[ Список тем | Создать тему ]
[ 0‒13 ]
Стефан | "Война и мир", или об общеизвестных истинах | [Ответить] |
Вычитал в Интернете, но счел нужным проверить самому.
"Общеизвестно", что одной из жертв реформы русского правописания стал роман "Война и мир": на самом деле было "Война и мiръ", т.е. не "отсутствие войны" (как мы думаем), а "среда, в которой мы живем". http://tram.mashke.org/files/mash/vojna_i_mir.jpg | ||
Тимофей Беспятов | Re: "Война и мир", или об общеизвестных истинах | [Ответить] |
тут написано миръ! | ||
Стефан | Re: "Война и мир", или об общеизвестных истинах | [Ответить] |
Соответственно, предлагается сделать вывод о правдивости "общеизвестного" утверждения... | ||
Тимофей Беспятов | Re: "Война и мир", или об общеизвестных истинах | [Ответить] |
я имею в виду на фотке явно видно не мiръ, а миръ.
а есть разница (грамматическая или лексическая)? а как тогда писался "остутствие войны"?? | ||
Стефан | Re: "Война и мир", или об общеизвестных истинах | [Ответить] |
Хммм... :-)
Отсутствие войны = миръ. То, в чем мы живем = мiръ. "Хорошо известно" (кого ни спроси), что роман Толстого якобы назывался "Война и мiръ", и поэтому, дескать, наше нынешнее понимание этого названия как "Война и отсутствие войны" (и английское "War and Peace", французское "La guerre et la paix"...) неверно. Приведенная фотография показывает, что вышеприведенное "общеизвестное" утверждение — чушь. (Как и куча других "общеизвестных" утверждений...) | ||
Тимофей Беспятов | Re: "Война и мир", или об общеизвестных истинах | [Ответить] |
ну теперь ясно, то есть коротко говоря: "утверждение об ошибке ошибочно" :) | ||
Сергей_П | Ну не через ижицу "мир" написали, и то хорошо! | [Ответить] |
Че там, на любую картинку можно другую картинку предоставить с любым написанием:
http://nauka.relis.ru/27/0206/mir-1.gif А вообще же - это, конечно, неправильная версия в которую был сделан вклад изданием 1913 года и неправильным ответом в "Что? Где? Когда?" в 80-каком-то году. | ||
Ночной_Дозор | Re: Ну не через ижицу "мир" написали, и то хорошо! | [Ответить] |
Там, как помнится, была заморочка с первым изданием. Якобы в рукописях было одно, издатель напечатал другое. А может и Толстой что-то менял по ходу. Дело темное. | ||
Сергей Федосов | Re: Ну не через ижицу "мир" написали, и то хорошо! | [Ответить] |
Так вроде уже говорили, что вышло одно-единственное издание "Война и мiръ", и из-за него далее пошли легенды.
Тем более что роман Толстого вполне в это вписывается, он очень даже "о войне и обществе", а с буквами горе-реформаторы окончательно заполосали мозги. К чему, собствено, и стремились. | ||
Ночной_Дозор | Re: Ну не через ижицу "мир" написали, и то хорошо! | [Ответить] |
Значит останавливаемся окончательно на "о войне и обществе"? Или как?)) | ||
Ночной_Дозор | Re: Ну не через ижицу "мир" написали, и то хорошо! | [Ответить] |
А не вкладывался там смыл "общество" как "свет"? | ||
Сергей Федосов | Knight in the night | [Ответить] |
Всё-таки судя по публикациями и изданиям при жизни автора, это о войне и мИре, хотя возможно, какая-то игра слов там тоже была или подразумевалась.
P.S. Какое счастье, что ОНИ не добрались до английского! | ||
Стефан | Stay overnite... drive thru 'n buy a Fonecard @ Toys 'R Us! | [Ответить] |
> Всё-таки судя по публикациями и изданиям при жизни автора,
> это о войне и мИре, хотя возможно, какая-то игра слов там > тоже была или подразумевалась. Похоже, что именно так. > P.S. Какое счастье, что ОНИ не добрались до английского! Доберуцца! :-) | ||
Dim | Re: [10] | [Ответить] |
Судя по статьям, которые я читал, так оно и было. Имелся в виду мир (от него слово "миряне") - т.е. светское общество (хорошо зная отношение Льва Николаевича к церкви...;-) |
[ Список тем | Создать тему ]