[ Список тем | Создать тему ]
[ 0‒0 | 1‒20 ] [ Все сообщения ]
Сергей Федосов | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) | [Ответить] |
Объявления чередовались.. Возможно, были варианты, но я помню, что прибытие объявлялось по-русски, отправление - по-украински. | ||
Вых. | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) | [Ответить] |
Чередование - это был более поздний вариант. А русский, НЯП, внедрили раньше - вроде бы, к Олимпиаде-80... | ||
Сергей Федосов | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) | [Ответить] |
Если внедрили в 1980-м, то потом могли и отменить, как отменили в Москве английские. В 1980-81-м я вроде в Киев не ездил, но в 1982-м точно там был и украинские объявления в метро были. И вроде безо всякого русского. | ||
alexxx | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) | [Ответить] |
Попробуй поискать на сайте "голоса подземелья". (адрес точно не помню). там записи информаторов разных лет и городов. Киев точно был. | ||
Вячеслав Рассыпаев | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) | [Ответить] |
Было-было! И при этом нынешняя "Берестейская" имела место как "Жовтневая", но не "Октябрьская"! | ||
Стефан | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) | [Ответить] |
Последовательность, если мне память совсем не изменяет, была такая: только по-украински (причем не "Обережно, дверi зачиняються", а просто "Дверi зачиняються") -> только по-русски -> отправление по-украински, прибытие по-русски (или наоборот: не могу вспомнить) -> опять только по-украински. Все изменения проходили в 80-е годы (в крайнем случае, первое в самом-самом конце 70-х), но точнее не помню. | ||
Зигфрид | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) | [Ответить] |
Да, помню маразмы нашего городка...
Хотя помню и слова Сани Морозова уже про совсем недавнишнюю пору: "Поразительно! ВСЕ говорят по-русски, и ВСЁ написано по-украински!" | ||
Сергей Федосов | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) [6] | [Ответить] |
> Последовательность, если мне память совсем не изменяет,
> была такая: только по-украински (причем не "Обережно, дверi > зачиняються", а просто "Дверi зачиняються") -> только > по-русски -> отправление по-украински, прибытие по-русски > (или наоборот: не могу вспомнить) -> опять только > по-украински. Все изменения проходили в 80-е годы (в > крайнем случае, первое в самом-самом конце 70-х), но точнее > не помню. "Обережно" появилось, вероятно, в середине или второй половине 80-х, до того было просто "Двери зачиняются". Видиемо, срисовали московский стандарт, в Ленинграде тоже было без "осторожно" | ||
Ночной_Дозор | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) [4] | [Ответить] |
> Попробуй поискать на сайте "голоса подземелья". (адрес
> точно не помню). там записи информаторов разных лет и > городов. Киев точно был. Все что есть по Киеву на этом сайте: http://voices.metro.ru/kiev2.html Может у кого то есть знакомые, можно просто переписать с чипа? | ||
алексей | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) [7] | [Ответить] |
> Да, помню маразмы нашего городка... Хотя помню и слова Сани
> Морозова уже про совсем недавнишнюю пору: "Поразительно! > ВСЕ говорят по-русски, и ВСЁ написано по-украински!" А интересно, чьи голоса используются сейчас: просто людей или знаменитостей? | ||
Вячеслав Вятченко | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) [10] | [Ответить] |
> > Да, помню маразмы нашего городка... Хотя помню и слова
> Сани > Морозова уже про совсем недавнишнюю пору: > "Поразительно! > ВСЕ говорят по-русски, и ВСЁ написано > по-украински!" А интересно, чьи голоса используются > сейчас: просто людей или знаменитостей? По-моему, просто приятные голоса. | ||
DEL5 | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) [10] | [Ответить] |
Русского языка в киевском метро уже не будет.Это точно. | ||
Norge | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) [12] | [Ответить] |
> Русского языка в киевском метро уже не будет.Это точно.
Очень печально)) | ||
Сашок | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) [12] | [Ответить] |
Это во многом зависит от политики | ||
Norge | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) [14] | [Ответить] |
> Это во многом зависит от политики
в смысле что станции теперь объявляются на дер ьмове? | ||
Адепт Секты Иеговы | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) [14] | [Ответить] |
Какая разница, на каком языке прославлять Творца Иегову!!!! | ||
Сашок | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) [5] | [Ответить] |
> Было-было! И при этом нынешняя "Берестейская" имела место
> как "Жовтневая", но не "Октябрьская"! Это было связано с районом, который официально назывался Жовтневым и именно под таким названием выводился в справочной литературе (так же, как и Зализнычный, Радянский...). > > Это во многом зависит от политики > в смысле что станции теперь объявляются на дер ьмове? Вообще-то аудиообъявления в метро на украинском ещё с 1991 года. На русском они могут зазвучать только в случае радикальных политических изменений, на которые в ближайшее время рассчитывать вряд ли приходится... | ||
Витя | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) [5] | [Ответить] |
Все может поменяться очень быстро. В Крыму люди только мечтать могли, а видите как у них все получилось быстро. Я за возврат настоящих названий станций, за русский язык в объявлениях станций и самое главное против уничтожения начального облика станции. А то придумали сейчас все символы демонтировать в метро. Вы бы сначала построили, а потом разрушали. Или вместо того чтобы разрушать - стройте свои станции новые без символов той эпохи. Но нет же. Разрушить чужое легче. | ||
Бухель-в-бугель | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) [5] | [Ответить] |
От блин, политота развелась. Не о чём больше поговорить?
Конечно, в Крыму все только и мечтали чтоб меньше туристов было. | ||
Сергей Владимирович | Re: Русский язык в киевском метро (1982 - 1986) [5] | [Ответить] |
На русском или украинском особо не важно.
На английском нужно. Жаль что убрали после евро 2012. Хотя частенько их трудно расслышать в некоторых вагонах. |
[ Список тем | Создать тему ]