Памяти киевских трамваев:: Форумы::

ТРАМВАЙНЫЙ САЛОН
Светские беседы на околотрамвайные темы
Правила | ЧаВо | Новости ]

Список тем | Создать тему ]

0‒19 | 20‒39 | 40‒59 | 60‒79 | 80‒99 | 100‒120 | 121‒140 ] [ Все сообщения ]

Сергій_ПRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [59][Ответить
[60] 2008-10-22 07:43> Сергей, если Вы случайно пропустили мой вопрос о карте
> Пекина, я его повторю здесь, если читали, просто
> проигнорируйте это сообщение. На добранiч!

Не бачив, але я останнім часом тут десь кожен другий-третій день. Напишіть, будь ласка, де це питання. Дякую.
 
Сергій_ПRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [57][Ответить
[61] 2008-10-22 07:52> "....меланхолИе, дУлче мелодИе....". По-русски такого не
> было.

Молдавською може й було: "Меланколіе" - 1982, "Романтіче" - 1984... Українською останньою що, "Червона рута" (1968-1971?) була?

А какой в
> Одессе, тот, что куранты бьют? Что-то я его не помню, вроде
> "...ты в сердце моём...". Оно? "Пахнет морем" тоже хороший,
> но на гимн не тянет, там "аборты в Луна-парке обсуждают".

Фуй!
Той "когда за кормой Одесса, мой город родной"

> Києвський також непоганий. А какой в Киеве? "Як тебе не
> любити, Киеве мiй"?

Еге.

> Харківський -
> гівно гівном. А какой там?

Не зміг знайти.
 
lychvarRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [57][Ответить
[62] 2008-10-22 11:11найкращий тернопільський - гадюкінівський фолк-рок :)
 
רעב שוראRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [62][Ответить
[63] 2008-10-22 11:12> найкращий тернопільський - гадюкінівський фолк-рок :) 

Це що? "Тернопаль - горад ніштяк"? :)
 
lychvarRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [63][Ответить
[64] 2008-10-22 11:13> > найкращий тернопільський - гадюкінівський фолк-рок :)
> Це що? "Тернопаль - горад ніштяк"? :)
ага, файне місто )
 
רעב שוראRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [44][Ответить
[65] 2008-10-22 11:17> Такой лазурный небосвод
> Сияет только над тобой
> Тбилиси мой любимый, мой родной
И Нарикала здесь стоит
Как пямять прошлых тяжких лет,
> Твою главу венчая сединой
Re:
> Расцветай под солнцем Грузия моя
> Ты судьбу свою вновь обрела
> Где найти в других краях таких красот
Без тебя и жизнь мне не мила!
 
Сергей ФедосовRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [61][Ответить
[66] 2008-10-22 17:04> > "....меланхолИе, дУлче мелодИе....". По-русски такого не
> > было. Молдавською може й було: "Меланколіе" - 1982,
> "Романтіче" - 1984... Українською останньою що, "Червона
> рута" (1968-1971?) була?

Ну почему же? А "Приiзжайте в Прикарпатья", "Край, мiй рiдний край". Да и "Червону руту" постоянно крутили, и не только по "Маяку", но и по Всесоюзному телевидению, начиная от "Песни-ХХ" и кончая "Утренней почтой".
Или она должна была на всю страну петь только на украинском?
 
Сергей ФедосовRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [60][Ответить
[67] 2008-10-22 17:16> > Сергей, если Вы случайно пропустили мой вопрос о карте >
> Пекина, я его повторю здесь, если читали, просто >
> проигнорируйте это сообщение. На добранiч! Не бачив, але я
> останнім часом тут десь кожен другий-третій день. Напишіть,
> будь ласка, де це питання. Дякую. 

Вот оно
http://forums.mashke.org/cgi-bin/forum.cgi?n=1&f=l&a=lm&t=30&ft=1&s=nd&fm=-20&lm=-1#s-166
 
Сергій_ПRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [66][Ответить
[68] 2008-10-22 19:39> > > "....меланхолИе, дУлче мелодИе....". По-русски такого
> не > > было. Молдавською може й було: "Меланколіе" - 1982,
> > "Романтіче" - 1984... Українською останньою що, "Червона
> > рута" (1968-1971?) була?
Ну почему же? А "Приiзжайте в
> Прикарпатья", "Край, мiй рiдний край".

Це ж і є пісня "Край, мій рідний край" де є рядки
"Завітайте в Прикарпаття,
Завітайте, люди добрі..."

І що бачимо? Пісня 1979 року. В вісімдесятих "крутили" набагато більше "Аїст на крьіше" або іншу беліберду російською.

Да и "Червону руту"
> постоянно крутили, и не только по "Маяку", но и по
> Всесоюзному телевидению, начиная от "Песни-ХХ" и кончая
> "Утренней почтой". Или она должна была на всю страну петь
> только на украинском?

Факт, що бросили кістку у вигляді ~15 років старої пісні нічого не міняє. Було. Іноді. Вважалося національним колорітом.
Деякі пісні, які ще пам'ятали з 1960-1970 рр., продовжували транслювати. Але нових українською на всесоюзному телебаченні або радіо - зась.
 
Сергей ФедосовRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [68][Ответить
[69] 2008-10-22 19:45> і є пісня "Край, мій рідний край" де є рядки "Завітайте в
> Прикарпаття, Завітайте, люди добрі..." І що бачимо? Пісня
> 1979 року.

Я помню именно "приiзжайте". А что 1979-го - ну и что? У нас в Америке старые песни десятилетиями крутят, была бы песня хороша.

> только на украинском? Факт, що бросили кістку у вигляді ~15
> років старої пісні нічого не міняє. Було. Іноді. Вважалося
> національним колорітом.

Национальный колорит, да ещё от Львова до Магадана - это плохо? Или это не то, чего вы, украинцы, хотели?

> Деякі пісні, які ще пам'ятали з
> 1960-1970 рр., продовжували транслювати. Але нових
> українською на всесоюзному телебаченні або радіо - зась. 

А что такое "зась"?
Новых не было? Так надо было написать.
 
ტიმოფეი ბესპიატოვიRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [69][Ответить
[70] 2008-10-22 22:17> Национальный колорит, да ещё от Львова до Магадана - это
> плохо? Или это не то, чего вы, украинцы, хотели?

Ну так Украина - она и есть от Львова до Магадана (вам ведь уже объясняли :-)). И колорита не нужно:)

> А что такое "зась"?

Низзя
 
Сергей ФедосовRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [70][Ответить
[71] 2008-10-22 22:53> > А что такое "зась"?
> Низзя 

А почему "Трио Марренич" можно было, а Ротару - низзя?
А почему в СССР было низзя писать новые, но можно было постоянно крутить уже написанные на всю страну?
А почему сейчас, когда Россия с Украиной не только разные страны, но ещё и враждебные, вдруг стало можно?
Привести доказательства?
 
Сергей ФедосовRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [70][Ответить
[72] 2008-10-22 23:05Забыл ещё один вопрос: почему во времена "сиськи-масиського" застоя в "сасисках сраных" (моё поколение поймёт, что это не брань :-) ) можно было писать песни на украинском, а с началом Ускорения, Гласности, Перестройки, Нового МЫшления и расцвета кооперативов вдруг стало низзя?
 
ტიმოფეი ბესპიატოვიRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [72][Ответить
[73] 2008-10-23 01:03> Забыл ещё один вопрос: почему во времена
> "сиськи-масиського" застоя в "сасисках сраных" (моё
> поколение поймёт, что это не брань :-) )

Кстати, над ЭТИМ я ржу так усердно и активно, как более ни над чем другим, пожалуй. Это, пожалуй, самое значительное, что сделал за свою жизнь автор этих шедевров.

можно было писать
> песни на украинском, а с началом Ускорения, Гласности,
> Перестройки, Нового МЫшления и расцвета кооперативов вдруг
> стало низзя?

Настолько ускорились, что писать стало некогда:) Ну и мыслить стали по-новому... какие уж тут песни-то?
 
СтефанRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [69][Ответить
[74] 2008-10-23 05:25> Новых не было? Так надо было написать.

Написать? как это написать?! вы о чём??
Нееет, это не наши методы. Наши (украинские, русские — в данном случае неважно) методы — это сидеть и ждать, пока кто-то напишет, споет и покажет по телевидению на всю страну. А лучше — на весь мир.
А если не напишет, не споет и не покажет — громко жаловаться, что проклятые москали (проклятый Запад) угнетают нашу лучшую в мире украинскую (русскую) культуру, нещадно русифицируя (американизируя) ее, и с этим надо срочно что-то делать! (В смысле, надо, чтобы кто-то с этим что-то срочно сделал.)
 
ტიმოფიი ბესპიატოვიRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [74][Ответить
[75] 2008-10-23 09:33> А если не напишет, не споет и не покажет — громко
> жаловаться, что проклятые москали (проклятый Запад)
> угнетают нашу лучшую в мире украинскую (русскую) культуру,
> нещадно русифицируя (американизируя) ее, и с этим надо
> срочно что-то делать! (В смысле, надо, чтобы кто-то с этим
> что-то срочно сделал.)

Ничё, придет Свобода к власти - в первую очередь запретят Билана, Киркорова этс, а после - так Сердючку и ВиаГру:))) Думаю, им стоит подумать над этим лозунгом - 20% обеспечены:)))

А если серьезно - то потихонечку начинают уже прорезаться более-менее хоть какая-то музыка в Украине. Но уж больно медленно и крааайне неуверенно, имхо. Абыдна, да?
 
ЗигфридRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [74][Ответить
[76] 2008-10-23 19:28Не помню, как были дела с радио (сложно оценить объективно), но пластинок с украинскими песнями выходило ДО 1% от общего ассортимента. При этом в 40х и в 80х гг такое ощущение, что их не было ВООБЩЕ. Как-то начал их собирать целенаправленно, и оказалось, что нереально найти что-то, чего у меня нет (а есть у меня совсем немного).
О других языках даже не говорю. Белорусских и молдавских, кроме известной плеяды ВИА, не встречал вообще.
Так что то, что украинские песни все знали и пели - это, конечно, хорошо, только не говорите мне, что их было много и что украиноязычная культура хоть как-то поддерживалась. Ортодоксальный западенский ВИА "Водограй" на своем единственном альбоме 1976 года по-украински пел только половину песен. Песняры спели по-русски первую песню в 1972, а после 1978 у них нового белорусскоязычного материала и вовсе не было. И то что сами великие "Самоцветы" пели целую "Вербу", отнюдь не значит, что нерусскоязычная музыка была в конце 70х полностью выброшена в аутсайдеры. Даже прибалты и те в 80е только инструментальные альбомы издавали.
 
DesmanaRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [51][Ответить
[77] 2008-10-24 08:55> > > "І рушник вишивАний на щастя дала" > А українською мало б
> > бути вишИваний. Мы с конем вдвоем пО полю пойдем, Мы с
> > конем вдвоем по пОлю пойдем (Любэ)...
> "...а для звезды, что сорвАлась и падает, есть только миг,
> ослепительный миг..."
Два кОльори мої, два кольорИ...
 
DesmanaRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [76][Ответить
[78] 2008-10-24 08:57> Не помню, как были дела с радио (сложно оценить
> объективно), но пластинок с украинскими песнями выходило ДО
> 1% от общего ассортимента.
НЯП, завод грампластинок в Апрелевке под Москвой был едва ли не единственным на весь Союз. Стоит ли удивляться?

> Ортодоксальный западенский ВИА "Водограй" на своем
> единственном альбоме 1976 года по-украински пел только
> половину песен. Песняры спели по-русски первую песню в
> 1972, а после 1978 у них нового белорусскоязычного
> материала и вовсе не было.
Появилось уже в наше время.
 
Сергей ФедосовRe: Суржик в украинских песнях и поэзии [78][Ответить
[79] 2008-10-24 13:51> НЯП, завод грампластинок в
> Апрелевке под Москвой был едва ли не единственным на весь
> Союз. Стоит ли удивляться?

Рижский ещё был. Вроде всё.
 
0‒19 | 20‒39 | 40‒59 | 60‒79 | 80‒99 | 100‒120 | 121‒140 ] [ Все сообщения ]

Список тем | Создать тему ]


Новое сообщение   [Поддерживаются: <a><b><u><i><tt><pre><s><small><sub><sup>]

Автор:
Электронный адрес:
Тема сообщения:
 Отправлять ответы на указанный электронный адрес

SMForum v1.30 2011-11-16 © Stefan Mashkevich 2002‒2011