Памяти киевских трамваев:: Форумы::

КИЕВСКИЙ ТРАМВАЙНЫЙ ФОРУМ
История трамвая и других видов транспорта
Оффтопики здесь запрещены
Правила | ЧаВо | Новости ]

Список тем | Создать тему ]

0‒83 ]

АндрейкаНачало конца.[Ответить
[0] 2005-02-07 09:07Сегодня утром был неприятно удивлен увеличившимся интервалом на 1к. Причина прояснилась позже, по приезде на пл.Победы.
Маршрутка 564 (трам 18 без заезда на вокзал), ранее представленная популяцией страшнючих казелей, теперь разбавлена минимум одним новым богданом. А трамвай 18, ранее обслуживавшийся ЛД, теперь представлен бывшим на нем ранее 5552+5558, а также 54хх+5481 (обе сцепки - из ДШ),а также одной лукьяновской сцепкой. Ни одного 15-го я за 5-7 минут стояния возле "украины" так и не заметил ни в одну сторону.
Комментарии, думаю, излишни...

 
АндрейкаPS[Ответить
[1] 2005-02-07 09:49Самое интересное: на всех вагонах ДШ, работающих на 1/3 маршрутах, подняты все пантографы. На тех, которые ездят по 18 - второй опущен, как и у всех двойников ЛД и Куреневки. Видимо - особенности тех линий.
 
Вячеслав ВятченкоRe: PS [1][Ответить
[2] 2005-02-07 10:12> Самое интересное: на всех вагонах ДШ, работающих на 1/3
> маршрутах, подняты все пантографы. На тех, которые ездят по
> 18 - второй опущен, как и у всех двойников ЛД и Куреневки.
> Видимо - особенности тех линий.?

Это они маскируются :)
 
Я_RRe: PS [1][Ответить
[3] 2005-02-07 21:19А был ли подлинно известен случай, когда, допустим, вчера поезд катался по скоростному с обеими пантографами, а уже сегодня он ходит на 18 с одним поднятым.
 
AntonRe: PS [3][Ответить
[4] 2005-02-08 03:43> А был ли подлинно известен случай, когда, допустим, вчера
> поезд катался по скоростному с обеими пантографами, а уже
> сегодня он ходит на 18 с одним поднятым.?

Ну, поднять/снять пантограф - не проблема.
Раз шевченковские ходят по 18-му с одним пантографом (кстати, соединительный кабель есть?), значит, где-то датчик стрелки только один пантограф поднимать заставляет. Когда-то, помню, где-то слышал, что на 14-м можно было работать только с одним пантографом, а на 15-м можно было и с двумя.
 
VyacheslavRe: PS [3][Ответить
[5] 2005-02-08 08:38Кабель есть
 
НиколайRe: PS [3][Ответить
[6] 2005-02-08 08:44А ещё с двумя пантографами нельзя ездить по 18 маршруту (много автоматических стрелок )- второму вагону может отбиться стрелка обратно и поезд пойдёт в разрез ( головной в одну сторону , а второй в другую...)
 
АндрейкаRe: PS [3][Ответить
[7] 2005-02-08 17:35Вот и объяснение. :-) Скоростные линии изначально строились под поезда,а на старых окололукьяновских поменять оборудование не удосужились. Причина, как и всегда, в хреновом состоянии трамвайного хозяйства в целом.
 
НиколайRe: PS [7][Ответить
[8] 2005-02-08 18:33> Вот и объяснение. :-) Скоростные линии изначально строились
> под поезда,а на старых окололукьяновских поменять
> оборудование не удосужились. Причина, как и всегда, в
> хреновом состоянии трамвайного хозяйства в целом.?

Я бы не говорил (в хреновом) = я бы сказал не до думаное ... к новым и будущим реалиям технологическо-эксплутационного характера .
 
Я_RRe: Начало конца. [0][Ответить
[9] 2005-02-09 01:29>...А трамвай 18,
> ранее обслуживавшийся ЛД, теперь представлен бывшим на нем
> ранее 5552+5558, а также 54хх+5481 (обе сцепки - из ДШ),а
> также...
Сегодня сцепка 5552+5549 ходила по 3 м-ту.
 
AntonRe: PS [6][Ответить
[10] 2005-02-09 04:01> А ещё с двумя пантографами нельзя ездить по 18 маршруту
> (много автоматических стрелок )- второму вагону может
> отбиться стрелка обратно и поезд пойдёт в разрез ( головной
> в одну сторону , а второй в другую...)?

Очевидно, "проблемный" с этой точки зрения участок находится на общей трассе 18-го и 14-го
 
IRJRe: PS [10][Ответить
[11] 2005-02-09 10:32> Очевидно,
> "проблемный" с этой точки зрения участок находится на общей
> трассе 18-го и 14-го?

Подол? А как ездят 11, 12, 19?
 
АндрейкаRe: PS [10][Ответить
[12] 2005-02-09 11:50Так же. Ездили, пока там были сцепки. Сейчас проблема решилась отсутствием сцепок. ;-(
 
VyacheslavRe: PS [10][Ответить
[13] 2005-02-09 13:52> Очевидно, "проблемный" с этой точки зрения участок
> находится на общей трассе 18-го и 14-го

Скорее всего стрелки на Контрактовой - там вроде как раз две практически подряд
 
Я_RRe: PS [10][Ответить
[14] 2005-02-09 15:47На конечной 5го там же тоже идут 2 стрелки подряд (по 2му пути), тем не менее 21е ходили с обеими поднятыми.
 
АндрейкаRe: PS [14][Ответить
[15] 2005-02-09 16:39> На конечной 5го там же тоже идут 2 стрелки подряд (по 2му
> пути), тем не менее 21е ходили с обеими поднятыми.?

Там стрелки уже давно не автоматы.
 
AntonRe: Начало конца. [0][Ответить
[16] 2005-02-10 04:40Вчера днём на 18-м было 3 сцепки из ДШ: 5530-5532 http://tram.mashke.org/files/anton/kiev/tramvaj/shevhenko/5530-5532,%2018%20m-t.JPG
5959-5560 (первый вагон даже не перекрашивали), 6015-5529. И одна Лукьяновская 5854-5829
 
АндрейкаRe: Начало конца. [0][Ответить
[17] 2005-02-10 16:23Да уж, уже чувствуется нехватка ПС на скоростном. На борщаговке на Булгакова утром в сторону центра сесть стало проблематично. Если ничего не изменится - мой прогноз даты закрытия всего правобережного трамвая, кроме, наверное, скоростных, - конец следующего года.
 
АндрейкаRe: Начало конца. [0][Ответить
[18] 2005-02-10 16:27Ps: ДШ выдает на 18 м-т самые холодные и убитые вагоны :)
PS/2: Всего 4 выпуска, судя по [16] 2005-02-10 04:40 ? Что-то Лукьяновка серьезно хромать начала. Еще неделю назад там вполне хватало и её одной, без ДШ. Или ЛД поняло, что 4 и 16 м-ты еще прилично проработают из-за отсутствия закупок троллей, и потому запросило помощи?

 
AntonRe: Начало конца. [18][Ответить
[19] 2005-02-11 03:07> Ps: ДШ выдает на 18 м-т самые холодные и убитые вагоны :)
> PS/2: Всего 4 выпуска, судя по [16] 2005-02-10 04:40 ?

Это днем. В пик больше (но не намного). А учитывая, что оборот 18-го в последнее время почти равен двум часам, получаем "маємо те, що маємо"
 
НиколайRe: Начало конца. [18][Ответить
[20] 2005-02-11 09:34Что бы трамвай нормально пересекал Артёма и пл .Победы , надо вставить к контактному проводу определённый детектор(в народе он называется сигара) , по проезде этот детектор зажигается зелёный - разрешающий свет для трамвая , а для всех остальных участников ДД красный . Эта система существует весьма успешно и довольно давно и на троллейбусных маршрутах .
 
АндрейкаRe: Начало конца. [18][Ответить
[21] 2005-02-11 12:44На 1 траме между ул. Булгакова и конечной (на Борщаговке) такое тоже есть и даже работает. Но хто ж позволит поставить такое на пр. Победы? Трамвай ведь для лохов, а чиста пасаны на бимераз рулят. и шо ж эта за пасаны будут в натуре, если лоховоз будет им красный врубать?
 
НиколайRe: Начало конца. [21][Ответить
[22] 2005-02-11 12:46> На 1 траме между ул. Булгакова и конечной (на Борщаговке)
> такое тоже есть и даже работает. Но хто ж позволит
> поставить такое на пр. Победы? Трамвай ведь для лохов, а
> чиста пасаны на бимераз рулят. и шо ж эта за пасаны будут в
> натуре, если лоховоз будет им красный врубать??

Вот и я об этих лохах в мэрском кресле на Крещатике 36.
 
OpexRe: Начало конца. [21][Ответить
[23] 2005-02-11 13:37Да, было такое и на кольце почившего 26-го на Харьковской - когда 26 или 25 шел на разворот - на южной стороне Ахматовой включался светофорчик об 1 глазе :)А, может, и сейчас работает....
 
Вячеслав РассыпаевRe: Начало конца. [21][Ответить
[24] 2005-02-11 14:15А не лучше бы, чтобы и 25 доходил до М "Позняки" и курсировал регулярно - пусть выпуска 4, но с утра и хотя бы до 21:00?
 
OpexRe: Начало конца. [21][Ответить
[25] 2005-02-11 15:27Так на 25 много выпусков идет до метро "Позняки" в часы пик. Отличаются от "коренной" 8-ки малым количеством пассажиров :)))) Еще как-то встречал выпуски 29-го на м. Позняки, но давненько.
 
VyacheslavRe: Начало конца. [20][Ответить
[26] 2005-02-11 18:53> Что бы трамвай нормально пересекал Артёма и пл .Победы ,
> надо вставить к контактному проводу определённый детектор(в
> народе он называется сигара) , по проезде этот детектор
> зажигается зелёный - разрешающий свет для трамвая , а для
> всех остальных участников ДД красный . Эта система
> существует весьма успешно и довольно давно и на
> троллейбусных маршрутах .

На Артема, возможно, стоит перенести остановку Т18 в сторону центра с Глыбочицкой к Киевской Руси (после стрелок), а на Глыбочицкой - отменить (ну и держать зеленый на перекрестке, пока трамвай не проедет) А то получается, что для того, чтобы проехать Артема, трамваю надо два цикла светофора, плюс следующий за ним все это время стоит на Соляной.

Возможно также стоит организовать одностороннее движение по Глыбочицкой от Глыбочицкого проезда до Артема, и по Глыбочицкому проезду от Артема до Глыбочицкой.
 
НиколайRe: Начало конца. [26][Ответить
[27] 2005-02-11 23:06> > Что бы трамвай нормально пересекал Артёма и пл .Победы ,
> > надо вставить к контактному проводу определённый
> детектор(в > народе он называется сигара) , по проезде этот
> детектор > зажигается зелёный - разрешающий свет для
> трамвая , а для > всех остальных участников ДД красный .
> Эта система > существует весьма успешно и довольно давно и
> на > троллейбусных маршрутах . На Артема, возможно, стоит
> перенести остановку Т18 в сторону центра с Глыбочицкой к
> Киевской Руси (после стрелок), а на Глыбочицкой - отменить
> (ну и держать зеленый на перекрестке, пока трамвай не
> проедет) А то получается, что для того, чтобы проехать
> Артема, трамваю надо два цикла светофора, плюс следующий за
> ним все это время стоит на Соляной. Возможно также стоит
> организовать одностороннее движение по Глыбочицкой от
> Глыбочицкого проезда до Артема, и по Глыбочицкому проезду
> от Артема до Глыбочицкой.?

Полностью согласен , хотя сама глыбочицкая не так забита автотранспортом , чем Артёма...
 
Сергей ФедосовСмесь языков по Чацкому..[Ответить
[28] 2005-02-12 00:10Ой народ, заморочили вам власти голову...
ГлЫбочицкая - это по-украински, а по-русски она всегда была только ГлУбочицкая, ибо проверочное слово, как в школе раньше учили, "вглУбь", "глубже", а не "глыбже"...

P.S. "Я так и знала, что Вы, Новосельцев - бывший двоечник!" (с)
 
AntonRe: Смесь языков по Чацкому.. [28][Ответить
[29] 2005-02-12 02:47> Ой народ, заморочили вам власти голову... ГлЫбочицкая - это
> по-украински,

Ой, а по-моему это вас кто-то заморочил, и очень сильно, и вы теперь постоянно заморачиваете других. Не надоело?

P.S. Даже если вы искренне уверены, что написано неправильно, знайте - указывать собеседнику на его, ПО ВАШЕМУ МНЕНИЮ, ошибки - дурной тон

P.P.S. И ещё, интересно, на говорящих с акцентом у вас точно такая же реакция, или реакция точно такая же только на акцент с некоторых языков, выбранных по какому-то загадочному принципу. Не откроете его? :-)

P.P.P.S.(не знаю, есть ли такое :-)) Если на сей раз надумаете мне ответить, то просьба отвечать на все реплики данного сообщения, а не на некоторые
 
СтефанRe: Смесь языков по Чацкому.. [28][Ответить
[30] 2005-02-12 03:07Ничей тон комментировать не буду, но по сути — Сергей абсолютно прав. Никогда в жизни по-русски не было иначе как "ГлУбочица" (кто не согласен — опровергайте документально!).
Я не думаю, что кто-то кому-то морочит голову — скорее люди просто не заботятся о чистоте языка. Хотя, кто его знает...
 
AntonRe: Смесь языков по Чацкому.. [30][Ответить
[31] 2005-02-12 04:05> Ничей тон комментировать не буду, но по сути — Сергей
> абсолютно прав. Никогда в жизни по-русски не было иначе как
> "ГлУбочица" (кто не согласен — опровергайте
> документально!).

Стефан, тут речь не о правильности написания "ГЛУ" или "ГЛЫ". О чем - см. первый и третий мои абзацы №29
 
НиколайRe: Сильно свербит? [54][Ответить
[32] 2005-02-14 07:52ул. Глыбочитская это старое название , на том месте в старину протекала речка = ГЛЫБОЧИЦА , (укр. ГЛИБОЧИЦЯ) .

Пан "Буквоед" -- Пример :

фамилия ГОРОБЕЙ= (рус. ГОРОБЕЙ)


А вот к примеру , объясните почему Америка так называется , а не по другому? Ведь там тоже есть историческое название , Почему к примеру НЬЙОРК так называется ( вроде название по русски Новый город) , какой он новый город , можно подумать что в то время в Штатах были города ..., когда их построили , и почему Вы пан Федосов не допикаете своим буквоедством - ангельскую мову ? А лезете туда , что уже не Ваше ...
 
ЗигфридТолько не надо пи-пи-пи :-)[Ответить
[33] 2005-02-14 08:19Если кого-то интересует исторический контекст, то поспешу сообщить, что топоним "Глубочица" использовался параллельно с "Глыбочица" на протяжении по крайней мере всего 19 века, ну а в 20 веке, когда появилось шибко много любителей устанавливать всякие правила, эту двойственность только укрепили.

Объяснение сей неразберихе довольно простое: Киев, в отличие даже от ближайших окрестностей, был городом русскоязычным, однако, в силу наличия таки упомянутых окрестностей, мог похвастаться своим уникальным колоритным говором, с более поздним суржом не имеющим ничего общего. К топонимам это относилось чуть ли не в первую очередь.

С украинскими топонимами в русской транскрипции, модой 80х, действтельно нужно бороться (хотя уже почти победили), но данный случай под это определение не попадает.
 
ЗигфридRe: Сильно свербит? [56][Ответить
[34] 2005-02-14 08:232Николай - если вступаете в дискуссию, не стоит сразу принимать позицию весельчака-Незнайки. Я думаю, на присутсвующем форуме не найдется больше человека, которому неизвестно, что Нью-Йорк переводиться как "Новый Йорк", в честь древнейшего городка Йорк в Англии. А до того, когда он был еще голландской колонией, он назывался "Новый Амстердам" - ну все это знают! Еще в 6 классе учили.. Короче, на дуэль надо выходить с пистолетом желательно не игрушечным.
 
Вых.Re: Смесь языков по Чацкому.. [28][Ответить
[35] 2005-02-14 11:04> Ой народ, заморочили вам власти голову...
> ГлЫбочицкая - это по-украински, а по-русски она всегда была
> только ГлУбочицкая, ибо проверочное слово, как в школе
> раньше учили, "вглУбь", "глубже", а не "глыбже"...
>
> P.S. "Я так и знала, что Вы, Новосельцев - бывший двоечник!" (с)

При всем согласии с фактажом Федосова, позволю себе заметить, что в Киеве до недавнего времени существовали Радянский, Жовтневый и Зализнычный районы; а не угодно ли поспорить о правомерности названия на русском языке станции скоростного трамвая между Индустриальной и Героев Севастополя? Или улицы Добрый Шлях?
Справедливости ради, в Киеве есть и двухязычные аналоги: Красно... - Червоно... (Краснозвездный - Червонозоряний, Краснознаменная - Червонопрапорна...), Просвещения - Освіти, Большая ... - Велика ..., Городская - Міська и т.п.
 
no_remRe: Смесь языков по Чацкому.. [28][Ответить
[36] 2005-02-14 11:27> Ой народ, заморочили вам власти голову... ГлЫбочицкая - это
> по-украински, а по-русски она всегда была только
> ГлУбочицкая, ибо проверочное слово, как в школе раньше
> учили, "вглУбь", "глубже", а не "глыбже"... P.S. "Я так и
> знала, что Вы, Новосельцев - бывший двоечник!" (с)?

Скажу и я... ИМХО, надо быть последовательным. Есть такое мнение - надо закрепить существующиее положение и ничего не менять, потому что насильственное навязывание ни к чему хорошему не приведет. Например, нельзя переучивать русскоязычные регионы говорить по-украински - пусть говорят, как хотят. Существующую ситуацию надо узаконить. Такое же право на узаконивание имеет право более распространенное слово "Глыбочицкая".
 
Сергей ФедосовRe: Сильно свербит? [56][Ответить
[37] 2005-02-14 14:43> ул. Глыбочитская это старое название , на том месте в
> старину протекала речка = ГЛЫБОЧИЦА , (укр. ГЛИБОЧИЦЯ) .
> Пан "Буквоед" -- Пример : фамилия ГОРОБЕЙ= (рус. ГОРОБЕЙ) А
> вот к примеру , объясните почему Америка так называется , а
> не по другому? Ведь там тоже есть историческое название ,

По имени Америго Веспуччи.

> Почему к примеру НЬЙОРК так называется ( вроде название по
> русски Новый город)

По-первых, не Новый Город, а Новый Йорк, в отличие от просто Йорка, который в Британии.

А во-вторых, по-польски он и есть именно Новый Йорк. Почему так - спросите у поляков. У Выхухоли, например.

>, какой он новый город , можно подумать
> что в то время в Штатах были города ...,

В США всегда были города. :-)

> , и почему Вы пан Федосов не допикаете своим буквоедством -
> ангельскую мову ?

Откуды Вы знаете, что я допекаю? :-)

> А лезете туда , что уже не Ваше ...?

Хочу и лезу. Потому что русский язык как раз именно моё. Это "в Украине" он уже не ваш.
 
Сергей ФедосовRe: Только не надо пи-пи-пи :-) [57][Ответить
[38] 2005-02-14 14:47> топонимам это относилось чуть ли не в первую очередь. С
> украинскими топонимами в русской транскрипции, модой 80х,
> действтельно нужно бороться (хотя уже почти победили), но
> данный случай под это определение не попадает.?

Почему нет? Это разве не производное слово от "глубины"?
 
Сергей ФедосовRe: Смесь языков по Чацкому.. [60][Ответить
[39] 2005-02-14 14:56
> всем согласии с фактажом Федосова, позволю себе заметить,
> что в Киеве до недавнего времени существовали Радянский,
> Жовтневый и Зализнычный районы;

Да и не только в Киеве. Но, например, в Одессе спор потерял смысл, т.к. район стал Ришельевским (а потом, говорят, исчез в результате каких-то укрупнений)

> а не угодно ли поспорить о
> правомерности названия на русском языке станции скоростного
> трамвая между Индустриальной и Героев Севастополя?

Гарматная что ли? Ну, Пушечной я в Киеве что-то не припоминаю и конкретно в этом вопросе не компетентен. А почему полуостров называется Рыбальский, а не Рыбачий, в своё время даже на форуме спрашивал.

> Или улицы Добрый Шлях?

Наверное, так исторически сложилось. Так одно дело когда что то уже давно и само собой сложилось, а другое - когда дурью маются и насильно перекладывают.

> Справедливости ради, в Киеве есть и
> двухязычные аналоги: Красно... - Червоно... (Краснозвездный
> - Червонозоряний, Краснознаменная - Червонопрапорна...),
> Просвещения - Освіти, Большая ... - Велика ..., Городская -
> Міська и т.п.?

Чернонодвуязычных я что-то не помню, как и Великих (по-русски это вообще совсем другое значение), а вот Освиты помню. Тоже странно, хотя учитывая полуофициальный запрет на русский язык в Киеве ещё с советских времён, наверное, вышел такой результат.
 
Вых.Re: Смесь языков по Чацкому.. [73][Ответить
[40] 2005-02-14 15:01> Флейм ширится, цветёт и пахнет.
> В которій уже раз повторяю, на этот раз для Вых. - прекращаем перепалку!
Миша, да ладно тебе... Что я такого сказал? В группу товарищей Федосовых, которую они до сих пор не обнародовали, вполне может входить и Омельченко, тем более, на фразу "ну не мужик!" ему впору копирайт давать.

> А во-вторых, по-польски он и есть именно Новый Йорк. Почему так - спросите у поляков. У Выхухоли, например.
По-польски и хот-дог будет в переводе, "горячая собака". У них в законодательстве, вроде бы, есть... по-украински "застереження" - оговорка, вроде? - а) не вносить в язык "запозичень" (заимствований?), если можно выразить родным эквивалентом; б) все слова подлежат общим грамматическим правилам.
Пример 1. Имя Ежи (Jerzy) имеет признаки... имени прилагательного. Потому склоняется Jerzego, Jerzemu...
Пример 2. На Лычаковском кладбище во Львове родовые склепы польских семей, на них табличка - типа, усыпальница таких-то. "Прилагательные" (-ски) соответственно, "- ских". А вот всякие "-ич" и т.п. - окончание "-ув" (-ow, о с рисочкой). Так вот, немецкие захоронения с фамилиями на "-е" (Вегерле, например, или какой Шальке) звучит "Wegerle'ow".


 
СтефанRe: Только не надо пи-пи-пи :-) [33][Ответить
[41] 2005-02-14 17:06Да, так мы отвлеклись от темы...

> Если кого-то интересует исторический контекст, то поспешу
> сообщить, что топоним "Глубочица" использовался параллельно
> с "Глыбочица" на протяжении по крайней мере всего 19 века,
> ну а в 20 веке, когда появилось шибко много любителей
> устанавливать всякие правила, эту двойственность только
> укрепили.

Еще как интересует :-) Можно документально конкретизировать параллельность?
 
СтефанRe: Смесь языков по Чацкому.. [36][Ответить
[42] 2005-02-14 17:30> Скажу и я... ИМХО, надо быть последовательным. Есть такое
> мнение - надо закрепить существующиее положение и ничего не
> менять, потому что насильственное навязывание ни к чему
> хорошему не приведет. Например, нельзя переучивать
> русскоязычные регионы говорить по-украински - пусть
> говорят, как хотят. Существующую ситуацию надо узаконить.

Абсолютно согласен.

> Такое же право на узаконивание имеет право более
> распространенное слово "Глыбочицкая".

А вот здесь буду спорить. Утверждаю, что "более распространено" (и то вопрос) оно последние... не знаю, лет пять, и высказываю гипотезу: с подачи какого-нибудь анонимного борца с русификацией, который, однако, ошибся языком.

По сути согласен, что и это, и "на/в" — из серии "не было бы бОльших проблем". Но с другой стороны... почему-то никто не бросается переделывать ни "Вiдень" в "Вiн", ни, на худой конец, "Винницу" в "Винныцю". Так за что Глубочице такое глубокое внимание?

P.S. Дабы не было искушений и меня обвинить в избирательности... :-) Мне ровно в той же мере непонятно, за какой такой радостью вдруг понадобилось:
* Берег Слоновой Кости в русском языке "переименовывать" в Кот д'Ивуар. Правительство БСК попросило?.. Votre langue est français, pas russe. Bon?
* Бирму в том же русском (и английском) переименовывать в Мьянму;
* Всем, как по команде, превратить Peking в Beijing, Bombay в Mumbai, а Madras в вообще забыл что. (Если какой-то из этих городов переименовали на языке оригинала, то претензия в его отношении аннулируется.)
 
Вых.Re: Смесь языков по Чацкому.. [36][Ответить
[43] 2005-02-14 17:32Кампучию - в Камбоджу...
 
Вых.Re: Смесь языков по Чацкому.. [36][Ответить
[44] 2005-02-14 17:33Опять же, о-ва Зеленого Мыса - в Кабо-Верде...
 
no_remRe: Смесь языков по Чацкому.. [42][Ответить
[45] 2005-02-14 17:47Немного статистики.... http://www.google.com/

Глубочицкая - 2800
Глыбочицкая - 7270

Глибочицька - 1740
и даже :-) Глубочицька - 37

Собственно, этого мне достаточно. В живом общении - пропорции примерно те же самые. С чей подачи сложилось именно так - уже неважно. Обойдемся формулировкой "исторически сложилось". А вот факт возможного восстановления статуса кво мне кажется глупостью. Люди просто запутаются.

И вообще, нельзя сравнивать Глыбочицкую с Веной. Киевская улица - это географическое название в двуязычном городе, и оно должно звучать одинаково для всех жителей города (а иностранцы пусть называют как хотят), как для русскоязычных, так и для україномовних (не считая, конечно, нюансов правописания). Просто выбрать более распространенное звучание и узаконить его в двух языках.
 
Сергей ФедосовRe: Смесь языков по Чацкому.. [43][Ответить
[46] 2005-02-14 18:16> Кампучию - в Камбоджу...?

Камбоджей она была по-русски всегда, в Кампучию её переименовали с появлением полпотовцев, после чего вернули название Камбоджа.

А по-английски она вроде всегда Камбождей и была.
 
Сергей ФедосовRe: Смесь языков по Чацкому.. [44][Ответить
[47] 2005-02-14 18:16> Опять же, о-ва Зеленого Мыса - в Кабо-Верде...?

По-русски? С каких пор?
 
СтефанRe: Смесь языков по Чацкому.. [45][Ответить
[48] 2005-02-14 18:18> Глубочицкая - 2800
> Глыбочицкая - 7270

Что, однако, никак не противоречит моему утверждению насчет "последних лет пяти" (более того, оно с ним очень даже коррелирует :-)

> Собственно, этого мне достаточно. В живом общении -
> пропорции примерно те же самые. С чей подачи сложилось
> именно так - уже неважно. Обойдемся формулировкой
> "исторически сложилось".

Ну вот я как раз к тому, что нечто исторически сложившееся лет за двести (если мне покажут Ы в русскоязычных источниках более чем 5-10-летней давности в количестве, сравнимом с тем, что я готов предъявить в пользу У, — готов пересмотреть свою точку зрения) должно считаться более правильным, чем "сложившееся" лет за пять-десять.

> И вообще, нельзя сравнивать Глыбочицкую с Веной. Киевская
> улица - это географическое название в двуязычном городе, и
> оно должно звучать одинаково для всех жителей города (а
> иностранцы пусть называют как хотят),

?! И даже для всех жителей Хельсинки?
Hakaniemi/Hagnas, Kapyla/Kottby, Pasila/Bole, Toukola/Majstad (уммляуты проставлять лень, сорри :-)
Да и упоминавшиеся Красный хутор, Городская, ... ...
 
Сергей ФедосовRe: Смесь языков по Чацкому.. [45][Ответить
[49] 2005-02-14 18:24> Немного статистики.... http://www.google.com/ Глубочицкая -
> 2800 Глыбочицкая - 7270 Глибочицька - 1740 и даже :-)
> Глубочицька - 37 Собственно, этого мне достаточно.

Вам - да, а мне - нет. Ибо Интернет появился уже после прихода украинизаторов-ассенизаторов к власти, когда они нахально всё подряд переиначивали на свой лад. И потому я прав, а Вы - нет.

> В живом общении - пропорции примерно те же самые.

А в живом общении и "сюдой-тудой" есть. Узаконим? :-)

> "исторически сложилось". А вот факт возможного
> восстановления статуса кво мне кажется глупостью. Люди
> просто запутаются.

Жил с вывихом десять лет, значит, нечего и вовсе вправлять. :-)

А вообще националистов надо с самого начала бить, тогда и путаницы никакой не будет.

> И вообще, нельзя сравнивать Глыбочицкую
> с Веной. Киевская улица - это географическое название в
> двуязычном городе, и оно должно звучать одинаково для всех
> жителей города (а иностранцы пусть называют как хотят), как
> для русскоязычных, так и для україномовних (не считая,
> конечно, нюансов правописания).

Крещатик в Хрэщатык уже переименовали? :-))
А Днепр в Днипро?

> Просто выбрать более
> распространенное звучание и узаконить его в двух языках.?

К сожалению, этим и закончится, по принципу "наглость - второе счастье".
 
Сергей ФедосовRe: Смесь языков по Чацкому.. [45][Ответить
[50] 2005-02-14 18:34Финляндия (которая, кстати, Суоми) дуракам, ясное дело, не указ, а так да:

Виппури - Выборг
Лаппееранта - Вильманстранд
Хельсинки - Гельсинфорс
Тампере - Таммерфорс
Тиккурила - Дикурсби
Петарсаари - Якобстад
Турку - Або

Ну и классическое Сюис - Свитцерра - Щвитцерлянд или Швайц. Может потому швейцарцы и живут без войн :-))
 
no_remRe: Смесь языков по Чацкому.. [49][Ответить
[51] 2005-02-14 20:28> Ибо Интернет появился уже после прихода
> украинизаторов-ассенизаторов к власти, когда они нахально
> всё подряд переиначивали на свой лад.

А перед украинизаторами были русификаторы...

> И потому я прав, а Вы
> - нет.

Я Вас не просил делать такие безаппеляционные выводы. Форум - это место для обмена мнения, а не полигон для отработки умения "постановки на место".

> В живом общении - пропорции примерно те же самые.
> А в живом общении и "сюдой-тудой" есть. Узаконим? :-)

Странно, вот среди грамотных людей, с которыми я большей частью общаюсь, "сюдой-тудой", равно как и "тудой-сюдой" не прижилось, а вот "Глыбочицкая" - запросто.

> "исторически сложилось". А вот факт возможного >
> восстановления статуса кво мне кажется глупостью. Люди >
> просто запутаются. Жил с вывихом десять лет, значит, нечего
> и вовсе вправлять. :-)

А русскоязычная Украина - это не вывих?

> конечно, нюансов правописания). Крещатик в Хрэщатык уже
> переименовали? :-))

А вот и пример двуязычия... название центральной улицы в основном, как мне кажется, звучит как раз у мнгогих одинаково - рус. "Хрещатик" / укр. "Хрєщатік". Лично меня это "Х" в русском языке раздражает... но почему-то говорят.
 
no_remRe: Смесь языков по Чацкому.. [48][Ответить
[52] 2005-02-14 20:29зывают как
> хотят), ?! И даже для всех жителей Хельсинки?
> Hakaniemi/Hagnas, Kapyla/Kottby, Pasila/Bole,
> Toukola/Majstad (уммляуты проставлять лень, сорри :-) Да и
> упоминавшиеся Красный хутор, Городская, ... ...?

Надо поразмышлять....
 
Сергей ФедосовRe: Смесь языков по Чацкому.. [51][Ответить
[53] 2005-02-14 20:49>
> всё подряд переиначивали на свой лад. А перед
> украинизаторами были русификаторы...

Что именно они русифицировали?
Где именно?
Если да - хорошо ли они при этом поступали?

> И потому я прав, а
> Вы > - нет. Я Вас не просил делать такие безаппеляционные
> выводы. Форум - это место для обмена мнения, а не полигон
> для отработки умения "постановки на место".

Я не хочу самоутверждаться и тем более "ставить на место", я констатирую факты и выводы, основанные только на фактах. Отрицание очевидного однозначно говорит о неправоте, независимо от каких-либо мнений, включая мои.

> В живом
> общении - пропорции примерно те же самые. > А в живом
> общении и "сюдой-тудой" есть. Узаконим? :-) Странно, вот
> среди грамотных людей, с которыми я большей частью общаюсь,
> "сюдой-тудой", равно как и "тудой-сюдой" не прижилось, а
> вот "Глыбочицкая" - запросто.

Первый раз слышу, об этом лучше Стефан скажет, возможно Зигфрид или иные действительно знающие и беспристрастные люди.

> А русскоязычная Украина - это не вывих?

Нет, не вывих. Для люього здравомыслящего человека это самоочевидно. Не устраивает такое положение - делите страну, а не совершайте насилие над людьми.

> :-)) А вот и пример двуязычия... название центральной улицы
> в основном, как мне кажется, звучит как раз у мнгогих
> одинаково - рус. "Хрещатик" / укр. "Хрєщатік". Лично меня
> это "Х" в русском языке раздражает... но почему-то
> говорят.?

Не знаю. В отличие от многих украинских городов, Киев вроде бы не производил на меня впечатление города, говорящего с очень заметным акцентом, разве что некоторые киевляне почему-то "окали". "Хрэщатык" я слышал только официально, например, в метро и по телевидению, а остальные киевляне в основном по-русски и от них я слышал только "Крещатик". Я вам "не скажу за весь Киев", но обычно у приезжего внимание к мелочам обострено, особенно в первые два-три дня.
 
Сергей ФедосовRe: Смесь языков по Чацкому.. [51][Ответить
[54] 2005-02-14 21:00Дополнение:

Маленькую русификацию в Киеве я помню в одном - середина 80-х гг, когда все боковые маршрутные таблички трамваев и троллейбусов вдруг стали писать только по-русски. Это вообще-то естественно для русскоговорящего города, но некрасиво выглядит для Киева, где всё таки много украиноговорящих, да ещё и столичный стаус вдобавок.

Вторую микрорусификацию я помню в 1987 году, тогда талоны и проездные нового образца были только на русском на всей территории Украины, и это при том что печатались они только на Украине (в другие республики они всё же поступали из российских и украинских типографий и были обезличены ("Минкомхоз", "Минавтотранс" и просто "Транспорт"). Моё мнение? Полный идиотизм! Если бы это зависело от меня, я бы такого не допустил.

А другие примеры какие?
 
no_remRe: Смесь языков по Чацкому.. [53][Ответить
[55] 2005-02-15 01:08> > > всё подряд переиначивали на свой лад. А перед >
> украинизаторами были русификаторы... Что именно они
> русифицировали? Где именно? Если да - хорошо ли они при
> этом поступали?

Любое насильственное изменение не есть хорошо. Но попытки восстановить историческую справедливость тоже не всегда уместны.

> умения "постановки на место". Я не хочу самоутверждаться и
> тем более "ставить на место", я констатирую факты и выводы,
> основанные только на фактах. Отрицание очевидного
> однозначно говорит о неправоте, независимо от каких-либо
> мнений, включая мои.

Вы не констатируете, вы интерпретируете факты.

> беспристрастные люди. > А русскоязычная Украина - это не
> вывих? Нет, не вывих. Для люього здравомыслящего человека
> это самоочевидно. Не устраивает такое положение - делите
> страну, а не совершайте насилие над людьми.

То есть распространенное украинское слово в русском языке - это вывих, а русский язык вывихом априори быть не может? За что вы так не любите украинский?

> киевляне почему-то "окали". "Хрэщатык" я слышал только
> официально, например, в метро и по телевидению, а остальные
> киевляне в основном по-русски и от них я слышал только
> "Крещатик".

Я повторю - не "Хрэщатык", а именно "Хрещатик" (читайте по-русски). по правилам украинского это бы писалось "Хрєщатік". И уж совсем по-суржиковски звучит "Ми були на Хрєщатікє" (вместо "Хрещатику")
 
AntonRe: Смесь языков по Чацкому.. [42][Ответить
[56] 2005-02-15 01:22> Такое же право на узаконивание имеет
> право более > распространенное слово "Глыбочицкая". А вот
> здесь буду спорить. Утверждаю, что "более распространено"
> (и то вопрос) оно последние... не знаю, лет пять, и
> высказываю гипотезу: с подачи какого-нибудь анонимного
> борца с русификацией, который, однако, ошибся языком.

Пару вопросиков к Стефану.
1. Не секрет, что многие пишущие на форуме допускают ошибки/описки/неточности и т.д. Необходимо ли их тут, на транспортном форуме, в нелингвистической теме, исправлять, указывая человеку на то, что он неграмотен?
2. Необходимо ли тут, на транспортном форуме, в нелингвистической теме, исправлять ошибки/описки/неточности, которые похожи на украинизмы, и которые абсолютно однозначно употреблены не с целью морочить кому-либо голову?
3. В случае различных ответов на вопросы 1 и 2 просьба объяснить, в чем разница
 
Сергей ФедосовRe: Смесь языков по Чацкому.. [55][Ответить
[57] 2005-02-15 01:56> Вы не констатируете, вы интерпретируете факты.

Пожалуйста, научите меня, как это делать. Факт тот, что Украина стала независимой с 1991 года и именно тогда (1991-92) были заложены основы всего этого нацпереиначивания. Интернет тогда и в США ещё был слабо развит, а уж в бывшем СССР и подавно. Это теперь называется "интерпретировать"? :-)

> страну, а не совершайте насилие над людьми. То есть
> распространенное украинское слово в русском языке - это
> вывих, а русский язык вывихом априори быть не может?

Нууу..это уже сугубо ваша интерпретация.

> За что вы так не любите украинский?

А кто вам сказал, что я его не люблю? Язык как язык, более того - поэтически красивый, по-домашнему душевный и очень выразительный, во многих случаях значительно выразительнее русского.

> по-русски и от них я слышал только > "Крещатик". Я повторю
> - не "Хрэщатык", а именно "Хрещатик" (читайте по-русски).

Слышал я и такое пару раз, не знаю, что это. Вероятно, лёгкая дружеская ирония, вроде "Затрещины" или "Лошади Ильича"?

> по правилам украинского это бы писалось "Хрєщатік". И уж
> совсем по-суржиковски звучит "Ми були на Хрєщатікє" (вместо
> "Хрещатику")?

Я хоть и не знаю украинского, но то, что по-украински надо писать "на Хрещатику" (и ни в коем случае "в Хрещатику"!), знаю точно. А суржики, трасянки и прочие франлге - это удел малообразованных людей, ни знающих толком никакой язык. Одно слово - бурда в тарелке.
 
СтефанRe: Смесь языков по Чацкому.. [56][Ответить
[58] 2005-02-15 06:51> 1. Не секрет, что многие пишущие на форуме допускают
> ошибки/описки/неточности и т.д. Необходимо ли их тут, на
> транспортном форуме, в нелингвистической теме, исправлять,
> указывая человеку на то, что он неграмотен?

Я не считаю необходимым устанавливать какую-либо политику в этом вопросе. До тех пор, пока это не переходит на личности, каждый волен поступать согласно своему образованию/воспитанию/мировоззрению.

> 2. Необходимо ли тут, на транспортном форуме, в
> нелингвистической теме, исправлять
> ошибки/описки/неточности, которые похожи на украинизмы, и
> которые абсолютно однозначно употреблены не с целью
> морочить кому-либо голову?

Пока речь идет об ошибках/описках/неточностях — не вижу разницы.
Но поскольку ответ всё же математически отличен от предыдущего — то я нарвался на третий вопрос :-)

> 3. В случае различных ответов на вопросы 1 и 2 просьба объяснить, в
> чем разница

Для меня есть две вещи, между которыми я усматриваю разницу: 1) опечатка (вроде двух "м", которые я неизвестно с какой радости всунул в слово "умляут") и 2)... назовем это "внесение в язык чуждых слов". Против второго я сам время от времени возражаю, а отношу к этой категории: "Кыргызстан", "лайсенс" (повбивав би!), "ticket" во французском (не мое иностранное дело, конечно, но...), "directory" в итальянском (аналогично), "Владiмiр" в украинском... и "Глыбочицу". Да, понятно, что языки эволюционируют — но вот такое мое частное мнение.

Наконец, хоть в P.P.S. в #29 спрашивали не меня, но осмелюсь прокомментировать :-) Мне лично встречалась (в открытых источниках) весьма похожая реакция на: 1) почти всё, связанное с Нью-Йорком; 2) всё, связанное с американскими демократами; 3) очень многое, связанное с Россией; 4) многое, связанное с Одессой; 5) многое, связанное с Европой. На основании чего смею предположить, что Украина и украинизмы как таковые здесь ни при чем :-)
 
НиколайRe: Смесь языков по Чацкому.. [56][Ответить
[59] 2005-02-15 08:15Замечание "Буквоеду" , в той-же России тоже говорят на суржике , возьмём разговор в рязанской области или вологодской , или даже краснодарский край --- во всех этих областях люди разговаривают на суржике русского языка , просто у них это называется местным диалектом , а у нас это безграмотностью , Вы не правы .
 
ИгорьRe: Смесь языков по Чацкому.. [59][Ответить
[60] 2005-02-15 10:07> Замечание "Буквоеду" , в той-же России тоже говорят на
> суржике , возьмём разговор в рязанской области или
> вологодской , или даже краснодарский край --- во всех этих
> областях люди разговаривают на суржике русского языка ,
> просто у них это называется местным диалектом , а у нас это
> безграмотностью , Вы не правы .?

Люди, а не пора ли Вам всем пойти на .......... кофейный форум с данной дискуссией. По теме нового ничего нет :)))
 
НиколайRe: Смесь языков по Чацкому.. [60][Ответить
[61] 2005-02-15 10:49> > Замечание "Буквоеду" , в той-же России тоже говорят на >
> суржике , возьмём разговор в рязанской области или >
> вологодской , или даже краснодарский край --- во всех этих
> > областях люди разговаривают на суржике русского языка , >
> просто у них это называется местным диалектом , а у нас это
> > безграмотностью , Вы не правы .? Люди, а не пора ли Вам
> всем пойти на .......... кофейный форум с данной
> дискуссией. По теме нового ничего нет :)))?

Не я это придумал , но Вы правы что этот разговор-перепалка не по теме .
 
AntonRe: Смесь языков по Чацкому.. [58][Ответить
[62] 2005-02-15 11:27 Я не считаю
> необходимым устанавливать какую-либо политику в этом
> вопросе. До тех пор, пока это не переходит на личности,
> каждый волен поступать согласно своему
> образованию/воспитанию/мировоззрению.

Хорошо, но разве не является переходом на личности обращение хотя бы "ой народ"? Если я понял, это адресуется каждому, который теоретически мог бы случайно написать "глы" вместо "глу" или уже точно каждому, раз в нашем обществе допустимо такое написание?


> Для меня есть две вещи, между которыми я усматриваю
> разницу: 1) опечатка (вроде двух "м", которые я неизвестно
> с какой радости всунул в слово "умляут") и 2)... назовем
> это "внесение в язык чуждых слов". Против второго я сам
> время от времени возражаю, а отношу к этой категории:
> "Кыргызстан", "лайсенс" (повбивав би!), "ticket" во
> французском (не мое иностранное дело, конечно, но...),
> "directory" в итальянском (аналогично), "Владiмiр" в
> украинском... и "Глыбочицу"

Ошибки в вопросе 1 - не обязательно имеются ввиду только опечатки (пример - "проФФесор")

. Да, понятно, что языки
> эволюционируют — но вот такое мое частное мнение. Наконец,
> хоть в P.P.S. в #29 спрашивали не меня, но осмелюсь
> прокомментировать :-) Мне лично встречалась (в открытых
> источниках) весьма похожая реакция на: 1) почти всё,
> связанное с Нью-Йорком; 2) всё, связанное с американскими
> демократами; 3) очень многое, связанное с Россией; 4)
> многое, связанное с Одессой; 5) многое, связанное с
> Европой. На основании чего смею предположить, что Украина и
> украинизмы как таковые здесь ни при чем :-)?

№29 - следствие того, что на вопросы 1 и 2 из №56 автор №28 очевидно отвечает по-разному. Разница эта не "математическая", как у тебя. Тон в №29 употреблен такой, отличный от нормального (но и оскорблений там не было) хотя бы и из-за тех же обращений "ой, народ", "заморочили". Соглашусь с тем, Украина и украинизмы здесь уже не на первом плане, на него выходит повторяемость таких действий.
Но, ещё раз прошу обратить внимание, №29 - это реакция на реакцию, ведь я ничего не имею против написания "Глубочицкая", "на Украине", более того сам считаю в первом случае написание "Глубочицкая" более правильным. Сами "языковые дискуссия", хоть и по вопросу "Глубочицкая", безусловно имеет право на жизнь, но не лучше было ли без лишних "ой, народ" начать соответствующую ветку на коричневом форуме?
 
НиколайRe: Смесь языков по Чацкому.. [58][Ответить
[63] 2005-02-15 11:40УРАВНИВАНИЕ === ГЛУ И ГЛЫ , всё равно чушь!

А мутить эту чушь любит Буквоед (С.Ф.)
 
АндрейкаRe: Смесь языков по Чацкому.. [58][Ответить
[64] 2005-02-15 12:47Предлагаю вынести С.Ф. официальное предупреждение. Меня ОТКРОВЕННО ДОСТАЛО читать его высказывания типа этого:

-------------------------------------------------------
Сергей Федосов Смесь языков по Чацкому.. [Ответить]
[28] 2005-02-12 00:10 Ой народ, заморочили вам власти голову...
ГлЫбочицкая - это по-украински, а по-русски она всегда была только ГлУбочицкая, ибо проверочное слово, как в школе раньше учили, "вглУбь", "глубже", а не "глыбже"...

P.S. "Я так и знала, что Вы, Новосельцев - бывший двоечник!" (с)

-------------------------------------------------------

Если так уж охота написать, что все дураки, а кто-то умнее, то можно это делать на кофейном форуме, где уже есть готовые обширные, не отличающиеся умом, темы типа моей думки.
 
Сергей ФедосовRe: Смесь языков по Чацкому.. [58][Ответить
[65] 2005-02-15 13:53Достало - не читайте!

А меня "достали" такие безмозглые дураки как вы.

Тем не менее я никого не обсуждаю, никому не хамлю и тем более не требую кого-то гнать и кого-то предупреждать, пока не начинается открытый на переход на личности.

Не нравится? А я плевать на это хотел! Вот так это звучит на вашем языке, теперь понятно?
 
no_remRe: Смесь языков по Чацкому.. [58][Ответить
[66] 2005-02-15 14:09Когда все вокруг "безмозглые дураки" и только один уверен, что лишь он - умный, это наталкивает на размышления...
 
АндрейкаRe: Смесь языков по Чацкому.. [65][Ответить
[67] 2005-02-15 14:09> Достало - не читайте!

если бы некто самый-самый умный не закакивал все темы подряд, а делал это в специально отведенном месте а-ля некоторые темы в "салоне", в которые я не заглядываю, все было бы ок. а так я хочешь-не хочешь, а вынужден это хотя бы бегло просматривать. меня это не устраивает.

А меня "достали" такие безмозглые
> дураки как вы.

надеюсь, Стефан сюда заглянет. :)

Тем не менее я никого не обсуждаю, никому не
> хамлю и тем более не требую кого-то гнать и кого-то
> предупреждать, пока не начинается открытый на переход на
> личности. Не нравится? А я плевать на это хотел! Вот так
> это звучит на вашем языке, теперь понятно??

Cергей, все твои попытки спровоцировать на грубость _меня_ не приведут ни к чему, кроме как котключению от форума _тебя_. Благодаря особой тупости своего шефа я обладаю очень высокой терпеливостью и сдержанностью. :-)))
 
Сергей ФедосовRe: Смесь языков по Чацкому.. [65][Ответить
[68] 2005-02-15 15:10Во-первых, неуважаемый, я не припоминаю, чтобы мы перешли на ТЫ, так что потрудитесь-ка обращаться на Вы.

А отключения я не боюсь, уйду так уйду, лишь бы хамло, дурачьё и наци осталось и отметило победочку. Как на московском форуме, с которого меня выперли, а такую вончую мразь как Денис Иванов - оставили.

Форум не мой, а Стефана, пусть что хочет, то и делает.
 
Сергей ФедосовRe: Смесь языков по Чацкому.. [66][Ответить
[69] 2005-02-15 15:20> Когда все вокруг "безмозглые дураки" и только один уверен,
> что лишь он - умный, это наталкивает на размышления...?

Во-первых, далеко не все. А во-вторых, размышлять всегда полезно, даже без подталкиваний. Что и предлагаю сделать.
 
АндрейкаRe: Смесь языков по Чацкому.. [68][Ответить
[70] 2005-02-15 16:16> Во-первых, неуважаемый, я не припоминаю, чтобы мы перешли
> на ТЫ, так что потрудитесь-ка обращаться на Вы.

Не вижу повода для дальнейшего общения и обращений.

>А отключения я не боюсь, уйду так уйду, лишь бы хамло,
> дурачьё и наци осталось и отметило победочку. Как на
> московском форуме, с которого меня выперли, а такую вончую
> мразь как Денис Иванов - оставили. Форум не мой, а Стефана,
> пусть что хочет, то и делает. ?
 
АндрейкаRe: Смесь языков по Чацкому.. [68][Ответить
[71] 2005-02-15 16:18PS. И, кстати, сообщения Дениса Иванова (это ведь он ivdenis, я правильно понял?), носят несколько другой характер, чем сообщения Сергея Федосова.
 
IRJRe: Смесь языков по Чацкому.. [68][Ответить
[72] 2005-02-15 16:37Сорри, что вмешивюсь ;) Денис Иванов - это российский наци. В основном, как я заметил, обитает в Дискуссионном клубе, а особого увлечения транспортом я не заметил. ivdenis - ему полная противоположность ;) Всё это ИМХО.
 
MishaRe: Смесь языков по Чацкому.. [68][Ответить
[73] 2005-02-15 16:54Андрейка, я хотел бы заметить, что эта тема также не место для обсуждения модерирования и прочего. Есть соотв. тема на кофейном форуме, там это моэно выяснять.
 
no_remRe: Смесь языков по Чацкому.. [68][Ответить
[74] 2005-02-15 16:55Какая-то заколдованная тема, все время в ней хочется ругаться!
 
IRJRe: Смесь языков по Чацкому.. [68][Ответить
[75] 2005-02-15 17:10Название у неё такое - "Начало конца." ;)
 
Сергей ФедосовRe: Смесь языков по Чацкому.. [71][Ответить
[76] 2005-02-15 18:38> PS. И, кстати, сообщения Дениса Иванова (это ведь он
> ivdenis, я правильно понял?), носят несколько другой
> характер, чем сообщения Сергея Федосова.?

Судя по стилю общения и подписям, ivdenis и Денис А. Иванов - совершенно разные люди. Да и вряд ли русский нацист ходил бы на "вражеский" форум.
 
ivdenisivdenis и Денис Иванов[Ответить
[77] 2005-02-16 00:11Offtop:

Я так и думал, что однажды этот вопрос появится.

Единственное что меня связывает с Денисом Ивановым с tr.ru это одинаковое имя и фамилия (про отчество я не в курсе) :)

 
АндрейкаRe: Смесь языков по Чацкому.. [73][Ответить
[78] 2005-02-16 10:30> Андрейка, я хотел бы заметить, что эта тема также не место
> для обсуждения модерирования и прочего. Есть соотв. тема на
> кофейном форуме, там это моэно выяснять.?

Зато это, безусловно, самое подходящее место для языковых споров и оскорблений...
 
НиколайRe: Смесь языков по Чацкому.. [78][Ответить
[79] 2005-02-16 10:49> > Андрейка, я хотел бы заметить, что эта тема также не
> место > для обсуждения модерирования и прочего. Есть соотв.
> тема на > кофейном форуме, там это моэно выяснять.? Зато
> это, безусловно, самое подходящее место для языковых споров
> и оскорблений...?

Андрейка не обращай внимание на провокатора-эмигранта в лице С.Ф. , нервные клетки не востанавливаются . Просто не замечай этого самодовольного сноба и высокомерного олуха.
 
Вых.Re: Смесь языков по Чацкому.. [73][Ответить
[80] 2005-02-16 10:54> Андрейка, я хотел бы заметить, что эта тема также не место
> для обсуждения модерирования и прочего. Есть соотв. тема на
> кофейном форуме, там это моэно выяснять.
Миша, кто-то тут в стертом месте уже пытался строить выступающих - типа, ты не туда ходи, ты сюда ходи, ты того не говори, а говори это, не упоминай имен всуе и прочее в том же духе. Или концепция поменялась?
 
АндрейкаА вот и причина..[Ответить
[81] 2005-02-23 11:04http://kiev2000.com/news/view.asp?Id=125772&Part=1

Снег на киевский улицах не убирают, а посыпают солью
Такая практика убийственна для трамваев и троллейбусов, считают водители коммунального транспорта



В последние дни улицы столицы немного освободились от снега естественным образом. Дорожные службы обильно посыпали проезжие части солью, чтобы вода быстрее стекала в канализацию. Но предыдущие недели, когда город замело снегом и его не вывозили, жизнь киевлян и водителей коммунального транспорта превратилась в ад. Об этом сообщают "Факты и комментарии".

"Это уже вторая зима, когда дорожные службы не вывозят вовремя снег с улиц, а лишь посыпают его солью, - говорит генеральный директор КП "Киевпасстранс" Николай Ламбуцкий. - На дорогах образуется раствор, прекрасно проводящий электричество. Конечно, коммунальным службам так удобнее: растопился снег и вода по канализации стекла себе в Днепр. Не надо напрягаться, тратить средства на уборку снега, а весной - на вывоз оставшегося на тротуарах песка. А для транспортников засыпанные солью дороги приносят большие убытки. Потому, я считаю, надо для посыпки проезжей части использовать все-таки песок: это гораздо экологичнее и безопасней."

"Такая "солевая" практика - это убийство для трамваев и троллейбусов, у которых все электротехническое оборудование расположено под днищем машин, - утверждает начальник троллейбусного депо-2 Василий Назарчук. - Троллейбусы у нас "пожилые", некоторые уже более 20 лет прослужили. Из-за соли на дороге машины массово сходят с маршрута: горит проводка, выходят из строя тяговые двигатели, происходят короткие замыкания. Только в нашем депо в снежные дни ежедневно сходили с маршрута около 30 машин. Когда ремонтники берутся за работу, то омечают, что у каждого троллейбуса все дно белое от соли. А "рекорд" у нас был, когда в один день с линии сошло 59 троллейбусов!"

"Такая же ситуация у трамвайщиков, - объясняет начальник Дарницкого трамвайного депо Григорий Богославец. - Там, где плохо расчищен снег, где стекающая вода подтапливает рельсы, происходят аварии у наших машин. Только за прошлую неделю вышло из строя сорок шесть двигателей, в двадцати восьми вагонах сгорела электропроводка, "полетели" моторгенераторы. Нашим ремонтникам приходится в сутки - потому что чиним машины в три смены безостановочно! - восстанавливать от 18 до 22 вагонов. И электромеханики, и инженеры у нас с работы - с тех пор как выпал снег - практически не уходят."

Плохо еще и то, что, стремясь расширить проезжую часть дороги, собранный в кучи снег теперь начинают разбрасывать под колеса машин, чтобы он быстрее таял, а троллейбус ведь не может его объехать, как и огромную соленую лужу у тротуара или на остановке. Кроме того, глыбы сколотого льда под колесами - потенциальная опасность для автомобилистов.




 
no_remRe: Смесь языков по Чацкому.. [67][Ответить
[82] 2007-02-13 13:31Андрейка [a.k.a. Женя]
[67] 2005-02-15 14:09

> > Достало - не читайте! если бы некто самый-самый умный не
> закакивал все темы подряд, а делал это в специально
> отведенном месте а-ля некоторые темы в "салоне", в которые
> я не заглядываю, все было бы ок. а так я хочешь-не хочешь,
> а вынужден это хотя бы бегло просматривать. меня это не
> устраивает.


Не стримався :-)))
 
RainbowRe: Смесь языков по Чацкому.. [67][Ответить
[83] 2007-02-13 14:55Замітно дуже. На 2-ці 4-5 машин всього з заявлених 11 на сайкі КПТ.
 
0‒83 ]

Список тем | Создать тему ]


Новое сообщение   [Поддерживаются: <a><b><u><i><tt><pre><s><small><sub><sup>]

Автор:
Электронный адрес:
Тема сообщения:
 Отправлять ответы на указанный электронный адрес

SMForum v1.30 2011-11-16 © Stefan Mashkevich 2002‒2011