится, кому нет. | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [197] | [Ответить] |
Во всяком случае расхождений с Гоголем я не обнаружил. Не знаю, почему кому-то не нравится экранизация, очень даже удачная. Разве не так? Что-то надо было изменить? Что?
Фильм вполне достойный. Мне понравился. Не шедевр? Да, не шедевр, ну и что? | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [197] | [Ответить] |
И я говорю, и что? Если выбросить начальные кадры, будет совсем 1:1. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [201] | [Ответить] |
> Во всяком случае расхождений с Гоголем я не обнаружил. Не
> знаю, почему кому-то не нравится экранизация, На нравится, как я понимаю, что снято не первому изданию 1835-го года. У вас есть его подлиник? У меня нет - судить не могу. В полном собрании оно приводится? | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [201] | [Ответить] |
Нашел где можно купить. Будет во второй половине дня. | ||
Vyacheslav | Re: Великий зарубежный писатель [200] | [Ответить] |
> Сбор в России около 500 млн., в Украине ок. 60 млн. В
> прокате 600 копий в России и 100 копий в Украине. Это еще > на 19 апреля. В чем дело? Фильм себя окупил. Це в яких грошах? Якщо в рублях - то не окупив, витрати - 25 млн. доларів. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [200] | [Ответить] |
В рублях. Затраты, в рублях, - немного больше 500мл. Снят полностью на государственный счет. У нас денег не нашлось ни на первое, ни на второе издание? Понятно, что национальную гордость смущает российский флаг в начальной заставке. Так снимайте сами и свой флаг вставляйте.
Сейчас готовится телеверсия, вот ее-то скорее и не покажут. Недаром госкомитет хочет срочно отключить первый канал. Чудаки. | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [203] | [Ответить] |
> нравится, как я понимаю, что снято не первому изданию
> 1835-го года. У вас есть его подлиник? У меня нет - судить > не могу. В полном собрании оно приводится? Понятно. На это можно ответить только одно - если Украине не нравится, что сняли не по тому изданию, она может взять и снять по тому изданию, по которому хочет. Ничто не мешает ей это сделать и представить, кроме собственной дури и ущербности, критиканствовать - не мешки ворочать. В Интернете есть оба варианта "Тараса Бульбы", а полного издания в Америке у меня, естественно, нет. | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [206] | [Ответить] |
> Недаром госкомитет хочет срочно отключить первый канал.
Ну так у вас, как мне тут вчера втирали, "свободная страна", госкомитет свободен делать, что приспичит. Хочет - включает, хочет - выключает. :-)) | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [207] | [Ответить] |
> В Интернете есть оба варианта "Тараса Бульбы", а полного
> издания в Америке у меня, естественно, нет. Интернет не источник. Нашел в магазине, к вечеру принесут. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [208] | [Ответить] |
> > Недаром госкомитет хочет срочно отключить первый канал.
> Ну так у вас, как мне тут вчера втирали, "свободная > страна", госкомитет свободен делать, что приспичит. Хочет - > включает, хочет - выключает. :-)) Ну так. Подседалищная стуктура президента, простому люду он разрещает смотреть что самому любо. А Вы на тарелки наезжали. | ||
Сергей Федосов | Re: Великий зарубежный писатель [208] | [Ответить] |
Интернет не хуже любого друго источника. А выверить при желании можно всегда.
> Ну так. Подседалищная стуктура президента, простому > люду он разрещает смотреть что самому любо. Давно говорю, что совок у вас махровейший, только мишура другого цвета. Чем так же давно вызываю ярость у безмозглых, зато очень патриотичных болванов. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [208] | [Ответить] |
Не. Гетьманщина.
Его и первая редакция не устроит. Ну как это так - атаману сказали фе, он и булаву сложил. | ||
Ночной_Дозор | Re: Великий зарубежный писатель [208] | [Ответить] |
Прибыла книга с первым изданием. Вместо 12-ти глав - 9. Есть неоконченые повести. Напр. "Гетьман". Издание харьковское с предисловием А. Журавлевой. |
[ Список тем | Создать тему ]