[ Список тем | Создать тему ]
[ 0‒19 | 20‒99 | 100‒119 | 120‒228 | 229‒248 ] [ Все сообщения ]
| Стефан | Re: [16] | [Ответить] |
| Цена — 100 с небольшим гривен. Точнее узнаем на презентации.
Электронного варианта нет и не будет. Нам тоже нескромно кажется, что книга получилась... не хуже :-), чем всё остальное, ранее издававшееся в Киеве на подобные темы. Всем до встречи через час! :-) | ||
| ��има | Re: [16] | [Ответить] |
| А до скольки это мероприятие будет. А то, к началу я явно не успею. | ||
| kot1066 | книга | [Ответить] |
| Мои проздравления!!!!!! :-)))
Стефан - хоть тираж огласите...... 100 гр - средний заработок за день. Вроде недорого. А в Днепре она распространятся будет? | ||
| ��има | Re: книга [22] | [Ответить] |
| > Мои проздравления!!!!!! :-)))
> Стефан - хоть тираж огласите...... > 100 гр - средний заработок за день. Вроде недорого. Вроде и не дешево. Если учесть, что для того, чтобы купить книгу надо весь день провести голодным. И не только тебе, но и всей твоей семье. | ||
| ��има | Re: книга [22] | [Ответить] |
| А где находится дом 45а? Дом учителя это вроде, 53. | ||
| Ночной_Дозор | Re: книга [22] | [Ответить] |
| 57. | ||
| Дмитрий | [Ответить] | |
| Больше 100 грн это слишком... Интересно чего там такого специфического? Много фото что-ли? | ||
| Ночной_Дозор | Re: | [Ответить] |
| Вы редко покупаете книги. | ||
| G[H]usele_PaveL | Re: книга [23] | [Ответить] |
| > >
> Вроде и не дешево. Если учесть, что для того, чтобы купить > книгу надо весь день провести голодным. И не только тебе, > но и всей твоей семье. "не хлебом единым жив человек..." | ||
| Ночной_Дозор | Re: книга [23] | [Ответить] |
| Вот последнее приобретение - "Париж от Цезаря до Людовика Святого".
176 стр. - 191Гр. Без доставки. | ||
| Murcielago | Re: [26] | [Ответить] |
| > Больше 100 грн это слишком... Интересно чего там такого
> специфического? Много фото что-ли? Не, ну Донцова или Маринина в мягком переплете, конечно, подешевле... :))))) | ||
| ��има | Re: [26] | [Ответить] |
| Книгу только что купил. Конкретный такой талмуд. Много схем и фото. Один существенный минус: для кого она на украинском языке печаталась? Спросил у авторов те не смогли ответить. Наверное, планировали во Львове ее распространять. | ||
| Сергей | Re: [26] | [Ответить] |
| Можно ее еще приобрести сегодня не успел | ||
| Сашок | Re: [31] | [Ответить] |
| > Один существенный минус: для кого она на украинском
> языке печаталась? Спросил у авторов те не смогли ответить. > Наверное, планировали во Львове ее распространять. Действительно, не мешало бы сделать русскоязычный вариант — для гостей из СНГ. | ||
| Володя Царенко | Re: [31] | [Ответить] |
| Параллельно с украинским текстом есть англоязычный вариант. | ||
| Саня | Re: [31] | [Ответить] |
| Поява цієї книги-величезна подія!!!
Дуже шкодую,що не зміг бути присутнім сьогодні на презентації-лише о 17:00 я пішов з роботи додому... і за першої ж нагоди зроблю так,щоб в мої домашній книгозбірні з'явилася і ця книга! це буде подарунок самому собі на Новий рік:) | ||
| Дмитрий | [Ответить] | |
| Про что там пишут? Содержание можно увидеть? Или все боятся что украдут? | ||
| Murcielago | Re: [36] | [Ответить] |
| > Про что там пишут?
Не поверишь — про киевский троллейбус! :))))) | ||
| Kay | Re: [36] | [Ответить] |
| Книга классная - такой себе солидный фолиант на 608 страниц с кучей фотографий и таблиц. Не ожидал, если честно. Думал, что будет что-то в мягком переплете и потоньше. Забугорные атласы посрамлены... :)
Что касается цены: 90 грн для такой книги - это смешная цена, учитывая объем материала и качество издания. Авторам - громадное спасибо! Жаль, не сказал лично - опаздывал на важную встречу. | ||
| Я_R | Re: [36] | [Ответить] |
| Вопрос остается открытым - где ж ее можно приобрести? | ||
| Kay | Re: [36] | [Ответить] |
| Жень, тираж - 2500. Думаю, она будет в открытой продаже.
Кста, презентация была в Доме ученых, а не в Доме учителя... хорошо хоть вовремя сообразил. :) | ||
| ��има | Re: [34] | [Ответить] |
| > Параллельно с украинским текстом есть англоязычный вариант.
Прикалываетесь? | ||
| Kay | Re: [34] | [Ответить] |
| > Параллельно с украинским текстом есть англоязычный вариант.
> Прикалываетесь? Не, ну как бы даже в принципе не зная украинского языка, но зная русский, книгу читать можно. В чем проблема? | ||
| Murcielago | Re: [34] | [Ответить] |
| Проблема в том, что некоторым лишь бы потрындеть :) Учите родной язык! :)))) | ||
| Стефан | Re: [34] | [Ответить] |
| Н-да... ну я и выдал :-((
Надо меньше изучать историю эпохи Центральной Рады — глядишь, и Дом учителя не будет сидеть в подсознании... Конечно, презентация была в Доме ученых. Надеюсь, никто не промахнулся мимо нее из-за моей ошибки? Или кто-то таки промахнулся? :-( | ||
| Стефан | Re: [39] | [Ответить] |
| > Вопрос остается открытым - где ж ее можно приобрести?
В поездке в Конотоп. Кто хочет, отпишитесь, пожалуйста — возьмем с собой нужное количество экземпляров. | ||
| Дмитрий | [Ответить] | |
| Содержание можно выложить? Или не хотите? | ||
| Kay | Re: | [Ответить] |
| > Н-да... ну я и выдал :-(( ... Или кто-то таки промахнулся? :-(
С третьего выстрела, минут на 15 позже попали... :)) | ||
| Anton | Re: | [Ответить] |
| Вообще, это тот редкий случай, когда двух мнений быть не может: книга получилась настолько роскошной, что за неё было бы не жалко отдать и гораздо больше, чем 100грн. Эксклюзивный материал, плод упорного труда нескольких человек на протяжении нескольких лет, неимоверное количество фотографий, многие (если не большинство) из которых видеть ранее вообще не приходилось, отличная полиграфия. Говорю с уверенностью: никакая электронная копия не сможет заменить удовольствия подержать в руках живой свеженапечатанный (первая часть тиража вышла из типографии буквально сегодня!) экземпляр. | ||
| Дмитрий | [Ответить] | |
| Я не могу выделить столько денег на книгу. Можно же выложить скан с неудаляемым наложенным текстом вроде "(c) Stefan Mashkevich, all rights reserved" и все... почитать пожалуйста, напечатать для коммерческой продажи - не получится. | ||
| Anton | Re: [36] | [Ответить] |
| > Про что там пишут? Содержание можно увидеть?
Содержание - вся история киевского троллейбуса, от начала и до нынешних дней. А также - более 100 страниц справочной информации: схемы, рисунки, технические характеристики всех моделей ПС, которые работали в Киеве, инвентарные данные - в целом по годам и отдельно по абсолютно всем работавшим в Киеве машинам (год выпуска. списания, заводской номер, принадлежность к депо). | ||
| Леха | Re: [36] | [Ответить] |
| Клево,инфу в студию))) | ||
| Денис | Re: [36] | [Ответить] |
| Тема уже разрослась, напишите в одном сообщении крупными буквами :)
Сколько стоит книга; где можно купить;сколько осталось непроданых книг? Интересует так же возможность купить её в Днепропетровске | ||
| Гербрандт | Re: [45] | [Ответить] |
| > В
> поездке в Конотоп. Кто хочет, отпишитесь, пожалуйста — > возьмем с собой нужное количество экземпляров. Я прошу собі одну. Стефане, так ти поїдеш в Конотоп? ;) | ||
| ��има | Re: [42] | [Ответить] |
| > > Параллельно с украинским текстом есть англоязычный
> вариант. > > Прикалываетесь? > Не, ну как бы даже в принципе не зная украинского языка, но > зная русский, книгу читать можно. В чем проблема? )))))))))))))))А че тогда на польском не написали? Зная украинский его тоже понять можно. В чем проблема? | ||
| ��има | Re: [43] | [Ответить] |
| > Проблема в том, что некоторым лишь бы потрындеть :) Учите
> родной язык! :)))) А он мне не родной. Терпеть не могу то, что навязывают. Думаю. он и вам тоже не родной, просто вы уже утратили сопротивление к насилию. | ||
| ��има | Re: [47] | [Ответить] |
| > > Н-да... ну я и выдал :-(( ... Или кто-то таки
> промахнулся? :-( > С третьего выстрела, минут на 15 позже попали... :)) Я сразу понял, что в Доме учителя такое событие вряд ли может состояться, поэтому, пришел четко по адресу. на презентации не рассиживался. купил книгу да и свалил оттуда. | ||
| Murcielago | Re: [55] | [Ответить] |
| > > Проблема в том, что некоторым лишь бы потрындеть :) Учите
> > родной язык! :)))) > А он мне не родной. Терпеть не могу то, что навязывают. Кто Вам его навязывает в данном случае? Авторы книги не обязаны были писать ее на том языке, на котором Вы хотите :) | ||
| ��има | Re: [57] | [Ответить] |
| Авторы книги не
> обязаны были писать ее на том языке, на котором Вы хотите > :) Ни слова не говорил об их обязанности. Просто, высказал мысль, что так было бы лучше. Навязывание, это об общей социально-политической обстановке в стране. Наверное, к форуму это все же отношения не имеет. | ||
| Стефан | Re: [49] | [Ответить] |
| > Я не могу выделить столько денег на книгу.
Сожалею. Где-нибудь в следующем месяце книга появится в библиотеках (по крайней мере, в ЦНБ и в Парламентской библиотеке она должна быть). Там с ней можно будет ознакомиться бесплатно. > Можно же выложить скан с неудаляемым наложенным текстом вроде "(c) > Stefan Mashkevich, all rights reserved" и все... Вы предлагаете нам (авторам) тратить несколько часов своего времени и свои усилия на то, чтобы нарушить договор с издательством, которым мы связаны? Извините. Как говорится, дела не будет. | ||
| Стефан | Re: [53] | [Ответить] |
| > Я прошу собі одну.
ОК. > Стефане, так ти поїдеш в Конотоп? ;) Уже "точно ехал", но... опять не уверен :-( Возникли некие форс-мажорные обстоятельства, которые я пытаюсь разрулить. Можно тебя попросить связаться со мной? 067 962 22 ноль-ноль. | ||
| ��има | Re: [59] | [Ответить] |
| > > Stefan Mashkevich, all rights reserved" и все...
> Вы предлагаете нам (авторам) тратить несколько часов своего > времени и свои усилия на то, чтобы нарушить договор с > издательством, которым мы связаны? > Извините. Как говорится, дела не будет. Я тоже считаю, что не правильно. Да, живем мы бедно, но на то мы и фанаты, чтоб тратиться на свое увлечение. в конце-концов, все ведь понимают, что автору тоже надо есть. Почему бы и не поддержать его своей трудовой копейкой. | ||
| kot1066 | книга | [Ответить] |
| Стефан - так каг заполучить экземпляры в Днепропетровске?????? | ||
| Murcielago | Re: книга [62] | [Ответить] |
| приехать завтра в Конотоп :) | ||
| Владимир | О книге и её стоимости | [Ответить] |
| > Да, живем мы бедно, но на то мы и фанаты, чтоб тратиться на
> свое увлечение. в конце-концов, все ведь понимают, что > автору тоже надо есть. Тем более если авторов несколько. Впрочем, не исключаю, что скоро книга может появиться у перекупщиков по цене в 2-3 раза выше первоначальной. | ||
| G[H]usele_PaveL | Re: О книге и её стоимости [64] | [Ответить] |
| > >
> Тем более если авторов несколько. Впрочем, не исключаю, что > скоро книга может появиться у перекупщиков по цене в 2-3 > раза выше первоначальной. вот-вот, типа как на СТТСе. Но только те деньги пойдут уже не автору. а неизвестно кому... | ||
| Владимир | Торговля книгами на СТТС | [Ответить] |
| > вот-вот, типа как на СТТСе. Но только те деньги пойдут уже
> не автору. а неизвестно кому... Именно это имелось в виду. Впрочем, мне прекрасно известно, кто занимается подобной спекуляцией... | ||
| ��има | Re: Торговля книгами на СТТС [66] | [Ответить] |
| > > вот-вот, типа как на СТТСе. Но только те деньги пойдут
> уже > > не автору. а неизвестно кому... > Именно это имелось в виду. Впрочем, мне прекрасно известно, > кто занимается подобной спекуляцией... Адреса, фамилии, явки. Заклеймим спекулянта позором! | ||
| Владимир | Re: Торговля книгами на СТТС [67] | [Ответить] |
| > Адреса, фамилии, явки. Заклеймим спекулянта позором!
Как только появятся неопровержимые доказательства, сообщу. | ||
| Денис | Re: Торговля книгами на СТТС [67] | [Ответить] |
| Как купить книгу в Днепропетровске? Или это невозможно? | ||
| Kay | Re: Торговля книгами на СТТС [67] | [Ответить] |
| > )))))))) А че тогда на польском не написали? Зная украинский его тоже понять можно. В чем проблема?
Ну, историю трамвая в Варшаве, например, на польском с английским и напечатали бы. Несмотря на то, что Польша была частью Российской империи. :)) | ||
| dimentiy | Re: Торговля книгами на СТТС [67] | [Ответить] |
| Если будет книга в Конотопе, я её возьму. +1 для меня. | ||
| ��има | Re: Торговля книгами на СТТС [70] | [Ответить] |
| > > )))))))) А че тогда на польском не написали? Зная
> украинский его тоже понять можно. В чем проблема? > Ну, историю трамвая в Варшаве, например, на польском с > английским и напечатали бы. И повезли бы в Киев продавать? | ||
| Kay | Re: Торговля книгами на СТТС [70] | [Ответить] |
| > > )))))))) А че тогда на польском не написали? Зная
> украинский его тоже понять можно. В чем проблема? > Ну, историю трамвая в Варшаве, например, на польском с > английским и напечатали бы. > И повезли бы в Киев продавать? Да нет же! В Варшаве бы и продавали. "Киевский троллейбус", изданный на двух языках - государственном и международном - в Киеве же презентовали... | ||
| ��има | Re: Торговля книгами на СТТС [70] | [Ответить] |
| Только в Киеве по украински не говорят. | ||
| Дмитрий | [Ответить] | |
| Так сканировать для некоммерческого просмотра можно? | ||
| Ночной_Дозор | Re: | [Ответить] |
| А когда будет русский вариант? | ||
| dimentiy | Re: Торговля книгами на СТТС [74] | [Ответить] |
| > Только в Киеве по украински не говорят.
Говорить можно на каком угодно языке, никто этому не мешает. Но если издавать книгу об украинском городе, для украинской аудитории, нужно на языке украинском. Я сам не говорю по-украински в повседневной жизни, но полностью поддерживаю издание на языке родном. Россияне если захотят итак прочитают. А заниматься здесь флудом по поводу языка - не хочешь читать украинский - не читай. Это дело каждого личное. | ||
| Gibon | Re: | [Ответить] |
| +1 в Конотоп возьми пожалуйста. Или даже +2. | ||
| Сергей | Re: | [Ответить] |
| Очень хотел бы купить книгу, где ее в Киеве можно приобрести? | ||
| ��има | Re: Торговля книгами на СТТС [77] | [Ответить] |
| > > Только в Киеве по украински не говорят.
> Говорить можно на каком угодно языке, никто этому не > мешает. Но если издавать книгу об украинском городе, для > украинской аудитории, нужно на языке украинском. Я сам не > говорю по-украински в повседневной жизни, но полностью > поддерживаю издание на языке родном. Россияне если захотят > итак прочитают. А заниматься здесь флудом по поводу языка - > не хочешь читать украинский - не читай. Это дело каждого > личное. Этот бред вами может говориться до тех пор, пока не захочется почитать что-нибудь, скажем, об Алма-атинском трамвае. | ||
| Angel | Re: Торговля книгами на СТТС [77] | [Ответить] |
| Не хочешь - не покупай. Почему-то произведения Шевченка, Франка не особо читают по-русски. | ||
| ��има | Re: Торговля книгами на СТТС [77] | [Ответить] |
| Шевченко в русском переводе читается лучше и легче учится, но в украинским оригинале чувствуется его тяжелая народная доля. А научно-публицистический текст такой эмоциональности в себе не несет. | ||
| Денис Г | Книга | [Ответить] |
| Стефан, я бы хотел приобрести указанную книгу. Как можно с Вами связаться в Киеве? | ||
| Angel | Re: Торговля книгами на СТТС [82] | [Ответить] |
| > Шевченко в русском переводе читается лучше и легче учится,
> но в украинским оригинале чувствуется его тяжелая народная > доля. А научно-публицистический текст такой эмоциональности > в себе не несет. Смотря как написать. А вот Шевченко на русском языке - это жесть. Плюс ко всему быть гражданином страны и при это не владеть еёгосударственным языком - стыдно. | ||
| Гербрандт | Re: Торговля книгами на СТТС [82] | [Ответить] |
| Замовляю три книги. Собі, себе и for me.
:-) | ||
| Саня | Re: Торговля книгами на СТТС [82] | [Ответить] |
| І я хотів би примірничок придбати. | ||
| AMY | Re: Торговля книгами на СТТС [84] | [Ответить] |
| > Шевченко на русском языке - это жесть. Плюс ко всему
> быть гражданином страны и при это не владеть > её государственным языком - стыдно. Не пугайся, примерно 50% из написаного г-ном Шевченко — угу, именно на том самом, на жестяном языке) PS: ни в одной теме нельзя обойтись без... | ||
| ��има | Re: Торговля книгами на СТТС [84] | [Ответить] |
| > Смотря как написать.
> А вот Шевченко на русском языке - это жесть. Вы читали? Если нет, посмотрите в переводе Твардовского. А еще лучше, Некрасова. Да и сам Шевченко писал по русски. > Плюс ко всему быть гражданином страны и при это не владеть > еёгосударственным языком - стыдно. Ющенко обслушались. это он любит рассуждать на подобные темы. Гос. языком владею. | ||
| Angel | Re: Торговля книгами на СТТС [84] | [Ответить] |
| Причем тут Ющенко?! Тема государственного языка поднималась еще за долго до Ющенка. Шевченко по-русски действительно писал - я этого не отрицаю. Читать художественные произведения желательно на языке оригинала. Это все равно, что читать "у лукоморья дуб зеленый" на укр. языке (дома где-то подобный перл валяется). | ||
| PVD | Re: презентация... [0] | [Ответить] |
| > ... книги Константина Козлова (aka Kostas) и вашего
> покорного слуги "Київський тролейбус / Kiev Trolleybus". Интересно, когда выйдет книга по всей Украине, уже давно анонсированная на сайте Костаса? Про нее забыли? | ||
| SPB | Re: Торговля книгами на СТТС [80] | [Ответить] |
| > Этот бред вами может говориться до тех пор, пока не
> захочется почитать что-нибудь, скажем, об Алма-атинском > трамвае. Тобто казахський автор мав-би писати книгу не для тих хто живе в його країні а для того щоб, можливо, її колись прочитав хтось із закордону. Зустрічне питання: чому книги про транспорт, наприклад Португалії, не видають українською, адже в Україні теж це декого цікавить? :) P.S. дві мови це дуже навіть не погано, враховуючи її обсяг! | ||
| ��има | Re: Торговля книгами на СТТС [91] | [Ответить] |
| > > Этот бред вами может говориться до тех пор, пока не
> > захочется почитать что-нибудь, скажем, об Алма-атинском > > трамвае. > Тобто казахський автор мав-би писати книгу не для тих хто > живе в його країні а для того щоб, можливо, її колись > прочитав хтось із закордону. Это зависит от его взглядов на жизнь и от отношения к коллегам. | ||
| ��има | Re: Торговля книгами на СТТС [89] | [Ответить] |
| > Причем тут Ющенко?! Тема государственного языка поднималась
> еще за долго до Ющенка. Шевченко по-русски действительно > писал - я этого не отрицаю. Читать художественные > произведения желательно на языке оригинала. Да, конечно. Но, к примеру, песня "Спят курганы темные" изначально создавалась на двух языках. Выжил тот вариант, который был более востребованным. | ||
| Gregory | Re: Торговля книгами на СТТС [89] | [Ответить] |
| возьму себе экземпляр. как я понимаю, закупки у автора актуальны, пока он пребывает в Украине? | ||
| Kostas | Re: Торговля книгами на СТТС [82] | [Ответить] |
| > Шевченко в русском переводе читается лучше и легче учится,
> но в украинским оригинале чувствуется его тяжелая народная > доля. А научно-публицистический текст такой эмоциональности > в себе не несет. То яка тоді проблема? Схоже, на форумі, з'явився федосово-замінник. | ||
| Kostas | Re: презентация... [90] | [Ответить] |
| > > ... книги Константина Козлова (aka Kostas) и вашего
> > покорного слуги "Київський тролейбус / Kiev Trolleybus". > Интересно, когда выйдет книга по всей Украине, уже давно > анонсированная на сайте Костаса? Про нее забыли? работаем :-) | ||
| ��има | Re: Торговля книгами на СТТС [95] | [Ответить] |
| > То яка тоді проблема? Схоже, на форумі, з'явився
> федосово-замінник. А хто це такий? | ||
| GF_76 | Re: Торговля книгами на СТТС [89] | [Ответить] |
| И для меня 1 экземпляр. | ||
| Дмитрий | [Ответить] | |
| На русском конечно можно было бы выпустить. И электронную версию все таки хотелось бы увидеть. Ну или сканы. | ||
[ Список тем | Создать тему ]