[ Список тем | Создать тему ]
[ 0‒19 | 20‒79 | 80‒99 | 100‒120 | 121‒140 | 141‒228 | 229‒248 ] [ Все сообщения ]
Kostas | про спекулянтів, ціни і зміст | [Ответить] |
Щодо спекулянтів – все відносно. Книгарня зазвичай ставить націнку 50%, тобто можна приблизно оцінити, скільки за цю книгу доведеться викласти, якщо купуватимете її через роздрібну мережу. Але, думаю, така націнка є виправданою, оскільки там є чимало обов’язкових платежів, які треба робити. Аналогічно і для інтернет-магазинів, хоча там видатків трошки менше. Тому невелика націнка виправдана, але 300% як на СТТС – це таки занадто. Я знаю один спосіб боротьби з таким явищем, який зазвичай добре спрацьовує – не купувати у таких місцях. Якщо знаєте кращий, поділіться.
У будь-якому разі, всі ці структури купують книгу у видавництві, тому автори свою частку одержать. Просто навіщо переплачувати, якщо ви знаєте, де можна взяти дешевше? Але є один нюанс – бувають ліві тиражі, хоча і незначні за кількістю. Щось може зникнути з типографії (завжди друкується невеликий запас, на випадок браку), щось на якійсь іншій стадії. Найгірше, що така книга від оригіналу нічим не відрізняється, а коштувати може зовсім недорого, оскільки банально крадена. Варіант підпільної типографії гаражного типу, мабуть, розглядати не варто, оскільки якісно підробити цю книгу їм не під силу. Хіба що десь знайдуть форми, що малоймовірно. Опублікувавши цю працю, ми зі Стефаном не ставимо на мету отримати прибуток. Колектив авторів, а також всіх тих, хто допомагав, прагнуть у зручному форматі донести до всіх охочих історію київського тролейбуса, як елемент історії міста. Щоб не казали, а зручнішого формату, ніж звичайна книга, поки що немає, особливо з точки зору вічності. Але повертаючись до цінових аспектів, ті видатки, які стосуються поліграфії та підготовки, звичайно бажано б відшкодувати. Тому і є відповідна ціна – 120 грн. Така ціна діє, якщо купується безпосередньо через видавництво або від авторів (ми заздалегідь замовляємо у видавництві орієнтовно 12-15 примірників на випадок термінових замовлень). Прошу зрозуміти, що ми не є благодійним фондом і не можемо розповсюджувати книгу безкоштовно. У кого сутужно з фінансами, рекомендую бібліотеки. На презентації видавець з якогось біса встановив ціну у 90 грн., тобто нижче собівартості. Як мені потім пояснили, завдяки цьому хотіли залучити бодай якусь кількість людей (зазвичай про такі заходи повідомляють набагато раніше, ніж за 26 годин до початку). Хоча на презентаціях інколи бувають дивні речі – є такі презентації, де книжку, яка потім продається, просто дарують (але тоді пишуть списки і фіксують, кому саме подаровано). Зміст, обкладинка і кілька сторінок з'являться скоро на сайті. Скоріше, десь у розпал січневих свят, раніше просто не знайду часу. Поки що короткий звіт про презентацію і деяка інформація доступні тут: http://486.livejournal.com/40297.html Дякую всім, хто, попри різні технічні проблеми. все-таки зміг прийти. Сподіваюся, це була не остання презентація. | ||
Kostas | Re: [99] | [Ответить] |
> На русском конечно можно было бы выпустить.
Тоді треба двотомник. На це грошей не настарчиш. И электронную > версию все таки хотелось бы увидеть. Ну или сканы. На це немає часу. | ||
Kostas | Re: Торговля книгами на СТТС [98] | [Ответить] |
> И для меня 1 экземпляр.
У Конотоп? | ||
DenVol | Re: [101] | [Ответить] |
> > На русском конечно можно было бы выпустить. Тоді треба
> двотомник. На це грошей не настарчиш. А планируется ли русская версия книги вообще? В обозримом будущем. | ||
Kostas | Практична інформація для бажаючих придбати книгу | [Ответить] |
Книга трошки важить, тому в Конотоп візьмемо рівно стільки, скільки побачили замовлень у цій темі. У крайньому разі, кияни зможуть придбати просто після повернення, або у неділю, поки Стефан у Києві. Це якщо хтось хоче автограф від обох авторів. Ми обоє живемо майже у сусідніх кварталах Паньківщини, тож проблеми не буде. Можна й пізніше, тільки тоді вже без Стефана.
Ціна від видавця – 120 грн. Про плани видавця щодо реалізації на території України наразі даних не маю. Я спробую на днях дізнатися про поштові тарифи або тарифи перевізників типу Автолюкс. Думаю, що для інших міст можна буде налагодити такий спосіб. Вартість пересилання оплачує покупець. Оплату можна здійснити мені на рахунок як фізичній особі (тобто, вказати призначенням платежу поповнення рахунку). Реквізити вишлю. Мою адресу можна знайти на моєму ж сайті (urbantransport.kiev.ua, якщо хтось не в курсі). | ||
Володя Царенко | Re: Торговля книгами на СТТС [94] | [Ответить] |
> возьму себе экземпляр. как я понимаю, закупки у автора
> актуальны, пока он пребывает в Украине? Так, у книги два автора и один из них живёт в Киеве. | ||
Дмитрий | [Ответить] | |
Содержание ничего так... Читать наверное таки не буду - мне неприятно читать про то, что фактически уничтожается. Но для истории книга хорошая. | ||
Стефан | Re: | [Ответить] |
Список заказавших книгу в Конотоп:
Гербрандт — 3 dimentiy — 1 Gibon — 2 Саня — 1 Gregory — 1 GF_76 — 1 Никого не забыли? | ||
Gregory | Re: | [Ответить] |
Стефан, а вы таки будете в Конотопе? потому что я туда не попал... | ||
Денис Г | Re: | [Ответить] |
Стефан, я не могу быть в Конотопе. Как можно Вас найти в Киеве? | ||
kukudu | Re: | [Ответить] |
Так где в Киеве можно будет купить книгу? | ||
AMY | Re: Так где в Киеве можно будет купить книгу? [111] | [Ответить] |
Читаем внимательно сообщения [100] и [104], написанные одним из соавторов книги. | ||
PVD | Re: книга | [Ответить] |
>Но если издавать
> книгу об украинском городе, для украинской аудитории, нужно > на языке украинском. Я сам не говорю по-украински в > повседневной жизни, но полностью поддерживаю издание на > языке родном. >Россияне если захотят итак прочитают. Большинство россиян не поймут украинский язык. Да, кому очень надо со словарем прочитают или посмотрят схемы-фотки. Но судя по всему, авторы сознательно ориенировались только на украиноязычных и англоязычных читателей. Это их право. | ||
Vyacheslav | Re: книга [113] | [Ответить] |
> Большинство россиян не поймут украинский язык.
Один міністр сказав, що якщо людина знає оду з цих мов, то другу їй вивчати не потрібно - все зрозуміло і без того :) | ||
��има | Re: книга [113] | [Ответить] |
> Но судя по всему, авторы сознательно ориенировались только
> на украиноязычных и англоязычных читателей. Это их право. Однозначно ДА! А наше право, как потребителей, просить сделать так, как нам было бы удобней. | ||
DenVol | Re: книга [113] | [Ответить] |
Будет ответ на мой вопрос? | ||
Angel | Re: книга [115] | [Ответить] |
> > Но судя по всему, авторы сознательно ориенировались
> только > на украиноязычных и англоязычных читателей. Это их > право. Однозначно ДА! А наше право, как потребителей, > просить сделать так, как нам было бы удобней. Вы, как потребители, имеете запрашивать "по-удобнее" только в том случае, если человек на этом зарабатывает себе, а не делает что-то только за счет личного энтузиазма. | ||
Ночной_Дозор | Re: книга [115] | [Ответить] |
Ну хватит уже флуд разводить.
Вопрос прост - планируется ли перевод на русский? Все. | ||
лихвар | Re: книга [118] | [Ответить] |
> Ну хватит уже флуд разводить. Вопрос прост - планируется ли
> перевод на русский? Все. логічно припустити, що поки не розійдеться нинішній тираж, то це неактуально. > захотят итак прочитают. Большинство россиян не поймут > украинский язык. росіяни не настільки дурні, як ви про них думаєте :) та й з власного досвіду - книжки про МГТ в Остраві, Зліні, .. на чеській я якось прочитав :) | ||
��има | Re: книга [119] | [Ответить] |
> росіяни не настільки дурні, як ви про них думаєте :)
> та й з власного досвіду - книжки про МГТ в Остраві, Зліні, > .. на чеській я якось прочитав :) Да это понятно, но зачем же мучатся? |
[ Список тем | Создать тему ]