Памяти киевских трамваев:: Форумы::

ТРАМВАЙНЫЙ САЛОН
Светские беседы на околотрамвайные темы
Правила | ЧаВо | Новости ]

Список тем | Создать тему ]

0‒19 | 20‒449 | 450‒469 | 470‒489 ] [ Все сообщения ]

AntonRe: продолжение темы с комитетского форума. [464][Ответить
[470] 2006-08-23 01:33> > Ты не понял. Понял, понял. Официальный статус украинского
> дискриминирует (по твоей логике) a%+b%, где a% говорят на
> русском, b% - на других языках.

Таки не понял. Или понял, но неправильно :-)
 
MishaRe: продолжение темы с комитетского форума. [469][Ответить
[471] 2006-08-23 01:40> Одинаково меньше всего дискриминации в 1 и в 3 вариантах
> (т.е. там её нет вообще)
ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА
 
AMYRe: продолжение темы с комитетского форума. [471][Ответить
[472] 2006-08-23 10:59>ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА 

не плачь маленький, мама тебе купит новую игрушку :))
 
RebeRe: продолжение темы с комитетского форума. [471][Ответить
[473] 2006-08-23 11:37Шановні адепти двох державних мов!
Наявність декількох державних мов в європейських державах - справа почасти рідкісна. В основному це стосується регіональних мов.
По-перше, одразу відмітаю Швайцарію, де головним елементом держустрою є кантон, а не конфедерація. Тому там спокійно уживаються 4 мови. І при цьому мовою міжнаціонального спілкування розумних людей є англійська.

Інший приклад - Іспанія, де в Мадриді крім кастильяно нічого не знають, а от в Барсі треба знати катала та, бажано, кастильяно. Так само, всі мешканці Країни Басків та Наварри вчать у школі еускаль, всі написи на вулицях - виключно на еускаль, лише в найбільш популярних місцях можна знайти їхні аналоги на кастильяно.

В Бельгії ситуація частково регіоналізована. Від валлона ніхто не вимагатиме знання фламсе, якщо, хіба, він не живе в Брюселі, де обидві мови присутні у приблизно однаковій частці. Як підтвердження опису бельгійської ситуації - всі назви станцій метротраму в Антверпені - фламандськомовні, в Шарлеруа - франкомовні, а ось в Брюселі - мають бути обидві мови.

Інший приклад - Фінляндія. Встановлення в якості державної мови шведської, НЯП, сталося в 1920х роках, коли молода тоді ще фінська держава стикнулася з можливістю війни зі Швецією за Аланські острови (населені виключно шведами). Внаслідок війни не було, Алани лишилися в Фінляндії, а шведи отримали подарунок у вигляді державної мови. І це попри той факт, що більшість шведськомовних фіннів мешкають або на Аланах, або вздовж узбережжя Ботенхавн чи Норботен віка, навіть в майже повністю фіномовному Гельсинки всі в школі вчать шведську, всі станції метро - з двомовними назвами, тощо.

Як перенести це на нашу ниву - ЗА НОРМАЛЬНИХ УМОВ ФУНКЦІОНУВАННЯ ДЕРЖАВИ в Криму в школах мали б вивчати ТРИ мови - російську, українську та кримсько-татарську. На рахунок останньої - аж ніяк не впевнений, що таке має місце бути.
Крім того, всі закони АРК мають видаватися трьома мовами, і всі написи на установах та організаціях - також.
Якщо це здійсниться і ми побачимо як це добре чи погано, слід думати про впровадження російської як державної у всій Україні.

 
СтефанRe: продолжение темы с комитетского форума. [469][Ответить
[474] 2006-08-24 07:47> Одинаково меньше всего дискриминации в 1 и в 3 вариантах
> (т.е. там её нет вообще)

Да, трудно спорить... :-)
Но для протокола всё же напишем. Исходим из сказанного в [303]:
... права граждан Украины, чей язык не получит официального статуса, <...> будут нарушены.
А по Конституции это абсолютно недопустимо


Обозначим через x количество всех граждан Украины, через y — количество тех ее граждан, чей язык украинский, через z — тех, чей язык русский.

В варианте 1 из [467], применяя вышесказанное формально, будут нарушены права всех. Но "всех" в данном случае — все равно что никого: ведь все будут в равном положении, в точном соответствии со статьей 10. Как и сказано выше, дискриминации нет.

В варианте 2 будут нарушены права x-y-z человек (тех, чей язык не украинский и не русский).

В варианте 3 — права x-y человек (тех, чей язык не украинский).

Поскольку z больше нуля (доказательство: я гражданин Украины, и мой язык русский. Следовательно, z во всяком случае не меньше единицы), то x-y > x-y-z, следовательно, в варианте 3 нарушены права большего количества человек, чем в варианте 2.

Возможно ли, чтобы в варианте 3 не было дискриминации, т.е. у всех были равные права? Возможно только при условии x=y. Это условие неверно (доказательство: я гражданин Украины, и мой язык не украинский, следовательно, y не больше, чем x-1). Следовательно, в варианте 3 дискриминации не может не быть: права по крайней мере одного человека нарушены.

Итак, правильный порядок вариантов по условию задачи: 1, 2, 3.
 
MishaRe: продолжение темы с комитетского форума. [469][Ответить
[475] 2006-08-24 11:36Так я уже пытался :) См. выше.
 
AntonRe: продолжение темы с комитетского форума. [474][Ответить
[476] 2006-08-24 12:34> > Одинаково меньше всего дискриминации в 1 и в 3 вариантах
> > (т.е. там её нет вообще) Да, трудно спорить... :-) Но для
> протокола всё же напишем. Исходим из сказанного в [303]:
> ... права граждан Украины, чей язык не получит официального
> статуса, <...> будут нарушены. А по Конституции это
> абсолютно недопустимо Обозначим через x количество всех
> граждан Украины, через y — количество тех ее граждан, чей
> язык украинский, через z — тех, чей язык русский. В
> варианте 1 из [467], применяя вышесказанное формально,
> будут нарушены права всех.

Твоя логика неверна. Ошибка в следующем: вот эти слова из №303: "права граждан Украины, чей язык не получит официального статуса, <...> будут нарушены. А по Конституции это абсолютно недопустимо", имеют смысл не сами по себе, а только и исключительно вместе с теми словами, которые были там ещё. А именно: они будут справедливыми лишь в том (частном, а не общем!!!) случае, т.е. права будут нарушены тогда и только тогда, когда будет реализована процедура предоставления русскому (а равно какому-то иному языку или группе языков, которые есть в Украине, но не всем) официальных статусов - т.е. будут нарушены права говорящих на тех языках, которые этих статусов не получат.

Можно сказать, это - классический пример того, как вырванные слова из контекста существенно искажают суть сказанного. ;-)

Теперь объясняю почему я говорил, что в варианте 1 нет дискриминации вообще. Её нет там вовсе не потому, что одинаково нарушаются права всех!!! Дело все в том, что отсутствие в какой-либо стране гос.языка вообще (вариант 1) вовсе не рассматривается международным правом как ущемление прав всех говорящих на каких-либо языках в данной стране - и точно также не рассматривается как ущемление чьих-то прав случай, когда государственный язык присутствует (вариант 3) - в том числе и тех, кто разговаривает не на государственном языке. Вот почему я утверждаю, что в вариантах 1 и 3 дискриминации нет вообще.
Ну а почему присутствует дискриминация в варианте 2 - объяснено в №303 и абзацем выше.

В варианте 2 будут нарушены права x-y-z
> человек (тех, чей язык не украинский и не русский).

О! Вот тут ты прав! Так и запишем, что ты это понимаешь :-)
Число х-у-z очевидно больше нуля, а значит, именно этот вариант - единственный из трёх, где присутствует дискриминация - что и объяснялось подробно, например, в №303. Не так ли? :-)

В
> варианте 3 — права x-y человек (тех, чей язык не
> украинский). Поскольку z больше нуля (доказательство: я
> гражданин Украины, и мой язык русский. Следовательно, z во
> всяком случае не меньше единицы), то x-y > x-y-z,
> следовательно, в варианте 3 нарушены права большего
> количества человек, чем в варианте 2. Возможно ли, чтобы в
> варианте 3 не было дискриминации, т.е. у всех были равные
> права? Возможно только при условии x=y. Это условие неверно
> (доказательство: я гражданин Украины, и мой язык не
> украинский, следовательно, y не больше, чем x-1).
> Следовательно, в варианте 3 дискриминации не может не быть:
> права по крайней мере одного человека нарушены.

И всё было бы ладно в твоей аргументации, но... Ну не рассматривается международным правом отсутствие у какого-либо языка в какой-либо стране официальных статусов как нарушение прав тех, кто говорит на этом языке! Не рассматривается!!! (По крайней мере, мне такие примеры неизвестны) Так что в данном случае твоя логика снова неверна. Увы!
 
MishaRe: продолжение темы с комитетского форума. [474][Ответить
[477] 2006-08-24 13:33:-O
 
Сергiй_ПRe: продолжение темы с комитетского форума. [474][Ответить
[478] 2006-08-24 17:37> Обозначим через x количество всех
> граждан Украины, через y — количество тех ее граждан, чей
> язык украинский, через z — тех, чей язык русский.
SKIP
>Итак, правильный порядок вариантов по условию задачи: 1, 2, 3.

Якщо не помиляюся, теорема Ферма не була доведена довгий час з однієї причини: усі довіди були часткові (для окремих n та інше). Наскільки пам'ятаю із своїх математичних років, доведення теорем має міти дві умови: "необхідність" та "достатність". Необхідність умов - доведена, але достатність - ні, а без цього уся задача не виконана.
Крім множин х-y та х-y-z існують хоча б такі множини x-y-z-k, х-y-z-k-l, x-y-z-k-l-m, де k - кількість людей, для яких татарська мова - рідна, l - русинська, m - румунська та інші.
Інакше, якщо зробимо Q-фактор на 99% (що звичайно робиться в наукових розрахунках), встановимо що Укарїні треба 5-6 державних мов.
 
СтефанRe: продолжение темы с комитетского форума. [476][Ответить
[479] 2006-08-24 18:51> И всё было бы ладно в твоей аргументации, но... Ну не
> рассматривается международным правом отсутствие у
> какого-либо языка в какой-либо стране официальных статусов
> как нарушение прав тех, кто говорит на этом языке! Не
> рассматривается!!!

... и, видимо, именно поэтому ...

> права будут нарушены тогда и только тогда, когда будет
> реализована процедура предоставления русскому (а равно
> какому-то иному языку или группе языков, которые есть в
> Украине, но не всем) официальных статусов - т.е. будут
> нарушены права говорящих на тех языках, которые этих
> статусов не получат.

Даже не знаю, что на такое можно ответить, чтобы никого при этом не обидеть. Посему промолчу...
 
AntonRe: продолжение темы с комитетского форума. [479][Ответить
[480] 2006-08-25 01:13> > И всё было бы ладно в твоей аргументации, но... Ну не >
> рассматривается международным правом отсутствие у >
> какого-либо языка в какой-либо стране официальных статусов
> > как нарушение прав тех, кто говорит на этом языке! Не >
> рассматривается!!!

> Даже не знаю, что на такое можно
> ответить, чтобы никого при этом не обидеть.

Сразу после зацитированных тобой слов было и дополнение к ним. По-моему, призыв к тем, кому, в отличие от меня, такие факты известны, поделиться ими, там вполне читается.
Вторично обращаю твое внимание - на мой взгляд, столь вольное цитирование (и восприятие?) информации может приводить к тому, что суть информации от этого может существенно искажаться.

Посему
> промолчу...

Могу подсказать, что на такое можно ответить. Всё очень просто: нужно привести примеры, когда факт а) отсутствия государственных языков вообще или б) факт присутствия одного государственного языка рассматривался как нарушение, соответственно: а) прав всех, б) прав всех, кроме тех, кто говорит на государственном языке.

Т.е. нужно хоть как-то аргументировать свою логику, которой ты руководствовался в №474. Если, конечно, здесь имеет место быть именно логика, а не что-то ещё.
 
AntonRe: продолжение темы с комитетского форума. [477][Ответить
[481] 2006-08-25 01:25> :-O 

В общем, я вижу такие варианты.
1) Если есть возражения к моим выводам - изложи их.
2) Если же возражений нет - изволь признать свое поражение в дискуссии.
3) Или же согласиться с тем, что отстаиваемая тобой позиция по данному вопроссу - какой-то закостенелый штамп, не подлежащий пересмотру ни при каких обстоятельствах.

Если видишь какой-то другой вариант, не попавший в число моих трех - поделись :-)
 
MishaRe: продолжение темы с комитетского форума. [477][Ответить
[482] 2006-08-25 01:26Вариант другой, делиться не буду, возьму паузу... возможно - очень долгую или бесконечную... :)))
Подождём ещё ответа Стефана (-:
 
AntonRe: продолжение темы с комитетского форума. [482][Ответить
[483] 2006-08-25 01:44> Вариант другой, делиться не буду, возьму паузу... возможно
> - очень долгую или бесконечную... :))) Подождём ещё ответа
> Стефана (-: 

Отсутствие других вариантов однозначно приводит к варианту 3) ;-)
 
Ночной_ДозорRe: продолжение темы с комитетского форума. [482][Ответить
[484] 2006-08-25 08:17Вот так люди попадают в дурку.
 
AntonRe: продолжение темы с комитетского форума. [484][Ответить
[485] 2006-08-25 12:04> Вот так люди попадают в дурку. 

Сам факт понимания этого уже говорит о том, что всё не так уж и плохо! :-)
 
svetulkaRe: продолжение темы с комитетского форума. [484][Ответить
[486] 2006-10-30 18:16покупаю журнал "навчаємось з мамою".в одно из журнала нарисован ослик (укр.віслюк) и подписано буква"о".скажите на украиском языке ослик-віслюк или осел?
 
svetulkaRe: продолжение темы с комитетского форума. [484][Ответить
[487] 2006-10-30 18:19покупаю журнал "навчаємось з мамою".в одно из журнала нарисован ослик (укр.віслюк) и подписано буква"о".скажите на украиском языке ослик-віслюк или осел?
не могу найти № 35 этого журнала,может кто подскажет где искать,в редакцию пишу,звоню-никто не отвечает.спасибо
 
AntonRe: продолжение темы с комитетского форума. [487][Ответить
[488] 2006-10-30 21:47> покупаю журнал "навчаємось з мамою".в одно из журнала
> нарисован ослик (укр.віслюк) и подписано буква"о".скажите
> на украиском языке ослик-віслюк или осел?

В украинском допустимы ОБА варианта
 
AMYRe: продолжение темы с комитетского форума. [486][Ответить
[489] 2006-10-30 21:49> покупаю журнал "навчаємось з мамою".в одно из журнала
> нарисован ослик (укр.віслюк) и подписано буква"о".скажите
> на украиском языке ослик-віслюк или осел? 
это нормально для этого журнала, там в каждом третьем номере такие приколы.

выход их положения - пусть ребенок пишет около віслюка букву В, а букву О зачеривает
кстати это для ребенка тоже полезно - н все в этой жизни так просто
 
0‒19 | 20‒449 | 450‒469 | 470‒489 ] [ Все сообщения ]

Список тем | Создать тему ]


Новое сообщение   [Поддерживаются: <a><b><u><i><tt><pre><s><small><sub><sup>]

Автор:
Электронный адрес:
Тема сообщения:
 Отправлять ответы на указанный электронный адрес

SMForum v1.30 2011-11-16 © Stefan Mashkevich 2002‒2011