Памяти киевских трамваев:: Форумы::

ТРАМВАЙНЫЙ САЛОН
Светские беседы на околотрамвайные темы
Правила | ЧаВо | Новости ]

Список тем | Создать тему ]

0‒19 | 20‒24 ] [ Все сообщения ]

СтефанRe: [19][Ответить
[20] 2006-02-05 01:16> Ї в названии Київ не имеет никакого отношения к "ять".
> Здесь действует совершенно другая закономерность -
> открытый/закрытый слог.По той же причине мы встречаем І в
> названиях Харків, Львів, Івано-Франківськ, Запоріжжя и
> других. В названиии Макіївка І появилось именно на месте
> русского "ять", Ї - ввиду закрытости слога.

Если можно, с этого места, пожалуйста, поподробнее... В чём точно состоит правило (закономерность)?
 
MaxyRe: [19][Ответить
[21] 2006-02-05 11:52И если хочется по-умному и при этом коротко:
http://litopys.org.ua/ukrmova/um183.htm
первая из двух статей

Поясню - обсуждаемая вещь - это именно "секундарный і" в новозакрытом слоге.
 
АПRe: [11][Ответить
[22] 2006-02-05 21:55> А вот СССР проявил
> дополнительную фантазию в размешивании населения, потому
> разбросал вывезенных из Перемышля людей по республике
> каким-то непостижимым образом на Полтавщине обнаруживаются,

Со мной четыре года учился товарищ, семья которого была после войны вывезена из района Перемышля в степное село Николаевской области


 
СильвестрRe: [11][Ответить
[23] 2006-02-06 22:16>В чём точно состоит правило (закономерность)?

І на месте "ять" (не могу сказать точно, но вот на данный момент не могу припомнить случаев, чтобы это проявлялось не в корне слова) не изменяется даже тогда, когда при склонении слова закрытый слог превращается в открытый: хліб - хліба, ліс - ліса, Ніжин - Ніжина (в последнем случае слог вообще открытый всегда). Когда же І в закрытом слоге чередуется с Е или О в открытом слоге (это касается и корней, и суффиксов), при склонении слова это чередование наблюдается: Київ - Києва, Харків - Харкова, міст - моста (мосту), причіп - причепа. Аналогично в польском: Киюв - Киёва, Кракув - Кракова.
 
Сергей Федосов.Re: [11][Ответить
[24] 2006-02-07 01:39Поскольку речт идёт о собственных, а не нарицательных именах, то в русском языке ять присутствовал в словах Апрель, Авдей, Алексей, Вена, Елисей, Еремей, Матвей, Неманъ и Сергей.

Исключение - "индеец", хотя в каком-то смысле тоже можно назвать собственноым (не случайно в английском такие слова пишктся с заглавной буквы).

Вообще же произношения е и ятя отличались, о чём можно прочесть у Ломоносова, всё-таки он был знатоком языка и написал немало трудов на эту тему. Стёрлись эти различия, видимо, в Московии, странно что реформаторы-ассенизаторы не догадалиь на этом основании отменить букву "о" - "она же произностся только находясь под ударением" :-))

 
0‒19 | 20‒24 ] [ Все сообщения ]

Список тем | Создать тему ]


Новое сообщение   [Поддерживаются: <a><b><u><i><tt><pre><s><small><sub><sup>]

Автор:
Электронный адрес:
Тема сообщения:
 Отправлять ответы на указанный электронный адрес

SMForum v1.30 2011-11-16 © Stefan Mashkevich 2002‒2011