[ Список тем | Создать тему ]
[ 0‒19 | 18‒37 | 38‒57 ] [ Все сообщения ]
Сергей Федосов | Re: [37] | [Ответить] |
> Какого хранилища?
Того, что на Красной площади. | ||
Ночной_Дозор | Re: [37] | [Ответить] |
О, боже.. | ||
Сан Саныч | Re: [36] | [Ответить] |
> Впрочем, у меня же нет киевской закалки с детства,
> когда одни сознательно не хотят русского, другие - украинского > и в этом бульоне формируется личность. :-)) Не знаю, по-моему, в моем детстве было как раз наоборот: украинцы хотели русского, а русские — украинского. И вообще до провозглашения независимости серьезных конфликтов на языковой почве как-то не возникало (да впрочем, ИМХО, и после — тоже!). | ||
Сергей Федосов | Re: [40] | [Ответить] |
> Не знаю, по-моему, в моем детстве было как раз наоборот:
> украинцы хотели русского, а русские — украинского. И вообще > до провозглашения независимости серьезных конфликтов на > языковой почве как-то не возникало (да впрочем, ИМХО, и > после — тоже!). Судя по году Вашего рождения, так и было. Я же застал иное. Для меня, конечно, подобное было экзотикой, но в киевских условиях это выглядело несколько странно. Кстати, о реамюрах - а какое-то достоинство у этой системы есть? Я так понимаю, что вода кипела при 80R, а замерзала как и у Цельсия. Что же было принято за сотню? Я достоинств не вижу, система не оченеь понятная, не точная (шаг одного градуса больше) и даже не русская, как верста, например. Смысла сохранять не вижу. Фаренгейт всё же и точнее (шаг градуса мельче), и достаточно осмысленен (температура воздуха на улице оценивается по стобалльной шкале от "очень холодно" до "очень жарко"), а недостаток вижу только в том, что он замкнут в границах США. | ||
Стефан | Re: [36] | [Ответить] |
> Примерно так рассуждали те, кто железнодорожные расписания
> в СССР составлял по московскому времени. Знал, знал... :-)) Разница во времени — вещь безусловно неудобная, но это выбор меньшего из двух зол (большее зло — потеря привязки дня и ночи к часам. В компьютерном же деле, в тех случаях, когда привязка не нужна, а нужно четко считать временнЫе интервалы — вовсю пользуются UTC). В случае с датами никакой дилеммы нет: надо просто всем пользоваться одним и тем же календарем. > Тебе, должно быть, очень тяжело у нас жить. Постоянная > борьба, отрицание, я бы не выдержал. "Там я был против КГБ, а здесь я против ЦРУ!" © :-) Будучи перфекционистом и нонконформистом одновременно, я всегда и везде с чем-то не согласен. Ну а если бы к Украине у меня было меньше претензий, чем к США — 90% времени проводил бы там, а не тут :-) > Впрочем, у меня же нет киевской закалки с детства, когда одни сознательно не хотят > русского, другие - украинского и в этом бульоне формируется личность. :-)) В детстве-то ничего такого и не было... каждый говорил как хотел (в Киеве, естественно, подавляющее большинство по-русски, но те, кто предпочитали говорить по-украински, так и делали), все всех понимали — как, впрочем, и сейчас понимают — и как-то никто не задумывался о том, какой язык древнее, какой должен быть государственным, какой иностранным и т.д. и т.п. | ||
Стефан | Re: [41] | [Ответить] |
> Кстати, о реамюрах - а какое-то достоинство у этой системы
> есть? Я так понимаю, что вода кипела при 80R, а замерзала > как и у Цельсия. Что же было принято за сотню? НЯП, цифра 80 возникла оттого, что коэффициент расширения спирта (?) равен... лень соображать, то ли 8, то ли 1/8 на 10 в какой-то степени. Т.е. при повышении температуры на градус Реомюра спирт расширяется на одну тысячную (или, может, десятитысячную). Чтоб от этого была какая-то польза в практической жизни, так нет :-) > Фаренгейт всё же и точнее (шаг градуса мельче), и > достаточно осмысленен (температура воздуха на улице > оценивается по стобалльной шкале от "очень холодно" до > "очень жарко"), Сам до этого недавно дошел — и согласен, такая стобалльная шкала вполне интуитивна. > а недостаток вижу только в том, что он замкнут в границах США. Вот-вот. Весь мир не в ногу... P.S. Пару часов назад — после написания [35] — присматривался к билету на самолет. Увидел один вариант: вылет в 12:30 PM, прилет в 10:20 PM. На полном серьезе, секунд десять с недоумением взирал на экран: что это значит?! 10:20 с каким-то там суффиксом — это раньше, чем 12:30 с таким же суффиксом, следовательно, полет (плюс пересадка) занимает почти сутки. В пределах США?! Такого не может быть! Через десять секунд дошло... Теперь переведем на нормальный язык: вылет в 12:30, прилет в 22:20. Кто-то еще будет утверждать, что 12-часовое исчисление времени удобнее? | ||
Сергей Федосов | Re: [43] | [Ответить] |
> случае с датами никакой дилеммы нет: надо просто всем
> пользоваться одним и тем же календарем. Не знаю. Интуиция подсказывает, что лучше единым, ум предостерегает от поспешных выводов. Например, должна ли вся планета пользоваться единым языком и единой денежной единицей? > Пару часов назад — после написания [35] — присматривался к > билету на самолет. Боже, он опять куда-то летит. :-) > Увидел один вариант: вылет в 12:30 PM, > прилет в 10:20 PM. На полном серьезе, секунд десять с > недоумением взирал на экран: что это значит?! 10:20 с > каким-то там суффиксом — это раньше, чем 12:30 с таким же > суффиксом, следовательно, полет (плюс пересадка) занимает > почти сутки. В пределах США?! Такого не может быть! Через > десять секунд дошло... А это всё результат борьбы. Мне бы и в голову не пришло, почему это "неправильно", когда после 12:59 наступает 1:00. > Теперь переведем на нормальный язык: > вылет в 12:30, прилет в 22:20. Кто-то еще будет утверждать, > что 12-часовое исчисление времени удобнее? Я буду. Что такое 22:20, хм-хм? А-а-а, понял, 22:20 - 12:00 = 10:20. Ну так бы сразу и сказали! :-)))) | ||
Ночной_Дозор | Re: [43] | [Ответить] |
Шкала Реомюра, целая детективная история. Еще со школы помню, это была одна из увлекательных тем на уроках М.М.Бегуна - нашего учителя физики.
Там, на первый взгляд, действительно две точки - кипения и таяния воды а интервал делится на 80. НО нужно помнить, что Реомюр использовал спирт а спирт конечно же закипит раньше воды - спиртовым термометром нельзы замерить точку кипения воды. Так вот, Реомюр не использовал второй точки (и не мог). И шкалы в 80 делений у него не было. Все это поздние небылицы. У него была всего ОДНА точка - таяния льда а шкала состояла из делений соотвертствующих 1:1000 обьемного расширения спирта. А дальше пошло, поехало. Использовать спирт оказалось непрактично, вернулись к проверенной ртути. А поскольку настоящая шкала Реомюра заканчивалась 80 (закипал спирт), то и тут присобачили шкалу 80, только это уже кипела вода. Многое конечно уже не помню, потому полез в общеизвестный источник и там кое-что есть: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D0%BE%D0%BC%D1%8E%D1%80 Правда почти ничего о самом Реомюре. Но это отдельная история. | ||
Сан Саныч | Re: [42] | [Ответить] |
> В детстве-то ничего такого и не было... каждый говорил как
> хотел (в Киеве, естественно, подавляющее большинство > по-русски, но те, кто предпочитали говорить по-украински, > так и делали), все всех понимали — как, впрочем, и сейчас > понимают — и как-то никто не задумывался о том, какой язык > древнее, какой должен быть государственным, какой > иностранным и т.д. и т.п. Ну вот я как раз и попытался написать это в своем посте. Во времена моего детства украинцы (само собой, живущие в крупных городах на восток от Подолии) стремились учить русский и, как правило, отдавали своих детей в русские школы, русские же вовсю интересовались украинским и отдавали своих детей в украинские школы. У меня, например, оба родителя родились в России, но меня и мою младшую сестру отдали учиться в украинские школы. Благодаря этому я хорошо знаю украинский. Кстати, последнее время украинскую речь в Киеве (в смысле, не официально, а среди народных масс) можно услышать куда чаще, чем во времена моего детства... | ||
Сергей Федосов | Re: [46] | [Ответить] |
> Кстати, последнее время украинскую речь в Киеве (в смысле,
> не официально, а среди народных масс) можно услышать куда > чаще, чем во времена моего детства... Иммиграция. Дома работы нет, пришлось искать её в столице. | ||
Стефан | Re: [44] | [Ответить] |
> Не знаю. Интуиция подсказывает, что лучше единым, ум
> предостерегает от поспешных выводов. Например, должна ли > вся планета пользоваться единым языком В какой ситуации? В художественной литературе — безусловно нет. В Интернет-протоколе — столь же безусловно да. В разговорах летчиков с авиадиспетчерами — весьма желательно. В промежуточных случаях... смотря по обстоятельствам. Вообще удобно было бы, если бы каждый житель планеты, помимо своего родного языка, знал единый. > и единой денежной единицей? Так пользовались уже — пока не пришли европей... еврей... евры! — и всё не запутали :-)) > Мне бы и в голову не пришло, почему это "неправильно", когда после 12:59 наступает 1:00. Еще раз :-)) Быстро, не задумываясь: сколько времени проходит между 11:30 AM и 12:30 AM того же дня? .... Всё, стоп, условие нарушено. Я же сказал: не задумываясь! 12-часовая система успешно переносит на бумагу разговорную речь ("приходите в гости завтра в семь"), но абсолютно не годится для математического обозначения времени. А что нужно для расписаний — математическое обозначение или трёп языком? | ||
Сергей Федосов | Re: [48] | [Ответить] |
> времени. А что нужно для расписаний — математическое
> обозначение или трёп языком? То, что показывают стрелки часов :-) | ||
Ночной_Дозор | Re: [48] | [Ответить] |
Часы разные бывают. В хронометрах 24-х часовая шкала. | ||
Женя | Re: [9] | [Ответить] |
> > Согласно "вечного календаря"( это календарь таблица с >
> помощью которого можно высчитать день недели любого периода > > от нулевого века 1 дня, первого месяца от сотворения мира > ( > по библии)), так вот 1 января 0 века до нашей эры > совпадает > со днём недели - ПОНЕДЕЛЬНИК, так что Бог > сотворил Землю в > понедельник.... Именно так! Тут и > никакого календаря не надо, об этом прямо говорится в самой > первой же библейской строке: "В начале сотворил Бог небо и > землю." А где сказано, что _в_те_времена_ именно понедельник был началом? | ||
Женя | Re: [45] | [Ответить] |
> Шкала Реомюра, целая детективная история. Еще со школы
> помню, это была одна из увлекательных тем на уроках > М.М.Бегуна - нашего учителя физики. Ух ты! Пан Ночной_Дозор, Вы, случаем, не из Дидковских будете? Или, может быть, Недашковских? :-) | ||
Ночной_Дозор | Re: [45] | [Ответить] |
?? | ||
Стефан | Re: [49] | [Ответить] |
> > А что нужно для расписаний — математическое обозначение или трёп языком?
> То, что показывают стрелки часов :-) Взял часы, смотрю на стрелки... часовая чуть правее 11, минутная показывает на 4. Так и запишем — 11:04? :-) | ||
Сергей Федосов | Re: [54] | [Ответить] |
> Взял часы, смотрю на стрелки... часовая чуть правее 11,
> минутная показывает на 4. Так и запишем — 11:04? :-) У меня несколько вопросов: сколько лет уже в Евразии используется 24-часовое время? Во всяком случае, столько, сколько я помню себя. Как минимум. Если оно настолько удобнее, логичнее, проще, понятнее и т.д., почему оно лавно не вытеснило 12-часовое? Почему 24-часовое по-преждему воспринимается как официоз и не принимается в быту? Почему говорят "с часу до двух", предпочитая это логичному "с тринадцати до четырнадцати", которое ничем не хуже "с одиннадцати до двенвдцати"? Почему "неудобное и архаичное" время так поразительно живуче? | ||
Стефан | Re: [55] | [Ответить] |
> У меня несколько вопросов: сколько лет уже в Евразии
> используется 24-часовое время? Во всяком случае, столько, > сколько я помню себя. Как минимум. Если оно настолько > удобнее, логичнее, проще, понятнее и т.д., почему оно лавно > не вытеснило 12-часовое? Почему 24-часовое по-преждему > воспринимается как официоз и не принимается в быту? [Всё нижесказанное — разумеется, моя личная точка зрения] Потому что "официоз" и "в быту" суть разные вещи. Разные требования. В быту, как правило, недостающая информация добавляется из контекста. "Приходите ко мне сегодня в семь" — что семь вечера, уточнять не надо. Часто опускают не только "утра/вечера", но и другие существенные части даты/времени. "Я приезжаю 24-го числа" — месяц добавлять (как правило) не надо. "Уже половина, собирайся, идем!" — понятно, о чем речь? А вот для расписания поездов-самолетов или для инструкций компьютеру все вышеприведенные фразы, мягко говоря, не совсем годятся... Если уж на то пошло... секундами в быту для обозначения времени суток точно никто не пользуется. Так что, надо исключать их из расписания поездов метро? :-) > Почему говорят "с часу до двух", предпочитая это логичному "с > тринадцати до четырнадцати", которое ничем не хуже "с > одиннадцати до двенвдцати"? См. выше. При этом, в Москве в прошлом году я пару раз услышал от знакомых/родственников: "Встречаемся в семнадцать часов". Хотя это, конечно, слышится как такое себе легкое чудачество, а не как норма. | ||
AMY | Re: [55] | [Ответить] |
Ну дык и моряки в Питере возвращались в казарму "к нулям" :)) |
[ Список тем | Создать тему ]