[ Список тем | Создать тему ]
[ 0‒19 | 20‒200 | 201‒220 | 221‒240 ] [ Все сообщения ]
Alex F | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [213] | [Ответить] |
> Ну, а насчет речки... хотелось бы еще знать местность, в
> которой она протекает, чтобы на всякий случай иметь в виду, > какое наречие бытует в этой местности - севернорусское или > же южнорусское. Судя по топониму, все же севернорусское, - > такие имена характерны для центральной и северной части > страны. Мне кажется наиболее вероятным первый вариант - от > ТЬМЬНЯ. Эта речка протекает по территории Волыни и Полесья. | ||
Alex F | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [218] | [Ответить] |
> > Сварганить, скомстролить... Напартачить... Может ли
> кто-то > объяснить происхожение сих глаголов? Это еще > семечки... Кто придумает, как с помощью слов, образованных > лишь от одного корня, сказать: "зачем столь много сделали? > разбирайте с чертовой бабушке!" :-) Это звучит где-то так: "На х... до х... на ...ярили? - Живо всё на х.. рас...ярили..." P.S. Интересно, а нецензурная брань действительно от татаро-монгольских слов произошла или это всё же чисто русское изобретение? И если это действительно слова, позаимствованные из другого языка - то почему они считаются нецензурными? | ||
JaMoS | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [218] | [Ответить] |
Нет, то, что наши основные матюки пошли от татаро-монголов, - миф чистейшей воды. Все это собственно славянские слова. | ||
Alex F | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [223] | [Ответить] |
> Нет, то, что наши основные матюки пошли от татаро-монголов,
> - миф чистейшей воды. Все это собственно славянские слова. Нельзя ли поподробнее об их происхождении? | ||
JaMoS | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [223] | [Ответить] |
М-м, ну, я могу, конечно... постараюсь как-нибудь поаккуратнее :) ждите :) | ||
Стефан | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [223] | [Ответить] |
"Ять" таки да произносился не так, как "е", еще и накануне своей смерти, сто лет назад!
Раскопал мемуарный пассаж, который об этом свидетельствует. В.В. Шульгин, "Дни" (Москва, 1989). В эпизоде, рассказывающем о встрече депутатов Государственной думы, в числе которых был автор, с Николаем II в 1907 году, есть следующие строки: -------------------------------------------------------------------------------- Государь говорил негромко, но очень явственно и четко. Голос у него был низкий, довольно густой, а выговор чуть-чуть с налетом иностранных языков. Он мало выговаривал "ѣ", почему последнее слово [из предыдущего абзаца. — С.М.] звучало не как "крѣпла", а почти как "крепла". -------------------------------------------------------------------------------- Более четкого указания, пожалуй, и не сыщешь. Осталось понять, на что же этот звук был похож... | ||
Зигфрид | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [223] | [Ответить] |
Среднее между \"е\" и \"и\", и сейчас такой звук довольно автономен. Конченая была реформа :-/ | ||
Стефан | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [227] | [Ответить] |
> Среднее между \"е\" и \"и\", и сейчас такой звук довольно автономен.
Где? (В чьих устах?) | ||
AMY | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [226] | [Ответить] |
> Осталось понять, на что же этот звук был похож...
Может послушать классика марксизма-ленинизма? http://unlim.kiev.ua/2007/11/19/rechi_v.i.lenina.html Вот только насколько он произносил Ять без акцента?.. | ||
Денис Денисов | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [226] | [Ответить] |
Насчет русских эстонцев - думаю их язык по идее должен быть немного самобытен, в него должны влиться эстонологизмы.
Вот примеры похожего: 1. Сходи в ПОТРАВИНУ купи сыра, МЛЭКА (или молока - когда-как), также можешь себя взять пару ТЕРМИКСОВ. 2. Поедем завтра в Опаву, зайдем в ПРИОР, купим джинсы 3. Завтра зайдет в кафе, поедим ШЛЯГАЧЕК 4. Ура приехал АВСТРИК. 5. Пойду в АКВАРИМИСТИКУ куплю себе новую рыбку меченосца-ТИХИДУ. 6. Пошли купим СОДОВКУ. 7. Сейчас в киоске купим РОГЛИКОВ, С каким соусом кетчупом или ОМАЧКОЙ? Давай с ОМАЧКОЙ. Ну и что для вас русскоязычных говорят выделенные мной слова - ничего наверное. Но это был русский язык - язык Центральной группы войск в Чехии, где служил немного мой отец и я жил. Я так говорил! Чехи конечно рады, что ушли советские войска (там было много и с Украины, да и я туда приехал с Украины), но то было государство русских, советских в государстве Чехия, особый мир, что уже ущел в небытие. Не в этом дело, а дело в особенностях русского языка советской общины в Чехии. Эти слова употребляли мы, кто там жил, и не знает никто другой! Пример 2. Тула (РФ) - где я живу. 1. Ты на чем на работу ехал - на ЛАЙНЕ 2. Завтра сходим в ТРОЙКУ Новой слово лайн есть не что иное как маршрутное такси, появилось очень просто: первой маршрутной фирмой был быстро развалившийся автолайн, в результате длинное маршрутное такси, маршрутка - стали часть говорить автолайн, но и это длинно и сократили до лайн, теперь лайн общеупотребляеоме тульское словечко. 3. А девушку называть ЧУМА - это тульское или нет? Пример. 3. КАЛЕЧ. Узнали в конце 80-х, когда к нам в Брунталь (Чехия) приехал одэссит (я произношу через э), сначало это слово было типа сифа и т.п., но потом калечем мы стали называть когда в шутк говоришь дурачок, нынешнее слово тормоз и т.п. | ||
Вых. | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [230] | [Ответить] |
> 1. Ты на чем на работу ехал - на ЛАЙНЕ
Хммм... В украинском языке эта фраза звучит уж очень двусмысленно. "Лайно" по-украински - "дерьмо". | ||
Зигфрид | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [230] | [Ответить] |
Только ударение не там :-) | ||
רעב שורא | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [230] | [Ответить] |
>В украинском языке эта фраза звучит уж очень двусмысленно. "Лайно" по-украински - "дерьмо".
>Только ударение не там :-) Дійсно, звучить вона нормально, а ось ВИГЛЯДАЄ - зовсім навпаки. | ||
Вых. | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [233] | [Ответить] |
> >В украинском языке эта фраза звучит уж очень двусмысленно.
> "Лайно" по-украински - "дерьмо". > >Только ударение не там :-) > Дійсно, звучить вона нормально, а ось ВИГЛЯДАЄ - зовсім навпаки. Приходит еврей к попу: - Покрести меня, батюшка. - А что тебя привело сюда, сын мой? - Да вот, понимаешь, все меня зовут "Сруль, Сруль", а оно неприлично звучит как-то... - Хорошо, сын мой, я покрещу тебя. Будешь зваться Акакием. Не однозвучно, зато однозначно! | ||
Сергій_П | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [230] | [Ответить] |
> 7. Сейчас в
> киоске купим РОГЛИКОВ, С каким соусом кетчупом или ОМАЧКОЙ? > Давай с ОМАЧКОЙ. Немає слів. Зовсім... Рогліки з кетчупом або омачкою? Ну Ви даєте, панове, що грошей не платили? Хліб з підливою або кетчупом - "їжа загарбників". Щож, you made my day. | ||
Сергій_П | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [230] | [Ответить] |
>5. Пойду в АКВАРИМИСТИКУ куплю себе новую
> рыбку меченосца-ТИХИДУ. Ще зацікавило, що таке та тихіда? Цікавить мене, тому що меченосець був завжди mečovkа чеськи. Може тихіда - це цихліда (cichlidka)? Формально, меченосці можуть бути "братами та сестрами" цихлід, як і скалярії, але майже ніхто їх так не називає. | ||
Вых. | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [230] | [Ответить] |
Кстати, а чего в данном случае (кетчуп с омачкой) никого не смущает слово "кетчуп"? Который в "нашем" исполнении всю жизнь назывался "Соус Краснодарский", а вот в болгарском...
Аналогично - "шпроты". Почему одна и та же рыбка, приготовленная прибалтами, была "шпротами", дефицитом и деликатесом, а русские дальше "кильки в томате" не продвинулись? А "спрэды", "йогурты", "спреи"? Вполне литературные слова. | ||
רעב שורא | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [230] | [Ответить] |
>Аналогично - "шпроты". Почему одна и та же рыбка,
>приготовленная прибалтами, была "шпротами", дефицитом и >деликатесом, а русские дальше "кильки в томате" не >продвинулись? А зі шпротами взагалі ніпанятка. Виявляється це як метод консервування дрібних рибок, так і їх тип. | ||
Денис Денисов | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [235] | [Ответить] |
> > 7. Сейчас в > киоске купим РОГЛИКОВ, С каким соусом
> кетчупом или ОМАЧКОЙ? > Давай с ОМАЧКОЙ. Немає слів. > Зовсім... Рогліки з кетчупом або омачкою? Ну Ви даєте, > панове, що грошей не платили? Хліб з підливою або кетчупом > - "їжа загарбників". Щож, you made my day. Нет то были роглики с сосиской, что поливали соусом, обалденная вещь... | ||
Денис Денисов | Re: Русский язык не просто сложен, а очень сложен [236] | [Ответить] |
> >5. Пойду в АКВАРИМИСТИКУ куплю себе новую > рыбку
> меченосца-ТИХИДУ. Ще зацікавило, що таке та тихіда? > Цікавить мене, тому що меченосець був завжди mečovkа > чеськи. Може тихіда - це цихліда (cichlidka)? Формально, > меченосці можуть бути "братами та сестрами" цихлід, як і > скалярії, але майже ніхто їх так не називає. Не цихлиды то отдельное семейство. Меченосцы есть разных видов, но я не знаю как по русски тихида - тихида - это вид меченосца. Лира еще был, тоже не помню чешское или русское название и др. |
[ Список тем | Создать тему ]